علي بابا والاربعون لصا( Ali baba ) قصص اطفال قصة رسوم متحركة فيلم كرتون
Ali|Baba|and the Forty|Thieves|Ali|Baba|Stories|Children|Story|Drawings|Animated|Film|Cartoon
Ali Baba und die vierzig Räuber (Ali Baba) Kindergeschichten, eine Zeichentrickgeschichte, ein Zeichentrickfilm
Ali Baba and the Forty Thieves (Ali Baba) children's stories animated film cartoon
Ali Baba et les quarante voleurs (Ali Baba) histoires pour enfants, conte de dessin animé, film d'animation
Ali Baba e i quaranta ladroni (Ali Baba) Storie per bambini Storia animata Film d'animazione
Ali Baba en de veertig rovers (Ali Baba) Kinderverhalen Animatieverhaal Tekenfilm
Ali Baba ve Kırk Haramiler (Ali Baba) çocuk hikayeleri, animasyon hikaye, çizgi film
كانَ يا ما كانَ في قديم الزمان
there was|O|not|was|in|ancient|time
Once upon a time in ancient times
في بلد بعيد، كان يعيش هناك شقيقان: علي بابا وقاسم.
In|country|far|there was|lives|there|two brothers|Ali|Baba|and Qasim
In a faraway land, there lived two brothers: Ali Baba and Qasim.
كانَ علي بابا الحطاب الفقير رجلا طيبا وصادقا
was|Ali|Baba|the woodcutter|poor|man|kind|and honest
Ali Baba, the poor woodcutter, was a kind and honest man.
وفي الوقت نفسه، كانَ قاسم الأخ الأكبر رجلا غيورا وجشعا و لهُ قلب شرير
And at|time|same|was|Qasim|brother|older|man|jealous|and greedy||he has|heart|evil
At the same time, Qasim, the older brother, was a jealous and greedy man with an evil heart.
في أحد الأيام، عندما كان علي بابا يقطع ويجمع الحطب في الغابة
One|of the|days|when|was|Ali|Baba|cutting|and gathering|firewood|in|the forest
One day, while Ali Baba was cutting and gathering firewood in the forest,
رأى مجموعة كبيرة مِنَ الفرسان يأتون نحوه
He saw|group|large|of|knights|coming|towards him
he saw a large group of horsemen coming towards him.
صعد إلى شجرة وهو يرتجف مِن الخوف
climbed|to|tree|and he|trembles|from|fear
He climbed a tree, trembling with fear.
حتى حماره شعر بالخوف لدرجة أن المسكين اختبئ وراء الشجيرات
even|his donkey|felt|with fear|to the extent|that|the poor thing|hid|behind|the bushes
Even his donkey felt so scared that the poor thing hid behind the bushes.
"يا إلهي! 1..2 ... 3 ... 40 !
O|my God
"Oh my God! 1..2 ... 3 ... 40 !
أعتقد أنَّ هؤلاء هم اللصوص الأربعون المشهورون الذين يسرقون الذهب والمجوهرات مِن الآخرين.
I think|that|these|are|thieves|forty|famous|who|steal|gold|and jewelry|from|others
I think these are the famous forty thieves who steal gold and jewelry from others.
مِنَ الأفضل أنْ أبقى هنا حتى يرحلوا!"
from|better|to|I stay|here|until|they leave
It's better for me to stay here until they leave!"
بدأ علي بابا بمراقبة اللصوص الأربعين بدافع الفضول
began|Ali|Baba|watching|thieves|forty|out of|curiosity
Ali Baba began to watch the forty thieves out of curiosity.
ترجل زعيم اللصوص عنْ حصانه أمام صخرة وصرخ
dismounted|leader|of the thieves|from|his horse|in front of|a rock|and shouted
The leader of the thieves dismounted from his horse in front of a rock and shouted.
افتح يا سمسم
Open|O|Sesame
Open, Sesame!
بصوت تحطم عال، فتحت الصخرة التي كانت على هيئة باب ودخل الرجال الكهف
with a sound|crash|loud|opened|the rock|which|was|in the form of|shape|door|and entered|the men|the cave
With a loud crashing sound, the rock that was shaped like a door opened, and the men entered the cave.
