×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Cartoons, بينوكيو 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ ( Pinocchio ) قصص اطفال KONDOSAN قصة رسوم متحركة فيلم كرتون

بينوكيو 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ ( Pinocchio ) قصص اطفال KONDOSAN قصة رسوم متحركة فيلم كرتون

كَانَ يا ما كَانَ في قَديمِ الزَّمانِ

عاشَ هُناكَ نَجارٌ يُدعی غيبيتو،

كانتْ مَنحوتاتُهُ الخشبيةُ مُقدَّرةً جداً مِنَ الجَّميعِ.

أحَبَّ هذا النَّجارُ المَاهرُ صُنْعَ الدُّمَى مِنَ الخَشبِ.

كانَ مَتجرُهُ مَليئَاً بهذهِ الدُّمَی.

في بعضِ الأحيانِ كانَ يَبيعُ هذهِ الدُّمَی وأحياناً يُقدمُهَا للأطفالِ.

كانتْ أكبرُ أمنياتِهِ أنْ يُرزَقَ بِطفلٍ.

يا إلهيَ العزيزَ، لو كانَ لَديَّ طفلٌ لِيتمكنَ مِنَ اللعِبِ بهذهِ الألعابِ التي أصنَعُهَا.

وقد يكونُ أيضَاً رَفيقاً لي في لَيالِي الشتاءِ الطويلةِ.

في أحدِ الأيامِ، ذَهبَ إلى الغابةِ وكانَ يَبحثُ عَنِ الخَشبِ المُناسبِ للدُمى الجديدةِ التي كانَ سيقومُ بصنعِهَا.

هذا هُوَ الخَشبُ الذي أبحثُ عنْهُ. صَلبٌ ولكن لَيِنٌ بما فيه الكِفاية للنحتِ.

يُمكنُنِي بِسُهولةٍ صُنْعُ الأنفِ والفمِ والذِراعَين.

سَتَكونُ دُميةً رَائعةً.

وَضعَ الحَطبَ الذي وَجدَهُ على كَتفَيهِ وعَادَ إلى مَتجرِهِ ووَضَعَهُ على نُضُدِهِ.

وأقبلَ على العملِ ...

فجأةً سَمِعَ صَوتاً.

آااه

مِنْ أينَ يَأتي هَذا الصَّوتُ؟

استمرَّ بالنحتِ مِنْ جَديدٍ.

آااااه

أعتقدُ أني أحلُمُ.

هذا الصَّوتُ لا يُمكنُ أنْ يَأتي مِنَ الحَطَبِ. لا بُدَّ أنني أتخيلُ.

اعْتَقدَ أنَّ الصوتَ قَادمٌ مِنَ الخَارِجِ، وَاصلَ غيبيتو العملَ. بِصَبرٍ ودِقةٍ كَبيرَين.

أنْهَى رأسَ الدُميةِ والجِسمِ والذِراعَين والسَاقَين. كانَ مُعجباً بِعملِهِ.

يا لها مِنْ دُميةٍ جَميلةٍ!

لكنَّهَا تَحتاجُ إلى مَلابسٍ وحِذاءٍ.

ألْبَسَ الدُميةَ وَزْرَةً وحِذاءَ أطفالٍ كانوا في المَتجرِ.

تَحولَتْ لِتُشبِهَ صَبياً جَميلاً، أجلَسَ الدُّميةَ على الطَاولةِ.

نَظرَاً لأنَّهُ ليسَ لَدَيَّ أطفالٌ، يُمكنُنِي أنْ أكونَ صَديقاً لهذهِ الدُّميةِ.

إني حتى فَكرْتُ بإسمٍ لهَا

... نعم ... سيكونُ بينوكيو! يجبُ أنْ يَكونَ اسمُكِ بينوكيو أيَّتُها الدُّميةُ الصَغيرةُ.

بَدأَ بِتنظيفِ نُضُدِهِ، لكنَّهُ سَمعَ صَوتَاً خَلفَهُ.

مَساءُ الخيرِ.

تَلفَّتَ حَولَهُ ولكن لا يُوجدُ أحدٌ سِوى الدُّمية.

استمرَّ بالتنظيفِ.

مَرحباً أبي غيبيتو!

فَجأةً قَفزَ بينوكيو مِنْ على الطَّاولةِ إلى الأرضِ.

بَدأ بالتجوُّلِ في المَتجرِ.

يا إلهي... الدُّميةُ بينوكيو على قَيدِ الحياةِ!

كانَ يُراقبُهُ بدهشةٍ وعينَينِ مَفتوحتَينِ على وُسعهِمَا.

لَمْ يَكنْ بينوكيو بَشراً، لكنَّهُ كانَ يَتحدثُ ويَمشي ويَلعبُ.

مَرَّتِ الأيامُ والأسابيعُ ...

كانَ غيبيتو سَعيداً جداً.

لَمْ يَترُكْ بينوكيو مَتجرَ النَّجارِ.

كانَ يُساعدُهُ في جَميعِ أعمالِهِ وفي الليلِ يَجلُسانِ ويَتحادثانِ بجوارِ المِدفأةِ.

هلْ يُمكنكَ أنْ تُمررَ ليَّ المِنشارَ يا بينوكيو؟

طبعاً يا أبي

أينَ المَساميرُ يا بينوكيو؟

هَا هِيَ...

بِهذهِ الطريقةِ، عَاشَا بِسعادةٍ لِبضعِ سَنواتٍ.

لَقدْ حَانَ الوقتُ لِذهابِ بينوكيو إلى المَدرسةِ.

لكنْ لَمْ يَكُنْ لَديهِمَا مالٌ لِشراءِ دَفترٍ أو قَلَمِ رَصاصٍ أو حَقيبةٍ مَدرسيةٍ.

كانَ لدى غيبيتو سَاعةَ أبيهِ، أخذَ هذهِ الساعةَ إلى مَتجرٍ للأَغراضِ القَديمةِ، وبَاعَهَا وقَدَّمَ كُلَّ الأموالِ إلى بينوكيو.

بينوكيو، هذهِ أموالُكَ، لَكنَّنِي أُعطِيهَا لكَ لشراءِ الأشياءِ التي تَحتاجُهَا للمدرسةِ.

اذهبْ واشتري لِنفسِكَ دَفتراً وقَلَمَ رَصاصٍ وحَقيبةً مَدرسيةً.. وتَوجَّهْ مُباشرةً إلى المَدرسةِ.

وَضعَ بينوكيو كُلَّ الأموالِ في جَيبِهِ وتَوجَّهَ إلى المَدرسةِ.

وبينما كانَ يَنظُرُ إلى المَتاجرِ علی طريقِهِ، لاحظَهُ النَّاسُ وكانوا يُحدقُونَ بِهِ.

"يا لهُ مِنْ طِفلٍ غَريبٍ؛ بِنَظرةِ دُميةٍ خَشبيةٍ".

بَعدَ بَعضِ الوقتِ، ظَهرتْ أمامَهُ خَيمةً مُلونةً ضَخمةً.

كانَ هُناكَ حَشدٌ عندَ البَابِ يَدفعونَ المَالَ ويَدخلون.

بِدافعِ الفُضولِ قَدِمَ إلى البَابِ. كانَ هُناكَ مُهرجٌ على البَابِ يَجعلُ الناسَ يَضحكونَ ويَأخذُ الناسَ الذينَ دَفعوا لَهُ المَالَ إلى الدَّاخلِ.

مَا هذهِ الخَيمةُ يا سيدي؟ مَاذا يُوجدُ في الدَّاخلِ؟ هلْ يُمكنُنِي الدُّخولُ؟

هذا سِيركٌ! لا يُمكنُكَ الدُّخولُ إنْ لَمْ تَكُنْ تَملِكُ المَالَ.

تَذكَّرَ المَالَ الذي في جَيبِهِ والذي أعْطاهُ لهُ أبوهُ لَيذهبَ إلى المَدرسةِ.

لَديَّ المَالَ...تَفضَّلْ

دَخَلَ.

في الدَّاخلِ كانَ هُناكَ شَخصٌ على خَشَبَةِ المَسرحِ يُحركُ الدُّمى ويَجعلُهَا تَتحدثُ وتَرقصُ.

هذهِ دُمى مِثلي!

كانَ سَعيداً لِرؤيةِ شَخصٍ مِثلِهِ تَماماً، قَفَزَ بينوكيو على المَسرحِ.

صَرخَ مُحركُ الدُّمى مَصدوماً عِندما رَآهُ.

يا إلهي! هذهِ الدُّميةُ تَتحركُ لِوَحدِهَا!

سَأجنِي أموالاً طَائلةً بِسبَبِهِ. ها ها ها!

أنتَ يا صَغير، تَعالَ إلى هُنَا. يُوجدُ عَرضٌ رَائعٌ للحيواناتِ في الدَّاخلِ.

هلْ تُريدُ المُشاهدةَ؟

حَقاً؟ طَبعاً أُريدُ، أينَ؟ في هذهِ الغُرفةِ؟

دَخلَ بينوكيو الذي صَدَّقَ مُحرِّكَ الدُّمى إلى الغُرفةِ،

لكن بِمُجرَّدِ دُخولِ بينوكيو، حَبَسَهُ مُحرِّكُ الدُّمی في الغُرفةِ.

المِسكِينُ بينوكيو كانَ حَزيناً جِداً وبَدأ بِالبُكاءِ.

لَقدْ ارتكبتُ خَطأً كَبيراً.

أنفقتُ مَالَ المَدرسةِ.

وعَصَيتُ أيضاً والدي، لذلكَ أنا الآنَ في وَرطةٍ. ما الذي سَأفعلُهُ الآنَ؟ ايه ايه ايه

رَأتْ جِنيَّةٌ طَيبةٌ بينوكيو وهُوَ يَبكي بِنَدمٍ، دَخلتْ مِنْ خِلالِ النَافذةِ المَفتوحةِ وهَبَطتْ على الطَاولةِ في الغُرفةِ التي كانَ بينوكيو فيها.

كانتْ جِنيَّةً جَميلةً بِعَصاهَا السِّحريةِ، وأجْنحتِهَا البَراقَةِ وشَعرِهَا الأشقر. مَرحباً يا بينوكيو! لا تَقلقْ. سَوفَ أُنقذُكَ. لكنْ أولاً عليكَ إخباري كُلَّ ما حَدَثَ. لكنْ لا تَنسَ، عليكَ إخباري الحَقيقة.

آه... أعْطانِي أبي مَالاً لِآتيَّ إلى السِّيركِ، لكنْ جَاءَ رَجلٌ فجأةً وحَبسَنِي هُنا. صُدِمَ بينوكيو عِندمَا رَأى أنفَهُ يَنمو.

آه... ما الذي يَجري.

أخبرتُكَ أنَّهُ يَتوجبُ عَليكَ قولُ الحَقيقةِ يا بينوكيو. إذا كَذبتَ سَيَطولُ أنفُكَ أكثرَ.

اعتذرَ بينوكيو وأخبرَهَا الحَقيقةَ كَاملةً. عَادَ أنفُهُ فَوراً إلى طَبيعتِهِ.

أنتَ نَادمٌ على عِصيَانِ وَالدِكَ يا بينوكيو.

الآنَ سَأنقذُكَ مِنْ هُنا وأُعِيدُ لَكَ أموالَكَ.

لكنْ لا تَرتكِبْ نَفْسَ الخَطأِ مَرَةً أُخرَى!

أنتِ فِعلاً جِنيَّةٌ طَيبةٌ. شُكراً جَزِيلاً ...

أعدُكِ أنني لَنْ أفعلَ ذلكَ مَرةً أُخرى.

لَقدْ كانَ خَطأي أنْ أدخُلَ السِّيركَ الذي يُسيءُ مُعاملةَ الحَيواناتِ في المَقامِ الأولِ.

أنا خَجِلٌ مِنْ نَفْسي جِدَّاً.

فَتحَتِ الجِنيَّةُ الطَيبةُ البَابَ بِعَصاهَا السِّحريةِ وأخَذتْ بينوكيو خَارجَ السِيركِ.

ذَهبَ بينوكيو في طَريقِهِ يُغنِي وهُوَ ذَاهبٌ إلى المَدرسةِ.

لا لا لا لا لا......

بَينمَا كانَ يَسيرُ بِفرحٍ ظَهرَ ثَعلبٌ مَاكرٌ وغُرابٌ أمامَهُ.

أيُّ نَوعٍ مِنَ الأطفالِ هَذا؟ يَبدُو أحمقاً حقاً.

ُبما يَملُكُ مَالاً في جَيبِهِ أيضاً.

أنت...أينَ تَذهبُ؟

أنا ذَاهبٌ إلى المَدرسةِ.

حَسناً، ألا تَملُكُ دَفتراً أو قَلَماً أو حَقيبةً؟ كَيفَ سَتذهبُ إلى المَدرسةِ؟

لا أملُكُ، لكنَّ مَالِي في جَيبِي وسَأشْتَريهِم بهِ.

نَظرَ الثَّعلبُ والغُرابُ إلى بَعضهِما البَعضِ وبَدأَا يَضحكَانِ بِخُبثٍ.

هذا هوَ الشَّخصُ الذي كُنَّا نَبحثُ عَنهُ! نَستطيعُ خِداعَ هذا الأحمقِ بِسُهولةٍ!

ااه! هذا مَبلغٌ صَغيرٌ.

لا يُمكنُكَ شِرَاءُ كُلِّ هذهِ الأشياءِ بِه،

لكنَّني أعرِفُ مَتجَرَاً يَبيعُ كلَّ شَيءٍ بِنِصفِ السعرِ.

إذا أرَدْتَ، أعطِنَا المَالَ، سَنركُضُ ونُحضِرُهَا لكَ في لَحظةٍ.

بِالإضافةِ إلى ذلكَ، سَيَزيدُ مَعكَ بَعضُ المَالِ.

اااه، حَقاً....سَيكونُ ذَلكَ عَظيماً. شُكراً جَزيلاً، أنتُمَا صَديقَانِ رَائِعَان!

حَسنَاً اجلُسْ تَحتَ هذهِ الشَّجرةِ وانْتَظرْ. سَنَذهبُ ونُحضِرُ لكَ ما تَحتاجُ.

أَعطَى بينوكيو كُلَّ مَالِهِ لِلثعلبِ والغُرابِ، وجَلسَ تَحتَ الشَّجرةِ، وانْتَظرَ.

انْتَظرَ .... انْتَظرَ .... وانْتَظرَ.

بَعدَ فَترةٍ طَويلةٍ، أدركَ بينوكيو أخيرَاً أنَّهُ تَعرَّضَ لِلخِداعِ.

كانَ يُفكِّرُ بِحزنٍ ماذا سَيَفعلُ. فَجأةً، ظَهرتِ الجِّنيَّةُ الطَيبةُ أمامَهُ مَرَّةً أُخرى مُرَفرِفَةً بِجنَاحَيهَا.

ألَمْ تَذهَبْ إلى المَدرسةِ بَعد، لِمَ أنتَ هُنا؟

أرجو أنَّكَ لَمْ تَنسَ المَرةَ المَاضِيةَ....الرَجاء أخْبِرنِي الحَقيقةَ.

خَجِلاً أنَّ أموالَهُ قَدْ سُرِقَتْ. كَذَبَ بينوكيو مَرَّةً أُخرى.

آااه...لَقدْ أَوقَعتُ المَالَ مِنْ جَيبِي.

صُدِمَ بينوكيو مَرَّةً أُخرى عندما رَأى أنفَهُ يَنمُو فَجأةً.

لَقدْ أخبرتُكَ أنْ تَقولَ الحَقيقةَ يا بينوكيو. إذا كَذَبْتَ سَيَطولُ أنفُكَ أكثرَ هذهِ المَرة.

اعْتَذرَ بينوكيو وأخبرَ الجِّنيَّةَ الطَيبةَ الحَقيقَةَ كَاملةً. مَرَّةً أُخرى عَادَ أنفُهُ إلى طَبيعَتِهِ.

شُكراً جَزيلًا لكِ، لكنِّي ما زِلتُ لا أمْلُكُ المَالَ لِشراءِ دَفترٍ وقَلَمٍ وحَقيبةٍ مَدرسيةٍ. أنا مُحرجٌ لِلغايةِ.

بِمَا أنكَ أخبرتَنِي الحَقيقةَ، عَادَتِ النُقودُ إلى جَيبِكَ. لَكنْ لا تَفقِدْهَا ثَانيةً!

بَينما كانَ بينوكيو يَسيرُ ويُغني على الطَّريقِ، فَجأةً صَادَفَ مُحَرِّكَ الدُّمَى الذي كانَ في السِّيركِ.

حَالَما رَأى بينوكيو الذي هَربَ مِنَ السِّيركِ، بَدَأ بِمُطاردَتِهِ.

تَعالي إلى هُنا أيتُها الدُّميَّةُ الشَقيَّةُ.

بَينمَا كانَ بينوكيو يَهربُ وهوَ خَائفٌ تَعثَّرَ بِحَجَرَةٍ ووَقعَ مُباشرةً في البَحرِ.

اااااه...سَاااااعدونِي

ولَكنْ لأنَّهُ كانَ مَصنوعَاً مِنَ الخَشَبِ، لَمْ يَغرق.

بَينمَا كانَ يُحرِّكُ يَدَيهِ ورَجلَيهِ حتى لا يَغرقُ، أَدركَ أنَّهُ كانَ يَسبحُ. ل

لقدْ أحبَّ ذلكَ كَثيراً، لذا سَبَحَ، سَبَحَ، وسَبَحَ.

ولكنْ في ذلكَ اليوم، كانَ البَحرُ مَائجَاً جداً. سَحبتْهُ الأمواجُ بَعيداً جداً.

لَقدْ كانَ بَعيداً في البَحرِ، لِدرجةِ أنَّهُ كانَ يَشعُرُ بِالنُعاسِ مِنَ الإرهاقِ،

عِندما اسْتَيقظَ، وَجدَ نَفسَهُ في مَكانٍ مُظلمٍ.

مَاذا يَحدُثُ؟ أينَ أنا؟ ما هَذا المَكانُ؟

أوووف، رَائِحَتُهُ كَريهةٌ.

عِندما اعتادَتْ عَينَاهُ على الظَلامِ، أدرَكَ الآنَ أنَّهُ في بَطنِ حُوتٍ كَبيرٍ. اتَّضحَ أنَّ حُوتَاً كَبيراً قَدْ ابتلعَهُ.

كانَ غيبيتو قَلِقَاً على بينوكيو الذي مَا زَالَ لَمْ يَعُدْ إلى المَنزلِ.

خَرجَ لِلبَحثِ عَنهُ. سَألَ كُلَّ شَخصٍ صَادفَهُ.

هلْ رَأيتُمْ صَبياً خَشبياً صَغيراً مَرَّ مِنْ هُنا؟

قَطعَ الطَّريقَ كُلَّهُ حتى الشَّاطئِ وسَألَ الصَّيادِين.

قَبلَ سَاعةٍ وَقعَ طِفلٌ في البَحرِ بالقُربِ مِنْ هُنا. رُبَما كانَ وَلدُكَ.

رَجاءً أعْطِني قَارِبَاً. سَأخرُجُ إلى البَحرِ. عَليَّ أنْ أجِدَهُ!

أعْطاهُ الصَّيادُ قَاربَاً صَغيرَاً.

صَعَدَ غيبيتو إلى القَارِبِ وأبحَرَ.

بينوكيو... يا ولدي...بينوكيوووو! أينَ أنتَ؟

القَاربُ الصَّغيرُ لَمْ يَستَطِعْ مُقاومةَ الأمواجِ، وعِندما انْقَلبَ، سَقطَ غيبيتو في البَحرِ.

الحُوتُ الذي ابتلعَ بينوكيو قَامَ بِابتلاعِ غيبيتو أيضاً.

كَما أنَّه لَمْ يَعرِفْ مَكانَ وجودِهِ بِسبَبِ الظَّلامِ الدَامِسِ. لكنَّ بينوكيو رَآهُ وبَدأ في البُكاءِ.

أبي...أبي، لَقدْ وَجدْتَنِي! لَقدْ كُنتُ خَائفاً جِداً. ايه ايه ايه

بينوكيو، وَلدِي!

سَامِحْنِي يا أبي. لَنْ أعْصِيكَ مَرَّةً أُخرى.

حَسناً يا بينوكيو، سَنَتحدَّثُ بِذلكَ في المَنزلِ.

الآنَ دَعنَا نَبحَثُ عَنْ طَريقٍ لِلخُروجِ مِنْ هُنا.

سَأُجرِّبُ شَيئاً يا أبي. آمُلُ أنْ نَنجحَ.

أيَّتُها الجِّنيَّةُ الطَيبةُ.. هَلْ تَستطيعِينَ سَماعِي؟

حَمَلَتِ الأمواجُ صَوتَهُ إلى أُذُنَي الجِّنيَّةِ الطَيبةِ.

يا إلهي هذا صَوتُ بينوكيو!

طَارَتِ الجِّنيَّةُ بِاتِجَاهِ الصَّوتِ وظَهرَتْ دَاخِلَ بَطنِ الحُوتِ حيثُ كَانَا.

أنتَ نَادِمٌ بِحَقٍّ يا بينوكيو وسَأُساعدُكَ لِلمَرَّةِ الأَخِيرةِ.

عِندمَا لَمَسَتْهُم بِعَصَاهَا السِّحريةِ، وَجَدَا نَفْسَيهِمَا على الشَّاطئِ.

بَعدَ ذلكَ اليوم، أصبحَ بينوكيو طِفلاً ذَكياً جداً.

كانَ دَائماً يَستمِعُ إلى وَالدِهُ.

كانَ يَذهبُ إلى المَدرسةِ ويُساعِدُ وَالدَهُ تَمامَاً كالأيامِ المَاضيةِ.

اخْتَبرتِ الجِّنيَّةُ الطَيبةُ بينوكيو مِنْ وَقتٍ لِآخر. عَرفَتْ أنَّ بينوكيو لَمْ يَكذِبْ بَعدَ ذلكَ، وأنَّهُ كانَ يَستمِعُ دَائماً إلى وَالدِهِ.

قالتْ "الآنَ هوَ الوَقتُ المِثالي"

وفي إحْدَى الليالي،

حَولَتْ بينوكيو إلى طَفلٍ حَقيقِيٍ أثْناءَ نَومِهِ!

عِندمَا اسْتيقظَ بينوكيو في اليَومِ التَّالي، شَعرَ بِشيءٍ غَريبٍ.

كانَ قَلبُهُ يَنبِضُ، وشَعرَ بالدمِ يَتدفَقُ في جَميعِ أنحاءِ جِسمِهِ.

لَمْ يَعُدْ مَصنُوعَاً مِنَ الخَشَبِ بَلْ كانَ طِفلاً حَقيقيَّاً. رَكضَ مُباشرَةً إلى وَالدِهِ.

أبي، أبي انْظُرْ كَمْ تَغَيَّرْتُ!

يا إلهي، لَقدْ اُسْتُجِيبَتْ دَعَواتِي! لَديَّ طِفلٌ حَقيقِيٌ الآنَ!

بَعدَ ذَلكَ اليوم، عَاشَا بِسعادةٍ دَائمةٍ.

كانَ بينوكيو الآنَ وَلداً ذا مَدْعَاةٍ لِلفَخرِ.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

بينوكيو 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ ( Pinocchio ) قصص اطفال KONDOSAN قصة رسوم متحركة فيلم كرتون Pinocchio|Pinocchio|stories|children|KONDOSAN|story|drawings|animated|movie|cartoon پینوکیو|پینوکیو|داستانها|کودکان|کوندوسان|داستان|انیمیشن|متحرک|فیلم|کارتون Pinocchio||verhalen|kinderen|KONDOSAN|verhaal|tekeningen|bewegend|film|cartoon 피노키오||이야기|어린이|곤도산|이야기|애니메이션|움직이는|영화|만화 Pinocchio Pinocchio 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ ( Pinocchio ) Children's Stories KONDOSAN Animated Film Cartoon Pinocchio 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ (Pinocchio) Histoires pour enfants KONDOSAN Histoire d'animation Film de dessin animé Pinocchio 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ (Pinocchio) Storie per bambini KONDOSAN Storia animata Film d'animazione 피노키오 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ ( Pinocchio ) 어린이 이야기 KONDOSAN 애니메이션 영화 Pinocchio 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ ( Pinocchio ) Kinderverhalen KONDOSAN Animatiefilm پینوکیو 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ ( Pinocchio ) داستان‌های کودکان KONDOSAN داستان انیمیشن فیلم کارتون

كَانَ يا ما كَانَ في قَديمِ الزَّمانِ there was|oh|not|there was|in|ancient|times بود|یا|نه|بود|در|قدیم|زمان er was|oh|niet|er was|in|oude|tijden 있었다|아|무엇이|있었다|안에|오래된|시간 옛날 옛적에 Once upon a time in ancient times Er was eens, lang geleden, روزی روزگاری در زمان‌های قدیم

عاشَ هُناكَ نَجارٌ يُدعی غيبيتو، he lived|there|carpenter|called|Geppetto زندگی کرد|آنجا|نجار|نامیده می‌شود|گایبیتو hij leefde|daar|timmerman|hij heet|Geppetto 살았다|거기|목수|이름이|기비토 그곳에 기베토라는 목수가 살고 있었다. There lived a carpenter named Geppetto, een timmerman genaamd Geppetto, نجاری به نام گایبیتو زندگی می‌کرد،

كانتْ مَنحوتاتُهُ الخشبيةُ مُقدَّرةً جداً مِنَ الجَّميعِ. they were|his sculptures|wooden|appreciated|very|by|everyone بود|مجسمه‌هایش|چوبی|ارزشمند|بسیار|از|همه zij waren|zijn beelden|houten|gewaardeerd|zeer|door|iedereen 이었다|그의 조각상들|나무로 된|평가받는|매우|에서|모두 그의 나무 조각들은 모두에게 매우 소중하게 여겨졌다. His wooden sculptures were highly valued by everyone. zijn houten beelden waren zeer gewaardeerd door iedereen. مجسمه‌های چوبی او از سوی همه بسیار مورد تقدیر قرار می‌گرفت.

أحَبَّ هذا النَّجارُ المَاهرُ صُنْعَ الدُّمَى مِنَ الخَشبِ. he loved|this|carpenter|skilled|making|dolls|from|wood او دوست داشت|این|نجار|ماهر|ساختن|عروسک‌ها|از|چوب hij hield van|deze|timmerman|bekwame|het maken van|de poppen|van|hout 사랑했다|이|목수|능숙한|만드는 것|인형|의|나무 이 숙련된 목수는 나무로 인형을 만드는 것을 좋아했다. This skilled carpenter loved making wooden toys. Deze bekwame timmerman hield van het maken van houten poppen. این نجار ماهر ساخت عروسک‌های چوبی را دوست داشت.

كانَ مَتجرُهُ مَليئَاً بهذهِ الدُّمَی. he was|his shop|full|with these|dolls او بود|مغازه‌اش|پر|با این|عروسک‌ها hij had|zijn winkel|vol|met deze|poppen 이었다|그의 가게|가득 차다|이|인형들 그의 가게는 이 인형들로 가득 차 있었다. His shop was filled with these toys. Zijn winkel was vol met deze poppen. فروشگاه او پر از این عروسک‌ها بود.

في بعضِ الأحيانِ كانَ يَبيعُ هذهِ الدُّمَی وأحياناً يُقدمُهَا للأطفالِ. in|some|times|he was|he sells|these|dolls|and sometimes|he offers them|to children در|بعضی|اوقات|او بود|می‌فروخت|این|عروسک‌ها|و گاهی|آنها را ارائه می‌داد|به کودکان in|sommige|tijden|hij was|hij verkocht|deze|poppen|en soms|hij gaf ze|aan kinderen 어떤|때|때|그는|팔았다|이|인형들|그리고 가끔|그것을 주었다|아이들에게 가끔 그는 이 인형들을 팔기도 하고, 가끔은 아이들에게 주기도 했다. Sometimes he would sell these toys and sometimes he would give them to children. Soms verkocht hij deze poppen en soms gaf hij ze aan kinderen. گاهی اوقات او این عروسک‌ها را می‌فروخت و گاهی آنها را به کودکان هدیه می‌داد.