مِنَ الأفضل ألا أنزل عَنِ الشجرة، سأنتظر هنا.
from|better|not to|descend|from|tree|I will wait|here
It's better not to get down from the tree, I'll wait here.
يوجد جعاب مع الجميع
there is|a bag|with|everyone
There is a goblin with everyone.
مِنَ المحتمل أنهم يحتفظون بالمسروقات داخل الكهف. يا إلهي، ساعدني!
from|likely|that they|keep|the stolen goods|inside|the cave|O|my God|help me
They probably keep the stolen goods inside the cave. Oh God, help me!
خائفا ومندهشا، لم يتحرك علي بابا وظل صامتا
frightened|and astonished|did not|move|Ali|Baba|and remained|silent
Fearful and astonished, Ali Baba did not move and remained silent.
بعد فترة، فتحت الصخرة الضخمة مِنْ جديد وخرج اللصوص
After|a while|opened|the rock|huge|again|new|and the thieves came out|the thieves
After a while, the huge rock opened again and the thieves came out.
أغلق يا سمسم!
close|O|Sesame
Close, O Sesame!
غادر اللصوص يمتطون خيولهم مرة أخرى.
The thieves left|the thieves|riding|their horses|once|again
The thieves left riding their horses once again.
على الرغم مِنْ أنَّ علي بابا كانَ خائفا
although|despite|from|that|Ali|Baba|was|afraid
Although Ali Baba was scared.
إلا أنه كانَ فضوليا للغاية
but|he|was|curious|extremely
However, he was very curious.
نزل عن الشجرة، ومشى إلى مدخل الكهف فقط بعد أنْ كانَ متأكدا مِنْ أنَّ اللصوص قد ذهبوا.
He descended|from|the tree|and walked|to|the entrance|of the cave|only|after|that|he was|sure|from|that|the thieves|already|left
He climbed down from the tree and walked to the entrance of the cave only after he was sure that the thieves had left.
قال الكلمات السحرية
He said|the words|magic
He said the magic words.
افتح يا سمسم!
Open|O|Sesame
Open, Sesame!
فتح باب الكهف بصوت صرير
opened|door|cave|with the sound of|creaking
The cave door opened with a creaking sound.
ياه. لقد فتح عندما قلت الكلمات السحرية أيضاً.
Oh|he|opened|when|I said|the words|magic|also
Wow. It opened when I said the magic words too.
دخل علي بابا الكهف مترددا قليلا
entered|Ali|Baba|the cave|hesitantly|a little
Ali Baba entered the cave hesitantly.
كان الظلام سائدا في الداخل
was|darkness|prevailing|in|inside
Darkness prevailed inside.
أدى ممر ضيق إلى عمق الكهف
led|passage|narrow|to|depth|the cave
A narrow passage led deep into the cave.
بعد المشي لبضع دقائق، وصل إلى مكان مفتوح
After|walking|for a few|minutes|he arrived|at|place|open
After walking for a few minutes, he reached an open space.
كانَ هذا حيث احتفظ اللصوص بكل ما لديهم مِنْ كنوز! دهش علي بابا بما رآه
was|this|where|kept|the thieves|with all|what|they had|of|treasures|was amazed|Ali|Baba|by what|he saw
This was where the thieves kept all their treasures! Ali Baba was amazed by what he saw.
لم يستطع أنْ يصدق عينيه
did not|could|to|believe|his eyes
He couldn't believe his eyes.
جميع الذهب والمجوهرات والقطع النقدية التي سرقها اللصوص كانت مكدسة
all|gold||and the pieces|coin|that|were stolen|the thieves|were|stacked
All the gold, jewelry, and coins that the thieves stole were piled up.
كانَ مندهشا للغاية
was|surprised|extremely
He was very surprised.
يا إلهي!
O|my God
Oh my God!
هذا هو المكان الذي يحتفظون فيه بالسلع المسروقة
this|is|place|where|they keep|in it|with the goods|stolen
This is where they keep the stolen goods.
يا له مِنْ كنز كبير. يعلم الله مِنْ أين ومنْ مَنْ سرقوا كل هذا.
O|to him|from|treasure|great|knows|God|from|where|and from|who|stole|all|this
What a great treasure! God knows where and from whom they stole all this.
وأيا كانَ! سآخذ كيسا مليئا مِنْ هذا وأرحل قبل أنْ يعود اللصوص
and whatever|was|I will take|a bag|full|of|this|and I will leave|before|that|returns|the thieves
Whoever it is! I will take a bag full of this and leave before the thieves return.
افتح يا سمسم!
Open|O|Sesame
Open, Sesame!
ركب حماره وتوجه إلى البيت
rode|his donkey|and headed|to|the house
He rode his donkey and headed home.
عندما وصل، أخبر زوجته بكل شيءٍ.
when|he arrived|he told|his wife|with everything|thing
When he arrived, he told his wife everything.
لقد فرحت كَثيرا بثروتهما الكبيرة، لكنها كانت متوترة للغاية سنقرر ما يجب فعله بها لاحقا. أعتقد انك محقة. لكني أتساءل عن كمية الذهب الموجود هنا. وانا ايضا. هل علينا ان نعدهم؟ العد بالقطعة ليس بالأمر الجيد. اطلبي من أخي قاسم ان يعيرنا ميزانه. سنقوم بوزنها ثم نخبيها. .في اليوم التالي ذهبت زوجة علي بابا الى منزل قاسم لاستعارۃ الميزان صباح الخير. هل أستطيع استعارة ميزانكم؟ ، كانت زوجة قاسم امراة فضولية جدا لذا قبل تسليم الميزان لزوجة علي بابا، . وضعت لبانا تحت كفتي الميزان .أرادت ان تعرف ما الذي يريدون وزنه عندما عادت زوجة علي بابا الى المنزل، سلمت الميزان الى علي بابا وبداا في وزن الذهب.
I|was happy|very much|with their wealth|large|but she|was|anxious||we will decide|what|should|be done|with it|later|I think|that you|are right||I wonder|about|amount|gold|present|here|and I|also|should|we|to|count them|counting|by piece|not|a matter|good|ask|from|my brother|Qasim|to|lend us|his scale|we will|weigh it|then|hide it|in|the day|next|went|wife|Ali|Baba|to|house|Qasim|to borrow|the scale|Good|morning|can|I|borrow|your scale|was|wife|Qasim|a woman|curious|very|so|before|handing over|the scale|to the wife|Ali|Baba|she put|gum|under|the two pans|of the scale|she wanted|to|know|what|that|they want|weigh|when|she returned|wife|Ali|Baba|to|home|she handed|the scale|to|Ali|Baba|and they started|in|weighing|the gold
She was very happy about their great wealth, but she was extremely nervous. We will decide what to do with it later. I think you are right. But I wonder about the amount of gold here. Me too. Should we count them? Counting them piece by piece is not a good idea. Ask my brother Qasim to lend us his scale. We will weigh it and then hide it. The next day, Alibaba's wife went to Qasim's house to borrow the scale. Good morning. Can I borrow your scale? Qasim's wife was a very curious woman, so before handing the scale to Alibaba's wife, she placed gum under the scale's pans. She wanted to know what they were going to weigh. When Alibaba's wife returned home, she handed the scale to Alibaba and they began weighing the gold.
ثم دفناه في الحديقة كما اتفقا.
في اليوم التالي، أعادا الميزان من دون ملاحظة القطعة الذهبية التي علقت باللبان تحت كفة الميزان.
دهش قاسم وزوجته عندما وجدا القطعة الذهبية.
يا الهي! أين وجد أخي هذه النقود الذهبية؟
ليس لدي ادنى فكرة. اعتقدت انهم سيزنون الطحين او شييا اخر. لكنهم كانوا يزنون ذهبا!