كانتْ أكبرُ أمنياتِهِ أنْ يُرزَقَ بِطفلٍ. she was|biggest|his wish|to|he is blessed|with a child او بود|بزرگترین|آرزوهایش|که|روزی به او داده شود|فرزندی zij was|grootste|wens|om|hij gezegend wordt|met een kind 이었다|가장 큰|그의 소원|~하는 것|주어지다|아이로 그의 가장 큰 소원은 아이를 갖는 것이었다. His biggest wish was to be blessed with a child. Zijn grootste wens was om een kind te krijgen. بزرگترین آرزوی او این بود که صاحب فرزندی شود.

يا إلهيَ العزيزَ، لو كانَ لَديَّ طفلٌ لِيتمكنَ مِنَ اللعِبِ بهذهِ الألعابِ التي أصنَعُهَا. 오, 사랑하는 신이여, 만약 내가 아이가 있다면 내가 만드는 이 장난감으로 놀 수 있을 텐데. Oh my mighty God, if I had a child, he would be able to play with these toys that I make. Oh mijn krachtige God, als ik een kind had, zou hij kunnen spelen met deze speelgoedjes die ik maak. ای خدای عزیز، اگر بچه‌ای داشتم که بتواند با این اسباب‌بازی‌هایی که می‌سازم بازی کند.

وقد يكونُ أيضَاً رَفيقاً لي في لَيالِي الشتاءِ الطويلةِ. 그리고 그는 또한 긴 겨울밤의 동반자가 될 수 있을 것이다. And he could also be a companion for me on the long winter nights. En hij zou ook een metgezel voor mij kunnen zijn in de lange winteravonden. و همچنین می‌تواند رفیق من در شب‌های طولانی زمستان باشد.

في أحدِ الأيامِ، ذَهبَ إلى الغابةِ وكانَ يَبحثُ عَنِ الخَشبِ المُناسبِ للدُمى الجديدةِ التي كانَ سيقومُ بصنعِهَا. 어느 날, 그는 숲으로 가서 새 인형을 만들기 위해 적합한 나무를 찾고 있었습니다. One day, he went to the forest and was looking for suitable wood for the new dolls he was going to make. Op een dag ging hij het bos in en zocht hij naar het juiste hout voor de nieuwe poppen die hij zou maken. در یکی از روزها، به جنگل رفت و به دنبال چوب مناسب برای عروسک‌های جدیدی بود که قرار بود بسازد.

هذا هُوَ الخَشبُ الذي أبحثُ عنْهُ. صَلبٌ ولكن لَيِنٌ بما فيه الكِفاية للنحتِ. 이것이 내가 찾고 있는 나무입니다. 단단하지만 조각하기에 충분히 부드럽습니다. This is the wood I am looking for. It is hard but soft enough for carving. Dit is het hout waar ik naar op zoek ben. Het is stevig maar zacht genoeg om te snijden. این چوبی است که به دنبالش هستم. محکم اما به اندازه کافی نرم برای حکاکی.

يُمكنُنِي بِسُهولةٍ صُنْعُ الأنفِ والفمِ والذِراعَين. 나는 코와 입, 팔을 쉽게 만들 수 있습니다. I can easily make the nose, mouth, and arms. Ik kan gemakkelijk de neus, de mond en de armen maken. من به راحتی می‌توانم بینی و دهان و دست‌ها را بسازم.

سَتَكونُ دُميةً رَائعةً. 멋진 인형이 될 것입니다. It will be a wonderful doll. Het zal een geweldig poppetje zijn. این یک عروسک فوق‌العاده خواهد بود.

وَضعَ الحَطبَ الذي وَجدَهُ على كَتفَيهِ وعَادَ إلى مَتجرِهِ ووَضَعَهُ على نُضُدِهِ. 그는 찾은 장작을 어깨에 메고 가게로 돌아와서 그의 작업대에 놓았습니다. He placed the wood he found on his shoulders and returned to his shop and put it on his workbench. Hij legde het hout dat hij had gevonden op zijn schouders en ging terug naar zijn winkel en legde het op zijn werkbank. چوب‌هایی را که پیدا کرده بود روی شانه‌هایش گذاشت و به مغازه‌اش برگشت و آن را روی میز گذاشت.

وأقبلَ على العملِ ... 일에 몰두했다 ... And he got to work... En hij ging aan het werk ... و به کار مشغول شد ...

فجأةً سَمِعَ صَوتاً. suddenly|he heard|a sound ناگهان|شنید|صدایی plots|hij hoorde|een geluid 갑자기|들었다|소리 갑자기 소리를 들었다. Suddenly, he heard a sound. Plots hoorde hij een geluid. ناگهان صدایی شنید.

آااه ah آه aaah 아아 아아 Ahhh. Aah آه

مِنْ أينَ يَأتي هَذا الصَّوتُ؟ from|where|it comes|this|sound از|کجا|می‌آید|این|صدا van|waar|het komt|dit|geluid 에서|어디|오나요|이|소리 이 소리는 어디서 오는 걸까? Where is this sound coming from? Waar komt dit geluid vandaan? این صدا از کجا می‌آید؟

استمرَّ بالنحتِ مِنْ جَديدٍ. he continued|carving|from|new ادامه داد|به حکاکی|از|دوباره hij ging door|met het snijden|van|opnieuw 계속|조각|다시|새롭게 다시 조각하기 시작했다. He continued carving again. Hij ging weer verder met het beeldhouwen. دوباره به کار خود ادامه داد.

آااااه ah آااااه aaah 아아아아 아아아아 Aaaah Aaaah آآآه

أعتقدُ أني أحلُمُ. I think|that I|I am dreaming من فکر می‌کنم|که من|خواب می‌بینم ik geloof|dat ik|droom 나는 믿는다|내가|꿈꾼다 나는 꿈꾸고 있다고 생각해. I think I'm dreaming. Ik denk dat ik droom. فکر می‌کنم خواب می‌بینم.

هذا الصَّوتُ لا يُمكنُ أنْ يَأتي مِنَ الحَطَبِ. لا بُدَّ أنني أتخيلُ. this|sound|not|can|to|come|from|wood|not|must|that I|I am imagining این|صدا|نه|ممکن است|که|بیاید|از|چوب|نه|باید|که من|تصور می‌کنم deze|geluid|niet|kan|dat|komt|van|hout|niet|het is noodzakelijk|dat ik|me voorstel 이|소리|아니다|가능하다|~할 수|온다|~에서|나무|아니다|반드시|내가|상상한다 이 소리는 나무에서 날 수 없어. 분명히 내가 상상하고 있는 거야. This sound cannot be coming from the firewood. I must be imagining it. Dit geluid kan niet van het hout komen. Ik moet me vergissen. این صدا نمی‌تواند از چوب بیاید. حتماً دارم خیال می‌کنم.

اعْتَقدَ أنَّ الصوتَ قَادمٌ مِنَ الخَارِجِ، وَاصلَ غيبيتو العملَ. بِصَبرٍ ودِقةٍ كَبيرَين. I thought|that|sound|coming|from|outside|he continued|his work|work|with patience|and precision|great او فکر کرد|که|صدا|در حال آمدن|از|بیرون|او ادامه داد|به غیبتش|کار|با صبر|و دقت|بزرگ hij geloofde|dat|geluid|komt|van|buiten|hij ging door met|zijn werk|werk|met geduld|en precisie|groot 믿었다|~라는|소리|오는|~에서|밖||그의 집|일|인내로|정확성으로| 소리가 바깥에서 오는 것 같아, 그는 작업을 계속했다. 인내와 큰 정밀함으로. I believe the sound is coming from outside, and I continued my work. With great patience and precision. Ik geloof dat het geluid van buiten komt, en ik bleef geduldig en nauwkeurig werken. فکر کردم که صدا از بیرون می‌آید، غیبت را ادامه داد. با صبر و دقت زیاد.

أنْهَى رأسَ الدُميةِ والجِسمِ والذِراعَين والسَاقَين. كانَ مُعجباً بِعملِهِ. 인형의 머리와 몸, 팔과 다리를 완성했다. 그는 자신의 작업에 감명을 받았다. He finished the head of the doll, the body, the arms, and the legs. He was pleased with his work. Hij voltooide het hoofd van de pop en het lichaam, de armen en de benen. Hij was tevreden met zijn werk. او سر عروسک و بدن و دو بازو و دو پا را تمام کرد. او از کارش راضی بود.

يا لها مِنْ دُميةٍ جَميلةٍ! 아, 얼마나 아름다운 인형인가! What a beautiful doll! Wat een mooie pop! چه عروسک زیبایی!

لكنَّهَا تَحتاجُ إلى مَلابسٍ وحِذاءٍ. 하지만 그녀는 옷과 신발이 필요해. But it needs clothes and shoes. Maar ze heeft kleren en schoenen nodig. اما او به لباس و کفش نیاز دارد.

ألْبَسَ الدُميةَ وَزْرَةً وحِذاءَ أطفالٍ كانوا في المَتجرِ. 나는 인형에게 가게에 있던 아동용 옷과 신발을 입혔다. He dressed the doll in an apron and children's shoes that were in the store. Hij kleedde de pop in een schort en kinderschoenen die in de winkel waren. او به عروسک یک پیشبند و کفش بچه گانه که در فروشگاه بودند پوشاند.

تَحولَتْ لِتُشبِهَ صَبياً جَميلاً، أجلَسَ الدُّميةَ على الطَاولةِ. 그녀는 잘생긴 소년처럼 변했고, 나는 인형을 테이블에 앉혔다. It transformed to resemble a beautiful boy, seating the doll on the table. Ze veranderde om op een mooi jongetje te lijken, en zette de pop op de tafel. تَحولَتْ لِتُشبِهَ صَبیاً جَمیلاً، أجلَسَ الدُّمیهَ بر روی میز.

نَظرَاً لأنَّهُ ليسَ لَدَيَّ أطفالٌ، يُمكنُنِي أنْ أكونَ صَديقاً لهذهِ الدُّميةِ. 내가 아이가 없기 때문에, 나는 이 인형의 친구가 될 수 있다. Since I don't have children, I can be a friend to this doll. Aangezien ik geen kinderen heb, kan ik een vriend voor deze pop zijn. نَظرَاً به این که من هیچ کودکی ندارم، می‌توانم دوست این دُمیه باشم.

إني حتى فَكرْتُ بإسمٍ لهَا 나는 그녀의 이름에 대해 생각해 보았다. I even thought of a name for her. Ik heb zelfs nagedacht over een naam voor haar. من حتی به یک نام برای او فکر کردم.

... نعم ... سيكونُ بينوكيو! يجبُ أنْ يَكونَ اسمُكِ بينوكيو أيَّتُها الدُّميةُ الصَغيرةُ. ... 네 ... 너의 이름은 피노키오야! 너는 작은 인형 피노키오여야 해. ... Yes ... your name will be Pinocchio! Your name should be Pinocchio, little doll. ... ja ... je zult Pinokkio zijn! Je moet Pinokkio heten, kleine pop. ... بله ... نام تو باید پینوکیو باشد! باید نامت پینوکیو باشد ای دُمیه‌ی کوچک.

بَدأَ بِتنظيفِ نُضُدِهِ، لكنَّهُ سَمعَ صَوتَاً خَلفَهُ. 그는 자신의 책상을 정리하기 시작했지만, 뒤에서 소리가 들렸다. He started cleaning his table, but he heard a sound behind him. Hij begon met het schoonmaken van zijn tafel, maar hij hoorde een geluid achter zich. شروع به تمیز کردن میزهایش کرد، اما صدایی از پشت سرش شنید.

مَساءُ الخيرِ. 안녕하세요. Good evening. Goedenavond. عصر بخیر.

تَلفَّتَ حَولَهُ ولكن لا يُوجدُ أحدٌ سِوى الدُّمية. 그는 주위를 둘러보았지만 인형 외에는 아무도 없었다. He looked around but there was no one except the doll. Hij keek om zich heen, maar er was niemand behalve de pop. به دور و برش نگاه کرد اما هیچ کس جز عروسک نبود.

استمرَّ بالتنظيفِ. 청소를 계속하세요. He continued cleaning. Hij ging door met schoonmaken. به تمیز کردن ادامه داد.

مَرحباً أبي غيبيتو! hello|my father|my house سلام|پدرم|غیبت hallo|mijn vader|Ghibito 안녕하세요|아빠|기비토 안녕하세요, 아빠 기베토! Hello, my father Geppetto! Hallo mijn vader Geppetto! سلام پدر غیبتو!

فَجأةً قَفزَ بينوكيو مِنْ على الطَّاولةِ إلى الأرضِ. suddenly|he jumped|Pinocchio|from|on|the table|to|the ground ناگهان|پرید|پینوکیو|از|روی|میز|به|زمین plotseling|sprong|Pinokkio|van|van|de tafel|naar|de grond 갑자기|뛰어내렸다|피노키오|~에서|위에|테이블|~로|바닥 갑자기 피노키오가 테이블에서 바닥으로 뛰어내렸습니다. Suddenly, Pinocchio jumped from the table to the ground. Plotseling sprong Pinocchio van de tafel op de grond. ناگهان پینوکیو از روی میز به زمین پرید.

بَدأ بالتجوُّلِ في المَتجرِ. he started|wandering|in|the store شروع کرد|به گشتن|در|فروشگاه hij begon|rond te lopen|in|de winkel 시작했다|돌아다니며|안|상점 가게를 돌아다니기 시작했습니다. He started wandering around the store. Hij begon rond te lopen in de winkel. او شروع به گشت و گذار در فروشگاه کرد.

يا إلهي... الدُّميةُ بينوكيو على قَيدِ الحياةِ! oh|my God|the doll|Pinocchio|is|alive|life ای|خدای من|عروسک|پینوکیو|در|قید|زندگی oh|mijn god|de pop|Pinokkio|is|in|leven ||인형이|피노키오|에|의|삶 오 마이 갓... 인형 피노키오가 살아있어요! Oh my God... the puppet Pinocchio is alive! Oh mijn God... de pop Pinocchio is levend! ای خدای من... عروسک پینوکیو زنده است!