علي ان أكتشف الامر! سأعرف الحقيقة منه!
then|we buried him|in|the garden|as|they agreed|on|the day|next|they returned|the scale|without||noticing|the piece|golden|that|stuck|to the gum|under|pan|the scale|was astonished|Qasim|and his wife|when|they found|the piece|golden|oh|my God|where|found|my brother|this|money|golden|not|I have|slightest|idea|I thought|that they|would weigh|the flour|or||else|but they|were|weighing|gold|I must|to|discover|the matter|I will know|the truth|from him
Then they buried it in the garden as agreed. The next day, they returned the scale without noticing the gold piece that was stuck to the gum under the scale's pan. Qasim and his wife were astonished when they found the gold piece. Oh my God! Where did my brother find this gold money? I have no idea. I thought they would weigh flour or something else. But they were weighing gold! I have to find out! I will know the truth from him!
لانه كان إنسانا جشعا، هرع الى منزل علي بابا ليعرف من اين حصل على النقود الذهبية.
مرحبا يا علي. حدث شيء غريب. لقد وجدت عملة ذهبية عالقة في إحدى كفتي الميزان.
انت حطاب فقير. من أين أتت تلك النقود الذهبية؟
لم يكن علي بابا يريد الإجابة في البداية،
لكن بما انه لم يستطع ان يكذب، فقد أخبر اخاه بكل شيء.
لمعرفته بمدى جشع شقيقه، حذره مقدما.
إياك ان تذهب الى هناك. تلك العملات الذهبية ليست لنا. يمكن ان يقتلنا اللصوص اذا اكتشفوا!
حسنا حسنا... انت فعلا جبان، لهذا كنت وستبقى دايما حطابا فقيرا. ها ها ها!
ولان قاسما كان يحب المال والذهب جدا، تجاهل تحذير أخيه.
أخذ حمارين وهرع الى الكهف الذي اخبره عنه علي بابا.
افتح يا سمسم.
فتح الباب على الفور.
because|was|a human|greedy|rushed|to|the house|Ali|Baba|to know|from|where|got|on|the money|golden|Hello|O|Ali|happened|something|strange|I have|found|coin|golden|stuck|in|one of|the two pans of|the scale|you|woodcutter|poor|from|where|came|those|money|golden|not|be|Ali|Baba|wanted|the answer|in|the beginning|but|since|he|not|could|to|lie|so he|told|his brother|everything|thing|his knowledge|of how much|greed|his brother|warned him|in advance|you should not|to|go|to|there|those|coins|golden|are not|ours|may|to|kill us|the thieves|if|they discovered|okay|okay|you|really|coward|that's why|you were|and will always be|always|a woodcutter|poor|ha|ha|ha|and since|Qasim|was|loves|money|and gold|very|ignored|warning|his brother|took|two donkeys|and rushed|to|the cave|that|told him|about|Ali|Baba|Open|O|Sesame|opened|the door|immediately|the instant
Because he was a greedy man, he rushed to Alibaba's house to find out where he got the gold money. Hello, Ali. Something strange happened. I found a gold coin stuck in one of the scale's pans. You are a poor woodcutter. Where did that gold money come from? Alibaba did not want to answer at first, but since he could not lie, he told his brother everything. Knowing how greedy his brother was, he warned him in advance. Do not go there. That gold money is not ours. The thieves could kill us if they found out! Okay, okay... You are really a coward, that's why you were and will always remain a poor woodcutter. Ha ha ha! And since Qasim loved money and gold very much, he ignored his brother's warning. He took two donkeys and rushed to the cave that Alibaba had told him about. Open, Sesame. The door opened immediately.
كان مبهورا للغاية بكل الذهب الذي راه حتى انه بدأ يتدحرج على أكوام الذهب.
مرحى! انا ثري!
حمل الصناديق بالذهب وسار الى المخرج،
لكن بمجرد وصوله، لم يستطع تذكر الكلمات السحرية.
ما الذي سافعله الآن؟
هل كانت الأرز؟
افتح يا أرز!
لا لا! قمح،
was|amazed|extremely|with all|gold|that|he saw|until|he|began|to roll|on|piles|gold|hooray|I|rich|carried|the boxes|with gold|and walked|to|the exit|but||his arrival|not|could|remember|the words|magic|what|that|I will do|now|did|was|rice|open|oh|rice|no|no|wheat
He was so dazzled by all the gold he saw that he started rolling on the piles of gold. Hooray! I am rich! He carried the boxes of gold and walked to the exit, but as soon as he arrived, he couldn't remember the magic words. What am I going to do now? Was it rice? Open, oh rice! No, no! Wheat,
يجب ان تكون هي. افتح يا قمح!
هل يمكن ان تكون البطاطا؟ افتح يا بطاطا!
وجدتها هذه المرة. افتح يا طماطم!
لا لا! لن يفتح! ماذا كانت الكلمات؟
حاول قاسم جهده ان يتذكر الكلمة السحرية عندما فتح الباب فجاة.
عاد اللصوص!
وقبضوا على قاسم متلبسا.
من انت؟ ماذا تفعل في كهفنا؟ كيف دخلت؟
must|to|be|she|open|O|wheat|(question particle)|can|to|be|potato|open|O|potato|I found it|this|time|open|O|tomato|no|no|will not|open|what|were|words|tried|Qasim|his effort|to|remember|word|magic|when|opened|door|suddenly|returned|thieves|and caught|on|Qasim|red-handed|who|you|what|do|in|our cave|how|did you enter
It must be it. Open, oh wheat! Could it be potato? Open, oh potato! I found it this time. Open, oh tomato! No, no! It won't open! What were the words? Qasim tried hard to remember the magic word when the door suddenly opened. The thieves returned! And they caught Qasim red-handed. Who are you? What are you doing in our cave? How did you get in?
اسمي قاسم. انا شقيق علي بابا الاكبر
. أخبرني عن كهفكم وأرسلني للحصول على المزيد من الذهب.
رجاء سامحوني! انا بريء.
اذهبوا واقبضوا على علي بابا بدلا مني.
رغم ما قاله، ربط زعيم اللصوص قاسما بالحبل.
الآن اخبرني اين أستطيع ان أجد علي بابا هذا.
متوجسا، فعل ما قيل له. لم يكن زعيم اللصوص يريد لأي أحد معرفة كهفهم السري،
لذلك أراد ان يجد علي بابا لكي يسجنه في الكهف.
لم يعد قاسم ذلك اليوم،
لذلك كانت زوجته تشعر بالقلق
My name|Qasim|I|brother|Ali|Baba|elder|He told me|about|your cave|and sent me|to get|more|more|of|gold|please|forgive me|I|innocent|Go|and arrest|on|Ali|Baba|instead|of me|despite|what|he said|tied|The leader|of the thieves|Qasim|with rope|Now|tell me|where|I can|to|find|Ali|Baba|this|apprehensively|he did|what|was told|to him|not|be|The leader|of the thieves|wanted|for any|one|to know|their cave|secret|so|he wanted|to|find|Ali|Baba|in order to|imprison him|in|the cave|not|return|Qasim|that|day|so|was|his wife|felt|worried
My name is Qasim. I am the older brother of Ali Baba. He told me about your cave and sent me to get more gold. Please forgive me! I am innocent. Go and catch Ali Baba instead of me. Despite what he said, the leader of the thieves tied Qasim with a rope. Now tell me where I can find this Ali Baba. Hesitant, he did what he was told. The leader of the thieves didn't want anyone to know their secret cave, so he wanted to find Ali Baba to imprison him in the cave. Qasim did not return that day, so his wife was worried.
ذهبت الى منزل علي بابا واخبرته ان قاسما لم يعد. كانت حزينة جدا.
شك علي بابا بما حدث.
قبل مغادرته مباشرة، لاحظ وجود إشارة مرسومة على بابه.
ما هذه العلامة؟
أعتقد اني أعلم ما هي
.ممممم، ساعود بعد قليل.
كونها امرأة ذكية ، أدركت زوجة علي بابا ان اللصوص وضعوا علامة على منزلهم
. فخرجت بخطة:
لقد رسمت علامة على كل باب في الحي من اجل إرباك اللصوص.
في منتصف الليل، عندما جاء اللصوص الى الحي للقبض على علي بابا، رأوا ان علی كل باب علامة.
لم يتمكنوا من معرفة مكان علي بابا.
كل الأبواب معلمة! لا نستطيع إيجاد علي بابا.
علينا العودة!