كانَ يُراقبُهُ بدهشةٍ وعينَينِ مَفتوحتَينِ على وُسعهِمَا. 그는 놀라움과 함께 두 눈을 크게 뜨고 그를 지켜보고 있었다. He was watching him with amazement and with his eyes wide open. Hij keek naar hem met verbazing en met zijn ogen wijd open. او با تعجب و چشمان باز به او نگاه می‌کرد.

لَمْ يَكنْ بينوكيو بَشراً، لكنَّهُ كانَ يَتحدثُ ويَمشي ويَلعبُ. 피노키오는 인간이 아니었지만, 그는 말하고 걷고 놀 수 있었다. Pinocchio was not human, but he could talk, walk, and play. Pinocchio was geen mens, maar hij sprak, liep en speelde. پینوکیو انسان نبود، اما صحبت می‌کرد، راه می‌رفت و بازی می‌کرد.

مَرَّتِ الأيامُ والأسابيعُ ... 날과 주가 지나갔다 ... Days and weeks passed... De dagen en weken gingen voorbij ... روزها و هفته‌ها گذشت ...

كانَ غيبيتو سَعيداً جداً. 기베토는 매우 행복했다. Gepetto was very happy. Geppetto was erg gelukkig. گیبیتو بسیار خوشحال بود.

لَمْ يَترُكْ بينوكيو مَتجرَ النَّجارِ. 피노키오는 목수의 가게를 떠나지 않았다. Pinocchio did not leave the carpenter's shop. Pinocchio heeft de timmermanswinkel niet verlaten. پینوکیو هیچگاه مغازه نجار را ترک نکرد.

كانَ يُساعدُهُ في جَميعِ أعمالِهِ وفي الليلِ يَجلُسانِ ويَتحادثانِ بجوارِ المِدفأةِ. 그는 모든 일에서 그를 도와주었고, 밤에는 난로 옆에 앉아 이야기를 나누었다. He would help him with all his work, and at night they would sit and talk by the fireplace. Hij hielp hem met al zijn werk en 's nachts zaten ze samen en praatten ze naast de kachel. او در تمام کارهایش به او کمک می‌کرد و شب‌ها در کنار شومینه نشسته و با هم صحبت می‌کردند.

هلْ يُمكنكَ أنْ تُمررَ ليَّ المِنشارَ يا بينوكيو؟ 피노키오, 나에게 톱을 건네줄 수 있니? Can you pass me the saw, Pinocchio? Kun je me de zaag aangeven, Pinocchio? آیا می‌توانی اره را به من بدهی، پینوکیو؟

طبعاً يا أبي 물론이야, 아빠. Of course, Father. Natuurlijk, vader. البته، پدر.

أينَ المَساميرُ يا بينوكيو؟ 피노키오, 못은 어디에 있니? Where are the nails, Pinocchio? Waar zijn de spijkers, Pinocchio? میخ‌ها کجاست، پینوکیو؟

هَا هِيَ... 여기 있어... Here they are... Hier zijn ze... این‌ها هستند...

بِهذهِ الطريقةِ، عَاشَا بِسعادةٍ لِبضعِ سَنواتٍ. 이 방법으로 그들은 몇 년 동안 행복하게 살았습니다. In this way, they lived happily for a few years. Op deze manier leefden ze gelukkig voor een paar jaar. به این ترتیب، او برای چند سال با خوشحالی زندگی کرد.

لَقدْ حَانَ الوقتُ لِذهابِ بينوكيو إلى المَدرسةِ. 이제 피노키오가 학교에 갈 시간입니다. It is time for Pinocchio to go to school. Het is tijd voor Pinocchio om naar school te gaan. زمان رفتن پینوکیو به مدرسه فرا رسیده است.

لكنْ لَمْ يَكُنْ لَديهِمَا مالٌ لِشراءِ دَفترٍ أو قَلَمِ رَصاصٍ أو حَقيبةٍ مَدرسيةٍ. 하지만 그들은 공책이나 연필, 학교 가방을 살 돈이 없었습니다. But they did not have any money to buy a notebook, a pencil, or a school bag. Maar zij hadden geen geld om een schrift, een potlood of een schooltas te kopen. اما آنها پولی برای خرید دفتر یا مداد یا کیف مدرسه نداشتند.

كانَ لدى غيبيتو سَاعةَ أبيهِ، أخذَ هذهِ الساعةَ إلى مَتجرٍ للأَغراضِ القَديمةِ، وبَاعَهَا وقَدَّمَ كُلَّ الأموالِ إلى بينوكيو. 기베토는 아버지의 시계를 가지고 있었고, 이 시계를 골동품 가게에 가져가서 팔고 모든 돈을 피노키오에게 주었습니다. Ghibito had his father's watch, he took this watch to an antique shop, sold it, and gave all the money to Pinocchio. Ghebitto had de klok van zijn vader, hij nam deze klok mee naar een antiekwinkel, verkocht het en gaf al het geld aan Pinocchio. غیبی‌تو ساعت پدرش را داشت، این ساعت را به یک مغازه وسایل قدیمی برد و آن را فروخت و تمام پول‌ها را به پینوکیو داد.

بينوكيو، هذهِ أموالُكَ، لَكنَّنِي أُعطِيهَا لكَ لشراءِ الأشياءِ التي تَحتاجُهَا للمدرسةِ. 피노키오, 이 돈은 너의 것이지만, 나는 너에게 학교에 필요한 것들을 사라고 주는 거야. Pinocchio, this is your money, but I am giving it to you to buy the things you need for school. Pinocchio, dit is jouw geld, maar ik geef het je om de dingen te kopen die je nodig hebt voor school. پینوکیو، این پول‌های توست، اما من آن را به تو می‌دهم تا چیزهایی که برای مدرسه نیاز داری بخری.

اذهبْ واشتري لِنفسِكَ دَفتراً وقَلَمَ رَصاصٍ وحَقيبةً مَدرسيةً.. وتَوجَّهْ مُباشرةً إلى المَدرسةِ. 가서 자신을 위해 공책과 연필, 그리고 학교 가방을 사라.. 그리고 바로 학교로 가라. Go and buy yourself a notebook, a pencil, and a school bag.. and head directly to school. Ga en koop voor jezelf een schrift, een potlood en een schooltas.. en ga direct naar school. برو و برای خودت یک دفتر و مداد و کیف مدرسه بخر.. و مستقیماً به مدرسه برو.

وَضعَ بينوكيو كُلَّ الأموالِ في جَيبِهِ وتَوجَّهَ إلى المَدرسةِ. 피노키오는 모든 돈을 주머니에 넣고 학교로 향했다. Pinocchio put all the money in his pocket and headed to school. Pinocchio stopte al zijn geld in zijn zak en ging naar school. پینوکیو تمام پول‌ها را در جیبش گذاشت و به سمت مدرسه رفت.

وبينما كانَ يَنظُرُ إلى المَتاجرِ علی طريقِهِ، لاحظَهُ النَّاسُ وكانوا يُحدقُونَ بِهِ. 그가 길을 가며 상점을 바라보는 동안, 사람들은 그를 보고 쳐다보고 있었다. And while he was looking at the shops on his way, people noticed him and were staring at him. En terwijl hij naar de winkels op zijn weg keek, keken de mensen naar hem en staarden naar hem. و در حالی که به مغازه‌ها در مسیرش نگاه می‌کرد، مردم او را دیدند و به او خیره شدند.

"يا لهُ مِنْ طِفلٍ غَريبٍ؛ بِنَظرةِ دُميةٍ خَشبيةٍ". "저 아이는 정말 이상한 아이구나; 나무 인형 같은 눈빛을 가지고 있다." "What a strange child; with the look of a wooden puppet." "Wat een vreemde jongen; met de blik van een houten pop." "چه بچه عجیبی؛ با نگاهی شبیه عروسک چوبی".

بَعدَ بَعضِ الوقتِ، ظَهرتْ أمامَهُ خَيمةً مُلونةً ضَخمةً. 잠시 후, 그의 앞에 거대한 다채로운 텐트가 나타났다. After a while, a huge colorful tent appeared in front of him. Na een tijdje verscheen er een enorme gekleurde tent voor hem. بعد از مدتی، یک چادر بزرگ رنگارنگ در مقابلش ظاهر شد.

كانَ هُناكَ حَشدٌ عندَ البَابِ يَدفعونَ المَالَ ويَدخلون. 문 앞에 사람들이 모여 돈을 내고 들어가고 있었다. There was a crowd at the door pushing money and entering. Er was een menigte bij de deur die geld betaalde en naar binnen ging. درِ ورودی جمعیتی بود که پول می‌دادند و وارد می‌شدند.

بِدافعِ الفُضولِ قَدِمَ إلى البَابِ. كانَ هُناكَ مُهرجٌ على البَابِ يَجعلُ الناسَ يَضحكونَ ويَأخذُ الناسَ الذينَ دَفعوا لَهُ المَالَ إلى الدَّاخلِ. 호기심에 이 사람은 문으로 다가갔다. 문 앞에는 사람들을 웃게 만드는 광대가 있었고, 그에게 돈을 준 사람들을 안으로 데려갔다. Driven by curiosity, he approached the door. There was a clown at the door making people laugh and taking those who paid him money inside. Uit nieuwsgierigheid kwam hij naar de deur. Er was een clown bij de deur die de mensen aan het lachen maakte en de mensen die hem geld gaven naar binnen nam. به خاطر کنجکاوی به در آمد. درِ ورودی دلقکی بود که مردم را می‌خنداند و کسانی را که به او پول داده بودند به داخل می‌برد.

مَا هذهِ الخَيمةُ يا سيدي؟ مَاذا يُوجدُ في الدَّاخلِ؟ هلْ يُمكنُنِي الدُّخولُ؟ 이 텐트는 무엇입니까, 선생님? 안에는 무엇이 있습니까? 들어가도 될까요? What is this tent, sir? What is inside? Can I enter? Wat is deze tent, mijnheer? Wat is er binnen? Mag ik naar binnen? این چادر چیست آقا؟ در داخل چه چیزی وجود دارد؟ آیا می‌توانم وارد شوم؟

هذا سِيركٌ! لا يُمكنُكَ الدُّخولُ إنْ لَمْ تَكُنْ تَملِكُ المَالَ. 이곳은 서커스입니다! 돈이 없으면 들어갈 수 없습니다. This is a circus! You cannot enter unless you have money. Dit is een circus! Je kunt niet naar binnen als je geen geld hebt. این سیرک است! اگر پول نداشته باشی نمی‌توانی وارد شوی.

تَذكَّرَ المَالَ الذي في جَيبِهِ والذي أعْطاهُ لهُ أبوهُ لَيذهبَ إلى المَدرسةِ. 그는 주머니에 있는 돈과 아버지가 학교에 가라고 준 돈을 기억했다. He remembered the money in his pocket that his father had given him to go to school. Vergeet het geld dat in zijn zak zit en dat zijn vader hem heeft gegeven om naar school te gaan. به یاد داشته باشید که پولی که در جیبش بود و پدرش به او داده بود تا به مدرسه برود.

لَديَّ المَالَ...تَفضَّلْ 나는 돈이 있어... 들어와. I have the money... here you go. Ik heb het geld... alsjeblieft. من پول دارم... بفرمایید.

دَخَلَ. he entered وارد شد hij ging binnen 들어갔다 들어갔다. He entered. Hij ging naar binnen. وارد شد.

في الدَّاخلِ كانَ هُناكَ شَخصٌ على خَشَبَةِ المَسرحِ يُحركُ الدُّمى ويَجعلُهَا تَتحدثُ وتَرقصُ. 안에는 무대 위에서 인형을 움직이고 말하고 춤추게 하는 사람이 있었다. Inside, there was a person on the stage moving the puppets and making them talk and dance. Binnen was er iemand op het podium die de poppen bewoog en ze liet praten en dansen. در داخل، شخصی روی صحنه بود که عروسک‌ها را حرکت می‌داد و آنها را صحبت و رقص می‌داد.

هذهِ دُمى مِثلي! these|dolls|like me این|عروسک‌ها|مثل من deze|poppen|zoals ik 이|인형들|나와 같은 이 인형은 나와 같아! These are dolls like me! Dit zijn poppen zoals ik! این عروسک‌ها شبیه من هستند!

كانَ سَعيداً لِرؤيةِ شَخصٍ مِثلِهِ تَماماً، قَفَزَ بينوكيو على المَسرحِ. he was|happy|to see|person|like him|exactly|he jumped|Pinocchio|onto|stage بود|خوشحال|برای دیدن|شخصی|مثل او|کاملاً|پرید|پینوکیو|به|صحنه hij was|blij|om te zien|iemand|zoals hij|helemaal|hij sprong|Pinokkio|op|het podium 이었다|행복하게|그를 보는 것에|사람|그와 같은|완전히|뛰었다|피노키오|위에|무대 그는 자신과 똑같은 사람을 보게 되어 기뻤고, 피노키오가 무대 위로 뛰어올랐다. He was happy to see someone just like him, Pinocchio jumped onto the stage. Hij was blij om iemand zoals hem te zien, Pinocchio sprong op het podium. او از دیدن شخصی کاملاً شبیه خود خوشحال بود و بر روی صحنه پینوکیو پرید.

صَرخَ مُحركُ الدُّمى مَصدوماً عِندما رَآهُ. he shouted|puppeteer|of the dolls|shocked|when|he saw him فریاد زد|حرکت‌دهنده|عروسک‌ها|شگفت‌زده|وقتی که|او را دید hij schreeuwde|de poppenspeler|van de poppen|geschokt|toen|hij hem zag 소리쳤다|조종사|인형|놀라서|~할 때|그를 보았다 인형의 움직임에 충격을 받은 인형사. The puppeteer screamed in shock when he saw him. De poppenspeler schreeuwde geschokt toen hij hem zag. حرکت‌دهنده عروسک‌ها وقتی او را دید، با تعجب فریاد زد.

يا إلهي! هذهِ الدُّميةُ تَتحركُ لِوَحدِهَا! oh|my God|this|doll|it moves|by itself ای|خدای من|این|عروسک|حرکت می‌کند|به تنهایی oh|mijn god|deze|pop|ze beweegt|vanzelf 아|신이여|이|인형|움직인다|혼자서 오 마이 갓! 이 인형이 혼자서 움직이고 있어! Oh my God! This puppet is moving on its own! Oh mijn God! Deze pop beweegt op zichzelf! ای خدای من! این عروسک به تنهایی حرکت می‌کند!

سَأجنِي أموالاً طَائلةً بِسبَبِهِ. ها ها ها! 이로 인해 나는 큰 돈을 벌게 될 거야. 하하하! I will earn a lot of money because of it. Ha ha ha! Ik zal een fortuin verdienen dankzij hem. Ha ha ha! من بابت آن پول‌های زیادی به دست می‌آورم. ها ها ها!

أنتَ يا صَغير، تَعالَ إلى هُنَا. يُوجدُ عَرضٌ رَائعٌ للحيواناتِ في الدَّاخلِ. 너, 작은 친구, 여기로 와. 안에 멋진 동물 쇼가 있어. You, little one, come here. There is a wonderful offer for animals inside. Jij daar, kom hier. Er is een geweldige aanbieding voor dieren binnen. تو، بچه، بیا اینجا. یک پیشنهاد عالی برای حیوانات در داخل وجود دارد.

هلْ تُريدُ المُشاهدةَ؟ 보고 싶니? Do you want to see? Wil je kijken? آیا می‌خواهی تماشا کنی؟

حَقاً؟ طَبعاً أُريدُ، أينَ؟ في هذهِ الغُرفةِ؟ 정말요? 물론 원해요, 어디요? 이 방에서요? Really? Of course I want to, where? In this room? Echt? Natuurlijk wil ik, waar? In deze kamer? واقعاً؟ البته که می‌خواهم، کجا؟ در این اتاق؟

دَخلَ بينوكيو الذي صَدَّقَ مُحرِّكَ الدُّمى إلى الغُرفةِ، 인형을 믿었던 피노키오가 방으로 들어갔습니다, Pinocchio, who believed the puppeteer, entered the room. Pinocchio, die de marionettenmaker geloofde, ging de kamer binnen, پینوکیو که به عروسک‌گردان ایمان آورده بود، وارد اتاق شد.

لكن بِمُجرَّدِ دُخولِ بينوكيو، حَبَسَهُ مُحرِّكُ الدُّمی في الغُرفةِ. 하지만 피노키오가 들어오자 인형의 조종사가 그를 방에 가두었습니다. But as soon as Pinocchio entered, the puppeteer locked him in the room. maar zodra Pinocchio binnenkwam, sloot de marionettenmaker hem in de kamer op. اما به محض ورود پینوکیو، عروسک‌گردان او را در اتاق حبس کرد.

المِسكِينُ بينوكيو كانَ حَزيناً جِداً وبَدأ بِالبُكاءِ. 불쌍한 피노키오는 매우 슬퍼서 울기 시작했습니다. Poor Pinocchio was very sad and started to cry. De arme Pinocchio was erg verdrietig en begon te huilen. پینوکیو بیچاره خیلی ناراحت بود و شروع به گریه کرد.

لَقدْ ارتكبتُ خَطأً كَبيراً. 나는 큰 실수를 저질렀습니다. I have made a big mistake. Ik heb een grote fout gemaakt. من اشتباه بزرگی مرتکب شدم.

أنفقتُ مَالَ المَدرسةِ. 나는 학교의 돈을 썼다. I spent the school's money. Ik heb het geld van de school uitgegeven. منابع مدرسه را خرج کردم.

وعَصَيتُ أيضاً والدي، لذلكَ أنا الآنَ في وَرطةٍ. ما الذي سَأفعلُهُ الآنَ؟ ايه ايه ايه 그리고 나는 부모님에게도 반항했다, 그래서 지금 나는 곤경에 처해 있다. 지금 나는 무엇을 할 것인가? 아아 아아 아아 And I also disobeyed my parents, so now I am in trouble. What will I do now? Oh oh oh. En ik heb ook mijn ouders ongehoorzaamd, daarom zit ik nu in de problemen. Wat ga ik nu doen? Hé hé hé. و همچنین به والدینم نافرمانی کردم، بنابراین اکنون در دردسر هستم. حالا چه کار کنم؟ اوه اوه اوه

رَأتْ جِنيَّةٌ طَيبةٌ بينوكيو وهُوَ يَبكي بِنَدمٍ، دَخلتْ مِنْ خِلالِ النَافذةِ المَفتوحةِ وهَبَطتْ على الطَاولةِ في الغُرفةِ التي كانَ بينوكيو فيها. 선량한 요정이 피노키오가 후회하며 울고 있는 것을 보았다, 그녀는 열린 창문을 통해 들어와서 피노키오가 있는 방의 테이블에 내려앉았다. A kind fairy saw Pinocchio as he cried in regret, she entered through the open window and landed on the table in the room where Pinocchio was. Een goede fee zag Pinocchio terwijl hij huilde van spijt, ze kwam binnen via het open raam en landde op de tafel in de kamer waar Pinocchio was. یک پری مهربان پینوکیو را دید که با پشیمانی گریه می‌کند، او از طریق پنجره باز وارد شد و بر روی میز در اتاقی که پینوکیو در آن بود فرود آمد.

كانتْ جِنيَّةً جَميلةً بِعَصاهَا السِّحريةِ، وأجْنحتِهَا البَراقَةِ وشَعرِهَا الأشقر. 그녀는 아름다운 요정으로, 마법 지팡이와 반짝이는 날개, 금발 머리를 가지고 있었다. She was a beautiful fairy with her magic wand, her sparkling wings, and her blonde hair. Ze was een mooie fee met haar toverstok, haar glanzende vleugels en haar blonde haar. او پری زیبایی با چوب جادویی‌اش، بال‌های درخشان و موهای بلوندش بود. مَرحباً يا بينوكيو! لا تَقلقْ. سَوفَ أُنقذُكَ. لكنْ أولاً عليكَ إخباري كُلَّ ما حَدَثَ. لكنْ لا تَنسَ، عليكَ إخباري الحَقيقة. 안녕 피노키오! 걱정하지 마. 내가 너를 구해줄게. 하지만 먼저, 나에게 일어난 모든 일을 말해야 해. 하지만 잊지 마, 진실을 말해야 해. Hello, Pinocchio! Don't worry. I will save you. But first, you need to tell me everything that happened. But don't forget, you have to tell me the truth. Hallo Pinocchio! Maak je geen zorgen. Ik zal je redden. Maar eerst moet je me alles vertellen wat er is gebeurd. Maar vergeet niet, je moet me de waarheid vertellen. سلام، پینوکیو! نگران نباش. من تو را نجات می‌دهم. اما اول باید همه چیز را به من بگویی. اما فراموش نکن، باید حقیقت را به من بگویی.

آه... أعْطانِي أبي مَالاً لِآتيَّ إلى السِّيركِ، لكنْ جَاءَ رَجلٌ فجأةً وحَبسَنِي هُنا. 아... 아버지가 나에게 서커스에 가기 위해 돈을 주셨지만, 갑자기 한 남자가 나타나서 나를 여기 가두었어. Ah... My father gave me money to go to the circus, but suddenly a man came and locked me up here. Ah... Mijn vader gaf me geld om naar de circus te gaan, maar er kwam ineens een man en hij heeft me hier opgesloten. آه... پدرم پولی به من داد تا به سیرک بیایم، اما ناگهان مردی آمد و مرا اینجا حبس کرد. صُدِمَ بينوكيو عِندمَا رَأى أنفَهُ يَنمو. 피노키오는 자신의 코가 자라는 것을 보고 충격을 받았다. Pinocchio was shocked when he saw his nose growing. Pinocchio was geschokt toen hij zag dat zijn neus groeide. پینوکیو وقتی دید که بینی‌اش در حال رشد است، شوکه شد.

آه... ما الذي يَجري. 아... 무슨 일이 일어나고 있는 거지. Ah... What is happening. Ah... wat gebeurt er. آه... چه اتفاقی در حال رخ دادن است.

أخبرتُكَ أنَّهُ يَتوجبُ عَليكَ قولُ الحَقيقةِ يا بينوكيو. إذا كَذبتَ سَيَطولُ أنفُكَ أكثرَ. I told you|that he|must|on you|to say|the truth|O|Pinocchio|if|you lied|it will grow|your nose|more به تو گفتم|که او|باید|بر تو|گفتن|حقیقت|ای|پینوکیو|اگر|دروغ گفتی|بینی تو بزرگ خواهد شد|بینی تو|بیشتر ik heb je verteld|dat hij|het is noodzakelijk|op jou|om te zeggen|de waarheid|oh|Pinokkio|als|je liegt|het zal langer worden|je neus|meer 내가 너에게 말했다|그가|해야 한다|너는|말하는|진실|아|피노키오|만약|너가 거짓말하면|길어질 것이다|너의 코|더 나는 너에게 진실을 말해야 한다고 말했어, 피노키오. 만약 네가 거짓말을 하면 너의 코는 더 길어질 거야. I told you that you have to tell the truth, Pinocchio. If you lie, your nose will grow longer. Ik heb je verteld dat je de waarheid moet zeggen, Pinocchio. Als je liegt, zal je neus langer worden. به تو گفتم که باید حقیقت را بگویی، پینوکیو. اگر دروغ بگویی، بینی‌ات بیشتر دراز می‌شود.

اعتذرَ بينوكيو وأخبرَهَا الحَقيقةَ كَاملةً. عَادَ أنفُهُ فَوراً إلى طَبيعتِهِ. he apologized|Pinocchio|and he told her|the truth|completely|it returned|his nose|immediately|to|its natural state عذرخواهی کرد|پینوکیو|و به او گفت|حقیقت|کامل|او برگشت|بینی او|بلافاصله|به|طبیعت خود hij verontschuldigde zich|Pinokkio|en hij vertelde haar|de waarheid|volledig|hij keerde terug|zijn neus|onmiddellijk|naar|zijn natuur 사과했다|피노키오|그리고 그녀에게 말했다|진실을|완전히|돌아갔다|그의 코|즉시|로|본래 상태로 피노키오는 사과하고 그녀에게 진실을 모두 이야기했다. 그의 코는 즉시 원래 상태로 돌아갔다. Pinocchio apologized and told her the whole truth. His nose immediately returned to its natural state. Pinocchio verontschuldigde zich en vertelde haar de volledige waarheid. Zijn neus keerde onmiddellijk terug naar zijn natuurlijke staat. پینوکیو عذرخواهی کرد و حقیقت را به طور کامل به او گفت. بینی‌اش بلافاصله به حالت طبیعی خود بازگشت.

أنتَ نَادمٌ على عِصيَانِ وَالدِكَ يا بينوكيو. you|regretful|for|disobeying|your father|O|Pinocchio تو|پشیمان|بر|نافرمانی|پدر خود|ای|پینوکیو jij|spijt hebben|over|ongehoorzaamheid|aan je vader|oh|Pinokkio 너는|후회하는|에|반항|아버지|여보세요|피노키오 너는 부모님께 반항한 것을 후회하고 있구나, 피노키오. You regret disobeying your father, Pinocchio. Je hebt spijt van het ongehoorzaam zijn aan je vader, Pinocchio. تو از نافرمانی از والدینت، پینوکیو، پشیمانی.

الآنَ سَأنقذُكَ مِنْ هُنا وأُعِيدُ لَكَ أموالَكَ. now|I will save you|from|here|and I will return|to you|your money حالا|من تو را نجات می‌دهم|از|اینجا|و به تو برمی‌گردانم|برای تو|پول‌هایت nu|ik zal je redden|van|hier|en ik zal teruggeven|aan jou|je geld 이제|내가 너를 구할 것이다|~에서|여기|그리고 나는 돌려줄 것이다|너에게|너의 돈 이제 내가 너를 여기서 구해주고 너의 돈을 돌려줄게. Now I will save you from here and return your money. Nu zal ik je hieruit redden en je geld teruggeven. حالا من تو را از اینجا نجات می‌دهم و پول‌هایت را به تو برمی‌گردانم.

لكنْ لا تَرتكِبْ نَفْسَ الخَطأِ مَرَةً أُخرَى! but|not|you commit|same|mistake|time|again اما|نه|مرتکب نشو|خود|اشتباه|بار|دیگر maar|niet|maak|dezelfde|fout|keer|opnieuw 하지만|하지 마|저지르다|같은|실수|한 번|또 다른 하지만 같은 실수를 다시는 저지르지 마! But don't make the same mistake again! Maar maak dezelfde fout niet nog een keer! اما این اشتباه را دوباره مرتکب نکن!

أنتِ فِعلاً جِنيَّةٌ طَيبةٌ. شُكراً جَزِيلاً ... you are|really|fairy|kind|thank you|very much تو|واقعاً|جنّی|مهربان|متشکرم|بسیار jij|echt|een fee|vriendelijk|dank|zeer 당신은|정말|요정|착한|감사합니다|대단히 너는 정말 착한 요정이야. 정말 고마워 ... You are truly a kind fairy. Thank you very much ... Je bent echt een goede geest. Hartelijk dank ... تو واقعاً یک جن خوب هستی. خیلی ممنون ...

أعدُكِ أنني لَنْ أفعلَ ذلكَ مَرةً أُخرى. I promise you|that I|not|I will do|that|time|again به تو وعده می‌دهم|که من|هرگز|انجام نخواهم داد|آن|بار|دیگر ik beloof je|dat ik|niet|zal doen|dat|keer|opnieuw 너에게 약속해|내가|절대|할|그것을|한번|또다시 다시는 그런 짓을 하지 않겠다고 약속할게. I promise I will not do that again. Ik beloof je dat ik dat niet nog een keer zal doen. به تو قول می‌دهم که دیگر این کار را نخواهم کرد.

لَقدْ كانَ خَطأي أنْ أدخُلَ السِّيركَ الذي يُسيءُ مُعاملةَ الحَيواناتِ في المَقامِ الأولِ. indeed|it was|my mistake|to|I enter|the circle|that|mistreats|treatment|animals|in|place|first واقعاً|بود|اشتباه من|که|وارد شوم|مسیر|که|بدرفتاری می‌کند|رفتار|با حیوانات|در|مقام|اول inderdaad|was|mijn fout|dat|ik binnenkom|de cirkel|die|slecht behandelt|omgang|dieren|in|eerste|plaats 이미|있었다|나의 실수|~하는 것|들어가다|서킷|그것은|나쁜 대우를 하는|대우|동물들|~에서|장소|첫 번째 내가 잘못한 것은 처음부터 동물들을 학대하는 서커스에 들어간 것이었다. My mistake was entering the circus that mistreats animals in the first place. Het was mijn fout om de circus binnen te gaan dat slecht omgaat met dieren in de eerste plaats. اشتباه من این بود که به سیرکی رفتم که با حیوانات بدرفتاری می‌کند.