I went|to|house|Ali|Baba|and I told him|that|Qasim|not|return|She was|sad|very|suspected|Ali|Baba|about what|happened|Before|his departure|immediately|noticed|the presence|sign|drawn|on|his door|what|this|sign|I think|I|know|what|it|hmm|I will return|after|a little|Being|a woman|smart|realized|wife|Ali|Baba|that|the thieves|put|a mark|on|their house||with a plan|she|drew|a mark|on|every|door|in|the neighborhood|in order to|||the thieves|in|the middle of|the night|when|came|the thieves|to|the neighborhood|to catch|on|Ali|Baba|they saw|that||every|door|marked|not|they could|from|knowing|the place|Ali|Baba|all|doors|marked|not|we can|finding|Ali|Baba|we must|return
She went to Ali Baba's house and told him that Qasim had not returned. She was very sad. Ali Baba suspected what had happened. Just before he left, he noticed a mark drawn on his door. What is this mark? I think I know what it is. Hmmmmm, I will be back shortly. Being a smart woman, Ali Baba's wife realized that the thieves had marked their house. So she came up with a plan: she drew a mark on every door in the neighborhood to confuse the thieves. In the middle of the night, when the thieves came to the neighborhood to catch Ali Baba, they saw that there was a mark on every door. They couldn't figure out where Ali Baba was. All the doors are marked! We can't find Ali Baba. We have to go back!
في اليوم التالي، اكتشف زعيم اللصوص المكان الذي يعيش فيه علي بابا بالضبط.
أخفى عصابته في أربعين برميل وملا البرميل الحادي والأربعين بالزيت.
طرق باب علي بابا.
مساء الخير
. انا تاجر زيت.
أتيت من مكان بعيد جدا.
هل تسمحون لي ان اقضي الليلة هنا؟
في مقابل هذا اللطف سأعطيكم برميل الزيت هذا.
ولان علي بابا كان طيب القلب أراد المساعدة لذا سمح له بالمبيت.
بالتأكيد، تفضل.
كنا على وشك تناول العشاء. أرجوك انضم الينا.
جلسوا الى المائدة. كانت زوجة علي بابا الذكية تشك في الرجل.
بينما كان علي بابا وزعيم اللصوص يأكلان، ذهبت الى القبو وتحققت من البراميل.
هل ما زلتم هناك؟
the|next|day|discovered|leader|of thieves|place|that|lives|in|Ali|Baba|exactly|hid|his gang|in|forty|barrels|and filled|barrel|the first|and forty|with oil|knocked|door|Ali|Baba|Good|evening|I|merchant|oil|I came|from|place|far|very|do|you allow|me|to|spend|the night|here|in|exchange|this|kindness|I will give you|barrel|of oil|this|and since|Ali|Baba|was|kind|heart|wanted|to help|so|allowed|him|to stay overnight|certainly|please|we were|about|eating||dinner|please|join|us|They sat|at|the table|was|wife|Ali|Baba|smart||in|the man|while|was|Ali|Baba|and the leader|of thieves|were eating|She went|to|the cellar|and checked|from|the barrels|do|what||there
The next day, the leader of the thieves discovered exactly where Ali Baba lived. He hid his gang in forty barrels and filled the forty-first barrel with oil. He knocked on Ali Baba's door. Good evening. I am an oil merchant. I came from a very far place. May I spend the night here? In return for this kindness, I will give you this barrel of oil. Since Ali Baba was kind-hearted and wanted to help, he allowed him to stay overnight. Certainly, come in. We were about to have dinner. Please join us. They sat at the table. Ali Baba's clever wife suspected the man. While Ali Baba and the leader of the thieves were eating, she went to the cellar and checked the barrels. Are you still there?
نعم. هل حان الوقت؟ هل يتوجب علينا الخروج؟
ليس بعد، انتظروا تعليماتي.
أدركت زوجة علي بابا ما كان يجري وهرعت الى المطبخ.
قامت بغلي بعض الزيت في قدر وسكبته على أحد البراميل.
صرخ اللص الذي كان مخبأا في البرميل عندما احترق وهرب من المنزل.
هذا نبه اللصوص الآخرين الذين غادروا المنزل ايضا عند سماع الصراخ.