أنا خَجِلٌ مِنْ نَفْسي جِدَّاً. I|am shy|from|myself|very من|خجالت|از|خودم|خیلی ik|ben verlegen|van|mezelf|heel 나는|부끄럽다|에게|나 자신|매우 나는 정말로 내 자신이 부끄럽다. I am very ashamed of myself. Ik ben heel verlegen over mezelf. من خودم خیلی خجالت می‌کشم.

فَتحَتِ الجِنيَّةُ الطَيبةُ البَابَ بِعَصاهَا السِّحريةِ وأخَذتْ بينوكيو خَارجَ السِيركِ. she opened|the fairy|the good|door|with her stick|magic|and she took|Pinocchio|outside|circus او باز کرد|جنّ خوب|خوب|در|با چوبش|جادویی|و او گرفت|پینوکیو|بیرون|سیرک zij opende|de geest|de goede|deur|met haar staf|de magische|en zij nam|Pinokkio|buiten|de circus 열었다|요정|착한|문|그녀의 지팡이로|마법의|데려갔다|피노키오|밖으로|서커스 좋은 요정이 마법 지팡이로 문을 열고 피노키오를 서커스 밖으로 데려갔다. The kind fairy opened the door with her magic wand and took Pinocchio out of the circus. De goede fee opende de deur met haar toverstok en nam Pinokkio mee uit het circus. جن خوب با چوب جادویش در را باز کرد و پینوکیو را از سیرک بیرون آورد.

ذَهبَ بينوكيو في طَريقِهِ يُغنِي وهُوَ ذَاهبٌ إلى المَدرسةِ. he went|Pinocchio|in|his way|singing|while he|is going|to|school او رفت|پینوکیو|در|راهش|او می‌خواند|و او|در حال رفتن|به|مدرسه hij ging|Pinokkio|op|zijn weg|hij zingt|terwijl hij|aan het gaan is|naar|de school 갔다|피노키오|에|그의 길|노래한다|그는|가는|에|학교 피노키오는 학교에 가는 길에 노래를 부르며 갔다. Pinocchio went on his way singing as he was heading to school. Pinokkio ging zingend op weg naar school. پینوکیو در راه به سمت مدرسه در حال آواز خواندن بود.

لا لا لا لا لا...... no|no|no|no|no نه|نه|نه|نه|نه nee|nee|nee|nee|nee 아니|아니|아니|아니|아니 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼...... No no no no no...... Nee nee nee nee nee...... نه نه نه نه نه......

بَينمَا كانَ يَسيرُ بِفرحٍ ظَهرَ ثَعلبٌ مَاكرٌ وغُرابٌ أمامَهُ. while|he was|walking|with joy|appeared|a fox|cunning|and a crow|in front of him در حالی که|بود|می‌رفت|با شادی|ظاهر شد|یک روباه|مکار|و یک کلاغ|در جلوی او terwijl|hij was|hij aan het lopen|met vreugde|hij zag|een vos|slim|en een kraai|voor hem ~하는 동안|~였다|걷고|기쁘게|나타났다|여우|교활한|그리고 까마귀|그의 앞에 그가 기쁘게 걷고 있을 때, 교활한 여우와 까마귀가 그의 앞에 나타났다. While he was walking happily, a cunning fox and a crow appeared in front of him. Terwijl hij vrolijk liep, verscheen er een sluwe vos en een raaf voor hem. در حالی که او با شادی در حال راه رفتن بود، یک روباه مکار و یک کلاغ در مقابل او ظاهر شدند.

أيُّ نَوعٍ مِنَ الأطفالِ هَذا؟ يَبدُو أحمقاً حقاً. what|type|of|children|this|seems|foolish|really چه|نوعی|از|بچه‌ها|این|به نظر می‌رسد|احمق|واقعاً welk|soort|van|kinderen|dit|het lijkt|dom|echt 어떤|종류|의|아이들|이|보인다|바보같이|정말 이 아이는 어떤 종류인가요? 정말 바보처럼 보이네요. What kind of child is this? He really seems foolish. Wat voor soort kind is dit? Het lijkt echt dom. این چه نوع بچه‌ای است؟ واقعاً به نظر احمق می‌رسد.

ُبما يَملُكُ مَالاً في جَيبِهِ أيضاً. perhaps|he owns|money|in|his pocket|also احتمالاً|دارد|پولی|در|جیبش|همچنین misschien|hij heeft|geld|in|zijn zak|ook 무엇을|가지고 있다|돈을|에|그의 주머니|또한 아마도 그는 주머니에 돈이 있을지도 모릅니다. He might also have money in his pocket. Misschien heeft hij ook geld in zijn zak. شاید او هم پولی در جیبش داشته باشد.

أنت...أينَ تَذهبُ؟ you|where|you go تو|کجا|می‌روی jij|waar|ga je heen 너|어디|가니 너... 어디 가니? You... where are you going? Jij... waar ga je naartoe? تو... کجا می‌روی؟

أنا ذَاهبٌ إلى المَدرسةِ. I|going|to|school من|در حال رفتن|به|مدرسه ik|ga|naar|school 나는|가는|에|학교 나는 학교에 가고 있어. I am going to school. Ik ga naar school. من به مدرسه می‌روم.

حَسناً، ألا تَملُكُ دَفتراً أو قَلَماً أو حَقيبةً؟ كَيفَ سَتذهبُ إلى المَدرسةِ؟ okay|not|you have|notebook|or|pen|or|bag|how|you will go|to|school خوب|آیا|داری|دفتر|یا|قلم|یا|کیف|چطور|خواهی رفت|به|مدرسه goed|niet|heb|schrift|of|pen|of|tas|hoe|ga|naar|school 알겠어요|~하지 않나요|가지고 있나요|공책을|아니면|펜을|아니면|가방을|어떻게|갈 거예요|에|학교에 좋아, 너는 공책이나 펜, 가방이 없니? 어떻게 학교에 가니? Well, don't you have a notebook, a pen, or a bag? How will you go to school? Goed, heb je geen schrift, pen of tas? Hoe ga je naar school? خوب، آیا دفتر یا قلم یا کیف ندارید؟ چطور به مدرسه می‌روید؟

لا أملُكُ، لكنَّ مَالِي في جَيبِي وسَأشْتَريهِم بهِ. not|I have|but|my money|in|my pocket|and I will buy them|with it نه|دارم|اما|پولم|در|جیبم|و آنها را خواهم خرید| niet|heb|maar|geld|in|mijn zak|en ik zal ze kopen|daarmee 아니|소유하지 않다|그러나|내 돈|에|내 주머니|그리고 나는 그들을 살 것이다|그것으로 나는 가지고 있지 않지만, 내 주머니에 돈이 있어서 그것들을 살 거야. I don't have them, but I have money in my pocket and I will buy them. Ik heb er geen, maar ik heb geld in mijn zak en ik zal ze ermee kopen. ندارم، اما پولم در جیبم است و با آن‌ها می‌خرم.

نَظرَ الثَّعلبُ والغُرابُ إلى بَعضهِما البَعضِ وبَدأَا يَضحكَانِ بِخُبثٍ. looked|the fox|and the crow|at|each other|and|and they started|to laugh|maliciously نگاه کرد|روباه|و کلاغ|به|یکدیگر|به|و شروع کردند|به خندیدن|با نیرنگ keek|de vos|en de raaf|naar|elkaar|en|en ze begonnen|te lachen|met geslepenheid 보았다|여우|그리고 까마귀|에|서로|서로를|그리고 그들은|웃기 시작했다|교활하게 여우와 까마귀는 서로를 바라보며 교활하게 웃기 시작했다. The fox and the crow looked at each other and started laughing mischievously. De vos en de raaf keken naar elkaar en begonnen gemeen te lachen. روباه و کلاغ به یکدیگر نگاه کردند و شروع به خندیدن با نیرنگ کردند.

هذا هوَ الشَّخصُ الذي كُنَّا نَبحثُ عَنهُ! نَستطيعُ خِداعَ هذا الأحمقِ بِسُهولةٍ! this|he|person|who|we were|we are looking|for him|we can|deceive|this|fool|easily این|او|شخص|که|ما بودیم|جستجو می‌کنیم|درباره‌اش|می‌توانیم|فریب دادن|این|احمق|به راحتی dit|hij|persoon|die|we waren|we zoeken|naar hem|we kunnen|bedriegen|deze|idioot|met gemak 이|그는|사람|이|우리는|찾고|그에 대해|우리는 할 수 있다|속이기|이|바보|쉽게 이 사람이 우리가 찾고 있던 사람이야! 우리는 이 바보를 쉽게 속일 수 있어! This is the person we were looking for! We can easily deceive this fool! Dit is de persoon waar we naar zochten! We kunnen deze idioot gemakkelijk bedriegen! این شخصی است که ما دنبالش بودیم! می‌توانیم به راحتی این احمق را فریب دهیم!

ااه! هذا مَبلغٌ صَغيرٌ. ah|this|amount|small آه|این|مبلغ|کوچک oh|dit|bedrag|klein 아|이것은|금액이|작다 아! 이건 작은 금액이야. Ah! This is a small amount. Oh! Dit is een klein bedrag. آه! این مبلغ کمی است.

لا يُمكنُكَ شِرَاءُ كُلِّ هذهِ الأشياءِ بِه، not|you can|buy|all|these|things|with it نه|نمی‌توانی|خریدن|تمام|این|چیزها|با این niet|je kunt|kopen|al|deze|dingen|met dit 아니|너는 할 수 없다|사는 것|모든|이|것들|그것으로 너는 이 모든 것을 그 돈으로 살 수 없어, You can't buy all these things with it, Je kunt al deze dingen hier niet mee kopen, تو نمی‌توانی همه این چیزها را با این پول بخری،

لكنَّني أعرِفُ مَتجَرَاً يَبيعُ كلَّ شَيءٍ بِنِصفِ السعرِ. but I|I know|store|sells|every|thing|at half|price اما من|می‌دانم|فروشگاهی|می‌فروشد|تمام|چیزی|به نصف|قیمت maar ik|ik weet|winkel|hij verkoopt|alles|ding|voor de helft van|prijs 하지만 나는|안다|가게를|판다|모든|것|반값에|가격 하지만 나는 모든 것을 반값에 파는 가게를 알고 있어. but I know a store that sells everything at half price. maar ik ken een winkel die alles voor de helft van de prijs verkoopt. اما من یک فروشگاهی می‌شناسم که همه چیز را نصف قیمت می‌فروشد.

إذا أرَدْتَ، أعطِنَا المَالَ، سَنركُضُ ونُحضِرُهَا لكَ في لَحظةٍ. 원한다면, 돈을 줘, 우리가 뛰어가서 금방 가져올게. If you want, give us the money, we will run and bring it to you in a moment. Als je wilt, geef ons het geld, we zullen rennen en het voor je halen in een ogenblik. اگر می‌خواهی، پول را به ما بده، ما می‌دویم و آن را در یک لحظه برایت می‌آوریم.

بِالإضافةِ إلى ذلكَ، سَيَزيدُ مَعكَ بَعضُ المَالِ. 게다가, 너와 함께 돈이 좀 더 늘어날 거야. In addition, some money will increase with you. Bovendien zal er wat geld bij je komen. علاوه بر این، مقداری پول هم با تو خواهد بود.

اااه، حَقاً....سَيكونُ ذَلكَ عَظيماً. شُكراً جَزيلاً، أنتُمَا صَديقَانِ رَائِعَان! 아, 정말.... 그거 멋질 거야. 정말 고마워, 너희는 훌륭한 친구들이야! Ah, really.... that would be great. Thank you very much, you are both wonderful friends! Oh, echt.... dat zou geweldig zijn. Hartelijk dank, jullie zijn geweldige vrienden! آه، واقعاً.... این فوق‌العاده خواهد بود. خیلی ممنون، شما دو دوست فوق‌العاده هستید!

حَسنَاً اجلُسْ تَحتَ هذهِ الشَّجرةِ وانْتَظرْ. سَنَذهبُ ونُحضِرُ لكَ ما تَحتاجُ. 좋아, 이 나무 아래에 앉아서 기다려. 우리가 가서 네가 필요한 것을 가져올게. Okay, sit under this tree and wait. We will go and bring you what you need. Oké, ga onder deze boom zitten en wacht. We zullen gaan en je brengen wat je nodig hebt. خوب، زیر این درخت بنشین و منتظر بمان. ما می‌رویم و آنچه نیاز داری را برایت می‌آوریم.

أَعطَى بينوكيو كُلَّ مَالِهِ لِلثعلبِ والغُرابِ، وجَلسَ تَحتَ الشَّجرةِ، وانْتَظرَ. 피노키오는 모든 돈을 여우와 까마귀에게 주고, 나무 아래에 앉아 기다렸다. Pinocchio gave all his money to the fox and the crow, and sat under the tree, waiting. Pinocchio gaf al vos en de kraai al zijn geld, en ging onder de boom zitten, en wachtte. پینوکیو تمام دارایی‌اش را به روباه و کلاغ داد و زیر درخت نشسته و منتظر ماند.

انْتَظرَ .... انْتَظرَ .... وانْتَظرَ. 기다렸다.... 기다렸다.... 그리고 기다렸다. He waited... he waited... and he waited. Hij wachtte .... hij wachtte .... en hij wachtte. منتظر ماند .... منتظر ماند .... و منتظر ماند.

بَعدَ فَترةٍ طَويلةٍ، أدركَ بينوكيو أخيرَاً أنَّهُ تَعرَّضَ لِلخِداعِ. 오랜 시간이 지난 후, 피노키오는 마침내 자신이 속았다는 것을 깨달았다. After a long time, Pinocchio finally realized that he had been deceived. Na een lange tijd besefte Pinocchio eindelijk dat hij was bedrogen. پس از مدتی طولانی، پینوکیو بالاخره متوجه شد که فریب خورده است.

كانَ يُفكِّرُ بِحزنٍ ماذا سَيَفعلُ. فَجأةً، ظَهرتِ الجِّنيَّةُ الطَيبةُ أمامَهُ مَرَّةً أُخرى مُرَفرِفَةً بِجنَاحَيهَا. 그는 슬프게도 무엇을 할지 생각하고 있었다. 갑자기, 착한 요정이 다시 그의 앞에 날개를 펴고 나타났다. He was sadly thinking about what he would do. Suddenly, the good fairy appeared before him once again, fluttering her wings. Hij dacht treurig na over wat hij zou doen. Plotseling verscheen de goede fee weer voor hem met haar vleugels. او با ناراحتی فکر می‌کرد که چه کار خواهد کرد. ناگهان، جن خوب دوباره در مقابلش ظاهر شد و با بال‌هایش پرواز کرد.

ألَمْ تَذهَبْ إلى المَدرسةِ بَعد، لِمَ أنتَ هُنا؟ 학교에 아직 안 갔니? 왜 여기 있어? Did you not go to school yet, why are you here? Ben je nog niet naar school gegaan, waarom ben je hier? آیا هنوز به مدرسه نرفته‌ای، چرا اینجا هستی؟

أرجو أنَّكَ لَمْ تَنسَ المَرةَ المَاضِيةَ....الرَجاء أخْبِرنِي الحَقيقةَ. 지난번을 잊지 않았기를 바래.... 제발 진실을 말해줘. I hope you didn't forget last time.... please tell me the truth. Ik hoop dat je de vorige keer niet bent vergeten... vertel me alsjeblieft de waarheid. امیدوارم که دفعه قبل را فراموش نکرده باشی... لطفاً حقیقت را به من بگو.

خَجِلاً أنَّ أموالَهُ قَدْ سُرِقَتْ. كَذَبَ بينوكيو مَرَّةً أُخرى. 그의 돈이 도난당했다는 것이 부끄럽다. 피노키오는 또 다시 거짓말을 했다. He was embarrassed that his money had been stolen. Pinocchio lied once again. Hij schaamt zich dat zijn geld is gestolen. Pinocchio heeft weer gelogen. شرمنده‌ام که پول‌هایش دزدیده شده است. پینوکیو دوباره دروغ گفت.

آااه...لَقدْ أَوقَعتُ المَالَ مِنْ جَيبِي. 아아...주머니에서 돈을 떨어뜨렸다. Ah... I dropped the money from my pocket. Oh... ik heb het geld uit mijn zak laten vallen. آه... من پول را از جیبم انداختم.

صُدِمَ بينوكيو مَرَّةً أُخرى عندما رَأى أنفَهُ يَنمُو فَجأةً. 피노키오는 갑자기 자신의 코가 자라는 것을 보고 또 다시 충격을 받았다. Pinocchio was shocked once again when he saw his nose grow suddenly. Pinocchio was weer geschokt toen hij zag dat zijn neus plotseling groeide. پینوکیو یک بار دیگر وقتی که دید بینی‌اش ناگهان در حال رشد است، شوکه شد.

لَقدْ أخبرتُكَ أنْ تَقولَ الحَقيقةَ يا بينوكيو. إذا كَذَبْتَ سَيَطولُ أنفُكَ أكثرَ هذهِ المَرة. 너에게 진실을 말하라고 했잖아, 피노키오. 만약 네가 거짓말을 하면, 이번에는 네 코가 더 길어질 거야. I told you to tell the truth, Pinocchio. If you lie, your nose will grow longer this time. Ik heb je gezegd dat je de waarheid moet vertellen, Pinocchio. Als je liegt, zal je neus deze keer nog langer worden. به تو گفتم که حقیقت را بگویی، پینوکیو. اگر دروغ بگویی، بینی‌ات این بار بیشتر طولانی خواهد شد.

اعْتَذرَ بينوكيو وأخبرَ الجِّنيَّةَ الطَيبةَ الحَقيقَةَ كَاملةً. مَرَّةً أُخرى عَادَ أنفُهُ إلى طَبيعَتِهِ. 피노키오는 사과하고 착한 요정에게 진실을 모두 털어놓았다. 다시 한번 그의 코는 원래대로 돌아왔다. Pinocchio apologized and told the kind fairy the whole truth. Once again, his nose returned to its normal size. Pinocchio verontschuldigde zich en vertelde de goede fee de volledige waarheid. Weer keerde zijn neus terug naar zijn natuurlijke staat. پینوکیو عذرخواهی کرد و حقیقت کامل را به جن خوب گفت. یک بار دیگر بینی‌اش به حالت طبیعی خود بازگشت.

شُكراً جَزيلًا لكِ، لكنِّي ما زِلتُ لا أمْلُكُ المَالَ لِشراءِ دَفترٍ وقَلَمٍ وحَقيبةٍ مَدرسيةٍ. أنا مُحرجٌ لِلغايةِ. 정말 고마워, 하지만 나는 여전히 공책과 펜, 학교 가방을 살 돈이 없어. 나는 정말 부끄럽다. Thank you very much, but I still don't have the money to buy a notebook, a pen, and a school bag. I am very embarrassed. Heel erg bedankt, maar ik heb nog steeds geen geld om een schrift, een pen en een schooltas te kopen. Ik ben erg beschaamd. خیلی ممنون، اما هنوز پولی برای خرید دفتر، قلم و کیف مدرسه ندارم. خیلی خجالت‌زده‌ام.

بِمَا أنكَ أخبرتَنِي الحَقيقةَ، عَادَتِ النُقودُ إلى جَيبِكَ. لَكنْ لا تَفقِدْهَا ثَانيةً! 네가 나에게 진실을 말했으니, 돈이 다시 네 주머니로 돌아갔다. 하지만 다시 잃어버리지 마! Since you told me the truth, the money returned to your pocket. But don't lose it again! Omdat je me de waarheid hebt verteld, is het geld terug in je zak. Maar verlies het niet nog een keer! با توجه به اینکه حقیقت را به من گفتی، پول‌ها به جیب تو برگشتند. اما دوباره آن را از دست نده!

بَينما كانَ بينوكيو يَسيرُ ويُغني على الطَّريقِ، فَجأةً صَادَفَ مُحَرِّكَ الدُّمَى الذي كانَ في السِّيركِ. 피노키오가 길을 걷고 노래를 부르고 있을 때, 갑자기 서커스에 있던 인형 조종사를 만났다. While Pinocchio was walking and singing on the road, he suddenly encountered the puppet master who was at the circus. Terwijl Pinokkio liep en zong op de weg, kwam hij plotseling de poppenmaker tegen die in het circus was. در حالی که پینوکیو در حال راه رفتن و آواز خواندن بود، ناگهان با موتور عروسکی که در سیرک بود، مواجه شد.

حَالَما رَأى بينوكيو الذي هَربَ مِنَ السِّيركِ، بَدَأ بِمُطاردَتِهِ. 피노키오가 서커스에서 도망친 것을 보자마자, 그는 그를 쫓기 시작했다. As soon as the puppet master saw Pinocchio, who had escaped from the circus, he started chasing him. Zodra hij Pinokkio zag die uit het circus was ontsnapt, begon hij hem te achtervolgen. به محض اینکه پینوکیو را که از سیرک فرار کرده بود، دید، شروع به تعقیب او کرد.

تَعالي إلى هُنا أيتُها الدُّميَّةُ الشَقيَّةُ. 여기 와, 장난감 인형아. Come here, you naughty little puppet. Kom hier, jij ondeugende pop. بیا اینجا عروسک شقی.

بَينمَا كانَ بينوكيو يَهربُ وهوَ خَائفٌ تَعثَّرَ بِحَجَرَةٍ ووَقعَ مُباشرةً في البَحرِ. while|he was|Pinocchio|he runs away|and he|scared|he stumbled|on a stone|and he fell|directly|in|the sea در حالی که|بود|پینوکیو|فرار می‌کند|و او|ترسیده|لغزید|به سنگی|و افتاد|به طور مستقیم|در|دریا terwijl|hij was|Pinokkio|hij vlucht|en hij|bang|hij struikelde|over een steen|en hij viel|direct|in|de zee ~하는 동안|~였다|피노키오|도망치고|그가|두려워하는|넘어졌다|돌에||곧바로|~에|바다 피노키오가 두려워하며 도망치고 있을 때, 그는 돌에 걸려 넘어져 바로 바다에 빠졌다. While Pinocchio was running away in fear, he tripped over a stone and fell directly into the sea. Terwijl Pinocchio aan het vluchten was en bang was, struikelde hij over een steen en viel hij direct in de zee. در حالی که پینوکیو در حال فرار بود و ترسیده بود، به یک سنگ برخورد کرد و بلافاصله به دریا افتاد.

اااااه...سَاااااعدونِي ah| اوه|کمکم کنید oh| 아아아|저를 도와주세요 아아아... 도와줘! Aaaah... Help me! Aaaah... Help me! اااااه...کمک کنید

ولَكنْ لأنَّهُ كانَ مَصنوعَاً مِنَ الخَشَبِ، لَمْ يَغرق. but|because he|he was|made|of|wood|not|he sank اما|زیرا که|بود|ساخته شده|از|چوب|نه|غرق شد maar|omdat hij|hij was|gemaakt|van|hout|niet|hij verdrinkt 하지만|그가|이었다|만들어진|~로부터|나무|~하지 않았다|가라앉다 하지만 그가 나무로 만들어졌기 때문에, 그는 가라앉지 않았다. But because he was made of wood, he did not drown. Maar omdat hij van hout was gemaakt, verdronk hij niet. اما چون او از چوب ساخته شده بود، غرق نشد.

بَينمَا كانَ يُحرِّكُ يَدَيهِ ورَجلَيهِ حتى لا يَغرقُ، أَدركَ أنَّهُ كانَ يَسبحُ. ل while|he was|he moving|his hands|and his feet|so that|not|he sinks|he realized|that he|he was|he swimming| در حالی که|بود|حرکت می‌داد|دستانش|و پاهایش|تا|که نه|غرق شود|متوجه شد|که او|بود|شنا می‌کند| terwijl|hij was|hij beweegt|zijn handen|en zijn voeten|zodat|niet|hij verdrinkt|hij realiseerde zich|dat hij|hij was|aan het zwemmen| ~하는 동안|~였다|움직이고|그의 두 손|그리고 그의 두 발|~까지|~하지|빠지다|깨달았다|그가|~였다|수영하고| 그가 빠지지 않기 위해 손과 발을 움직이고 있을 때, 그는 수영하고 있다는 것을 깨달았다. While he was moving his hands and legs so he wouldn't drown, he realized that he was swimming. Terwijl hij zijn handen en benen bewoog om niet te verdrinken, realiseerde hij zich dat hij aan het zwemmen was. در حالی که دست‌ها و پاهایش را تکان می‌داد تا غرق نشود، متوجه شد که در حال شنا کردن است.

لقدْ أحبَّ ذلكَ كَثيراً، لذا سَبَحَ، سَبَحَ، وسَبَحَ. 그는 그것을 매우 좋아했기 때문에 수영하고, 수영하고, 또 수영했다. He loved it very much, so he swam, swam, and swam. Hij hield daar heel veel van, dus hij zwom, zwom, en zwom. او این را خیلی دوست داشت، بنابراین شنا کرد، شنا کرد و شنا کرد.

ولكنْ في ذلكَ اليوم، كانَ البَحرُ مَائجَاً جداً. سَحبتْهُ الأمواجُ بَعيداً جداً. 하지만 그날, 바다는 매우 거칠었다. 파도가 그를 너무 멀리 끌어당겼다. But on that day, the sea was very turbulent. The waves pulled him far away. Maar op die dag was de zee erg woelig. De golven sleurden hem heel ver weg. اما در آن روز، دریا بسیار طوفانی بود. امواج او را خیلی دور کشیدند.

لَقدْ كانَ بَعيداً في البَحرِ، لِدرجةِ أنَّهُ كانَ يَشعُرُ بِالنُعاسِ مِنَ الإرهاقِ، 그는 바다에서 너무 멀리 떨어져 있어서, 피곤함으로 인해 졸음을 느꼈다. He was far out in the sea, to the extent that he felt sleepy from exhaustion, Hij was zo ver in de zee dat hij zich slaperig voelde van de vermoeidheid, او در دریا خیلی دور بود، به حدی که از خستگی احساس خواب آلودگی می کرد,

عِندما اسْتَيقظَ، وَجدَ نَفسَهُ في مَكانٍ مُظلمٍ. 그가 깨어났을 때, 그는 어두운 곳에 있었다. when he woke up, he found himself in a dark place. toen hij wakker werd, vond hij zichzelf op een donkere plek. وقتی بیدار شد، خود را در مکانی تاریک یافت.

مَاذا يَحدُثُ؟ أينَ أنا؟ ما هَذا المَكانُ؟ what|is happening|where|I am|what|this|place چه|می‌شود|کجاست|من|چه|این|مکان wat|gebeurt|waar|ik|wat|dit|plaats 뭐|일어나고 있나요|어디에|나는|무엇|이것|장소 무슨 일이야? 나는 어디에 있어? 이곳은 뭐지? What is happening? Where am I? What is this place? Wat gebeurt er? Waar ben ik? Wat is deze plek? چه اتفاقی می‌افتد؟ من کجا هستم؟ این مکان چیست؟

أوووف، رَائِحَتُهُ كَريهةٌ. 우웩, 냄새가 고약해. Ugh, it smells terrible. Oef, het ruikt vies. اوف، بوی آن خیلی بد است.

عِندما اعتادَتْ عَينَاهُ على الظَلامِ، أدرَكَ الآنَ أنَّهُ في بَطنِ حُوتٍ كَبيرٍ. اتَّضحَ أنَّ حُوتَاً كَبيراً قَدْ ابتلعَهُ. 그의 눈이 어둠에 익숙해지자, 그는 이제 자신이 큰 고래의 배 속에 있다는 것을 깨달았다. 큰 고래가 그를 삼켰던 것이다. When his eyes got used to the darkness, he realized that he was in the belly of a big whale. It turned out that a big whale had swallowed him. Toen zijn ogen zich aan de duisternis hadden aangepast, besefte hij nu dat hij in de buik van een grote walvis zat. Het bleek dat een grote walvis hem had ingeslikt. وقتی چشمانش به تاریکی عادت کرد، حالا فهمید که در شکم یک ماهی بزرگ است. مشخص شد که یک ماهی بزرگ او را بلعیده است.