بقي زعيم اللصوص فقط. ولكنه الآن أصبح خايفا فاعطى الأمر مباشرة:
اخرجوا من البراميل الان. لقد حان الوقت!
وللمفاجاة، رأى زوجة علي بابا وهي تحمل مغرفة مليية بالزيت المغلي وهي تقف في طريقه.
حاول الهرب لتجنب نفس مصير عصابته،
Yes|(question particle)|has come|time|(question particle)|should|us|leave|not|yet|wait|my instructions|realized|wife|Ali|Baba|what|was|happening|and rushed|to|kitchen|she boiled|boiling|some|oil|in|pot|and poured it|on|one of|barrels|screamed|thief|who|was|hiding|in|barrel|when|burned|and ran away|from|house|this|alerted|thieves|others|who|left|house|also|upon|hearing|the scream|remained|the leader|of the thieves|only|but he|now|became|afraid|so he gave|the order|immediately|get out|from|barrels|now|(emphatic particle)|has come|time|and to the surprise|he saw|wife|Ali|Baba|and she|carrying|a ladle|full|of oil|boiling|and she|standing|in|his way|tried|to escape|to avoid|the same|fate|of his gang
Yes. Is it time? Do we have to go out? Not yet, wait for my instructions. Ali Baba's wife realized what was happening and rushed to the kitchen. She boiled some oil in a pot and poured it on one of the barrels. The thief who was hiding in the barrel screamed when he was burned and ran out of the house. This alerted the other thieves who also left the house upon hearing the scream. Only the leader of the thieves remained. But now he was scared, so he gave the order directly: get out of the barrels now. It is time! And to his surprise, he saw Ali Baba's wife holding a ladle full of boiling oil standing in his way. He tried to escape to avoid the same fate as his gang,
فقبض عليه علي بابا وابنه وقيداه بحبل وقاما بتسليمه الى السلطات.
حان الوقت الان لانقاذ أخيه قاسم،
هرع علي بابا إلى الكهف.
افتح يا سمسم!
كان قاسم سعيدا لدرجة كبيرة بروية أخيه.
الحمد لله! لن أهتم للذهب او النقود مرة أخرى. كدت اموت من الخوف!
أخرجني من هذا المكان يا علي بابا، أرجوك.
قلت لك الا تطمع كثيرا بالأشياء الدنيوية. قد تتسبب لك بالكثير من المشاكل.
بفضل علي بابا، لم يعد اللصوص الى ذلك البلد.
تم توزيع النقود الذهبية بالتساوي على جميع السكان.
كانت بلادهم تنعم بالرخاء.
and he was captured|by him|Ali|Baba|and his son|and they tied him|with a rope|and they|by handing him over|to|the authorities|it was time||now|to save|his brother|Qasim|rushed|Ali|Baba|to|the cave|open|O|Sesame|was|Qasim|happy|to the extent|very much|by seeing|his brother|praise|be to God|will not|care|for gold|or|money|again|another||I die|from|fear|get me out|from|this|place|O|Ali|Baba|please|I told|to you|not|be greedy|too much|for worldly things|worldly|might|cause|to you|many|of|problems|thanks to|Ali|Baba|not|return|the thieves|to|that|country|was|distribution|the money|gold|equally|among|all|the residents|was|their country|enjoying|prosperity
but Ali Baba and his son caught him, tied him with a rope, and handed him over to the authorities. It was now time to rescue his brother Qasim, so Ali Baba rushed to the cave. Open, Sesame! Qasim was very happy to see his brother. Thank God! I will not care about gold or money again. I almost died of fear! Get me out of this place, Ali Baba, please. I told you not to be too greedy for worldly things. They can cause you a lot of trouble. Thanks to Ali Baba, the thieves never returned to that country. The gold coins were distributed equally among all the residents. Their land prospered.
عاش علي بابا وقاسم بسعادة وسلام مع أسرتهما.
lived|Ali|Baba|and Qasim|happily|and peace|with|their families
Ali Baba and Qasim lived happily and peacefully with their families.
SENT_CWT:AFkKFwvL=16.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.97
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=56 err=0.00%) cwt(all=1203 err=1.58%)