كانَ غيبيتو قَلِقَاً على بينوكيو الذي مَا زَالَ لَمْ يَعُدْ إلى المَنزلِ. 기비토는 아직 집으로 돌아오지 않은 피노키오가 걱정되었다. Gepetto was worried about Pinocchio who still had not returned home. Geppetto was bezorgd om Pinocchio, die nog steeds niet thuis was gekomen. غیبی‌تو نگران بینوکیو بود که هنوز به خانه برنگشته بود.

خَرجَ لِلبَحثِ عَنهُ. سَألَ كُلَّ شَخصٍ صَادفَهُ. 그는 그를 찾기 위해 나갔다. 그는 만나는 모든 사람에게 물어보았다. He went out to search for him. He asked every person he encountered. Hij ging op zoek naar hem. Hij vroeg elke persoon die hij tegenkwam. برای پیدا کردن او بیرون رفت. از هر کسی که با او برخورد کرد پرسید.

هلْ رَأيتُمْ صَبياً خَشبياً صَغيراً مَرَّ مِنْ هُنا؟ 여기서 지나간 작은 나무 소년을 보셨나요? Have you seen a small wooden boy pass by here? Hebben jullie een kleine houten jongen hier voorbij zien komen? آیا شما پسربچه چوبی کوچکی را که از اینجا گذشت دیدید؟

قَطعَ الطَّريقَ كُلَّهُ حتى الشَّاطئِ وسَألَ الصَّيادِين. 그는 해변까지 길을 가로막고 어부들에게 물었습니다. He crossed the entire road to the beach and asked the fishermen. Hij heeft de hele weg tot aan het strand afgelegd en de vissers gevraagd. او تمام مسیر را تا ساحل طی کرد و از ماهیگیران پرسید.

قَبلَ سَاعةٍ وَقعَ طِفلٌ في البَحرِ بالقُربِ مِنْ هُنا. رُبَما كانَ وَلدُكَ. 한 시간 전에 여기 근처 바다에 아이가 빠졌습니다. 아마도 당신의 아들일 것입니다. An hour ago, a child fell into the sea near here. It might be your son. Een uur geleden viel er een kind in de zee in de buurt van hier. Misschien was het jouw zoon. یک ساعت پیش، کودکی در دریا نزدیک اینجا افتاد. شاید پسر تو باشد.

رَجاءً أعْطِني قَارِبَاً. سَأخرُجُ إلى البَحرِ. عَليَّ أنْ أجِدَهُ! please|give me|a boat|I will go out|to|the sea|I must|to|find it لطفاً|به من بده|قایق|من خارج می‌شوم|به|دریا|بر من|که|آن را پیدا کنم alsjeblieft|geef me|een boot|ik ga uit|naar|de zee|ik moet|om te|ik moet hem vinden 제발|나에게 줘|보트|나는 나갈 것이다|에|바다|나는|~해야 한다|그를 찾다 제발 보트를 주세요. 저는 바다로 나가야 합니다. 그를 찾아야 합니다! Please give me a boat. I will go out to sea. I have to find it! Geef me alsjeblieft een boot. Ik ga de zee op. Ik moet hem vinden! لطفاً یک قایق به من بدهید. من به دریا می‌روم. باید آن را پیدا کنم!

أعْطاهُ الصَّيادُ قَاربَاً صَغيرَاً. he gave him|the fisherman|a boat|small به او داد|ماهی‌گیر|قایق|کوچک hij gaf hem|de visser|een boot|klein 그에게 주었다|어부|배|작고 어부는 그에게 작은 보트를 주었습니다. The fisherman gave him a small boat. De visser gaf hem een kleine boot. ماهی‌گیر یک قایق کوچک به او داد.

صَعَدَ غيبيتو إلى القَارِبِ وأبحَرَ. he boarded|my son|to|the boat|and he sailed سوار شد|قایقش|به|قایق|و به دریا رفت hij stapte in|zijn naam|in|de boot|en hij zeilde weg 탑승했다|기베이토|에|배|그리고 출항했다 기비토는 보트에 올라타서 항해를 시작했다. Ghibito boarded the boat and sailed away. Ghibito stapte in de boot en voer weg. غیبی‌تو به قایق رفت و به دریا رفت.

بينوكيو... يا ولدي...بينوكيوووو! أينَ أنتَ؟ Pinocchio|oh|my son||where|are you پینوکیو|ای|پسرم|پینوکیو|کجایی|تو Pinocchio|oh|mijn zoon||waar|ben jij 피노키오|아들|아들|피노키오야|어디|너 피노키오... 아들아... 피노키오오오! 어디 있니? Pinocchio... oh my boy... Pinocchioooo! Where are you? Pinocchio... mijn jongen... Pinocchiooooo! Waar ben je? پینوکیو... پسرم... پینوکیوووو! کجایی؟

القَاربُ الصَّغيرُ لَمْ يَستَطِعْ مُقاومةَ الأمواجِ، وعِندما انْقَلبَ، سَقطَ غيبيتو في البَحرِ. 작은 보트는 파도를 견딜 수 없었고, 뒤집혔을 때 기비토는 바다에 빠졌다. The small boat could not withstand the waves, and when it capsized, Geppetto fell into the sea. De kleine boot kon de golven niet weerstaan, en toen hij omsloeg, viel Geppetto in de zee. قایق کوچک نتوانست در برابر امواج مقاومت کند و وقتی واژگون شد، غیبی‌تو در دریا افتاد.

الحُوتُ الذي ابتلعَ بينوكيو قَامَ بِابتلاعِ غيبيتو أيضاً. 피노키오를 삼킨 고래는 기비토도 삼켰다. The whale that swallowed Pinocchio also swallowed Geppetto. De walvis die Pinocchio had doorgeslikt, had ook Geppetto doorgeslikt. ماهی که پینوکیو را بلعید، غیبی‌تو را هم بلعید.

كَما أنَّه لَمْ يَعرِفْ مَكانَ وجودِهِ بِسبَبِ الظَّلامِ الدَامِسِ. لكنَّ بينوكيو رَآهُ وبَدأ في البُكاءِ. 그는 어두운 어둠 때문에 자신의 위치를 알지 못했다. 하지만 피노키오는 그를 보고 울기 시작했다. He also did not know where he was due to the pitch darkness. But Pinocchio saw him and began to cry. Hij wist ook niet waar hij was vanwege de duisternis. Maar Pinocchio zag hem en begon te huilen. همچنین او به دلیل تاریکی مطلق، نتوانست مکان خود را پیدا کند. اما پینوکیو او را دید و شروع به گریه کرد.

أبي...أبي، لَقدْ وَجدْتَنِي! لَقدْ كُنتُ خَائفاً جِداً. ايه ايه ايه 아빠... 아빠, 나 찾았어! 나는 정말 무서웠어. 에이 에이 에이 Father... Father, you found me! I was very scared. Wah wah wah. Vader... Vader, ik heb je gevonden! Ik was heel bang. Oh oh oh. پدر... پدر، من را پیدا کردی! من خیلی ترسیده بودم. آهه آهه آهه

بينوكيو، وَلدِي! 피노키오, 내 아들! Pinocchio, my son! Pinocchio, mijn jongen! پینوکیو، پسرم!

سَامِحْنِي يا أبي. لَنْ أعْصِيكَ مَرَّةً أُخرى. 미안해 아빠. 다시는 너에게 반항하지 않을게. Forgive me, Father. I won't disobey you again. Vergeef me, vader. Ik zal je niet nog eens ongehoorzaam zijn. ببخشید پدر. دیگر به تو نخواهم نافرمانی کرد.

حَسناً يا بينوكيو، سَنَتحدَّثُ بِذلكَ في المَنزلِ. 좋아, 피노키오, 그에 대해 집에서 이야기하자. Alright, Pinocchio, we will talk about that at home. Goed, Pinocchio, we zullen daar thuis over praten. خوب پینوکیو، در مورد این در خانه صحبت خواهیم کرد.

الآنَ دَعنَا نَبحَثُ عَنْ طَريقٍ لِلخُروجِ مِنْ هُنا. 이제 여기서 나갈 길을 찾아보자. Now, let's find a way to get out of here. Laten we nu een weg zoeken om hieruit te komen. حالا بیایید به دنبال راهی برای خروج از اینجا بگردیم.

سَأُجرِّبُ شَيئاً يا أبي. آمُلُ أنْ نَنجحَ. I will try|something|O|my father|I hope|that|we succeed من امتحان می‌کنم|چیزی|ای|پدرم|امیدوارم|که|موفق شویم ik zal proberen|iets|oh|mijn vader|ik hoop|dat|we slagen 나는 시도할 것이다|무언가|아버지|아버지|나는 희망한다|~할|우리는 성공할 것이다 아버지, 뭔가 시도해 볼게요. 성공하길 바랍니다. I will try something, my father. I hope we succeed. Ik ga iets proberen, vader. Ik hoop dat we succesvol zullen zijn. من چیزی را امتحان می‌کنم، پدر. امیدوارم موفق شویم.

أيَّتُها الجِّنيَّةُ الطَيبةُ.. هَلْ تَستطيعِينَ سَماعِي؟ O|good genie|kind|do|you can|hear me ای|جن|خوب|آیا|می‌توانی|صدایم را oh|geest|goede|kan|jij|mij horen 저기요|정령|착한|~인가요|당신은 할 수 있나요|나의 목소리 좋은 요정님.. 저를 들을 수 있나요? Oh kind genie, can you hear me? Lieve goede geest... kun je me horen? ای جن خوب.. آیا می‌توانی صدای مرا بشنوی؟

حَمَلَتِ الأمواجُ صَوتَهُ إلى أُذُنَي الجِّنيَّةِ الطَيبةِ. carried|waves|his voice|to|ears|genie|kind حمل کرد|امواج|صدایش را|به|گوش‌های|جن|خوب ze droeg|golven|zijn stem|naar|oren|geest|goede 실어다주었다|파도들|그의 목소리|에|귀들|정령|착한 파도가 그의 목소리를 좋은 요정의 귀에 실어 보냈습니다. The waves carried his voice to the ears of the kind genie. De golven droegen zijn stem naar de oren van de goede geest. امواج صدای او را به گوش جن خوب رساندند.

يا إلهي هذا صَوتُ بينوكيو! O|my God|this|voice of|Pinocchio ای|خدای من|این|صدای|پینوکیو oh|mijn god|dit|geluid van|Pinocchio 아|신이여|이|소리|피노키오 오, 이건 피노키오의 목소리야! Oh my God, that's the voice of Pinocchio! Oh mijn God, dat is de stem van Pinocchio! ای خدای من، این صدای پینوکیو است!

طَارَتِ الجِّنيَّةُ بِاتِجَاهِ الصَّوتِ وظَهرَتْ دَاخِلَ بَطنِ الحُوتِ حيثُ كَانَا. 요정은 소리 쪽으로 날아가서 그들이 있는 고래의 배 안에 나타났습니다. The fairy flew towards the sound and appeared inside the belly of the whale where they were. De geest vloog in de richting van het geluid en verscheen binnenin de buik van de walvis waar ze waren. جنّی به سمت صدا پرواز کرد و درون شکم ماهی ظاهر شد جایی که آن‌ها بودند.

أنتَ نَادِمٌ بِحَقٍّ يا بينوكيو وسَأُساعدُكَ لِلمَرَّةِ الأَخِيرةِ. 너는 정말 후회하고 있어, 피노키오. 이번이 마지막으로 도와줄게. You are truly regretful, Pinocchio, and I will help you for the last time. Je bent echt spijtig, Pinocchio, en ik zal je helpen voor de laatste keer. تو واقعاً پشیمانی، بینوکیو و من برای آخرین بار به تو کمک می‌کنم.

عِندمَا لَمَسَتْهُم بِعَصَاهَا السِّحريةِ، وَجَدَا نَفْسَيهِمَا على الشَّاطئِ. 그들이 마법 지팡이로 만졌을 때, 그들은 해변에 있는 자신들을 발견했다. When she touched them with her magic wand, they found themselves on the beach. Toen ze hen met haar toverstok aanraakte, vonden ze zichzelf op het strand. زمانی که او را با چوب جادویش لمس کرد، آن‌ها خود را در ساحل یافتند.

بَعدَ ذلكَ اليوم، أصبحَ بينوكيو طِفلاً ذَكياً جداً. 그날 이후로, 피노키오는 매우 똑똑한 아이가 되었다. After that day, Pinocchio became a very clever child. Na die dag werd Pinocchio een heel slim kind. بعد از آن روز، بینوکیو به یک کودک بسیار باهوش تبدیل شد.

كانَ دَائماً يَستمِعُ إلى وَالدِهُ. 그는 항상 아버지의 말을 듣곤 했다. He always listened to his father. Hij luisterde altijd naar zijn vader. او همیشه به پدرش گوش می‌داد.

كانَ يَذهبُ إلى المَدرسةِ ويُساعِدُ وَالدَهُ تَمامَاً كالأيامِ المَاضيةِ. 그는 학교에 가고 아버지를 도와주었으며, 예전의 날들과 마찬가지였다. He would go to school and help his father just like the past days. Hij ging naar school en hielp zijn vader net als de vorige dagen. او به مدرسه می‌رفت و به پدرش کمک می‌کرد، دقیقاً مانند روزهای گذشته.

اخْتَبرتِ الجِّنيَّةُ الطَيبةُ بينوكيو مِنْ وَقتٍ لِآخر. 좋은 요정은 때때로 피노키오를 시험했습니다. The good fairy tested Pinocchio from time to time. De goede geest testte Pinocchio van tijd tot tijd. جن خوب هر از گاهی بینوکیو را امتحان می‌کرد. عَرفَتْ أنَّ بينوكيو لَمْ يَكذِبْ بَعدَ ذلكَ، وأنَّهُ كانَ يَستمِعُ دَائماً إلى وَالدِهِ. 그녀는 피노키오가 그 이후로 거짓말을 하지 않았고, 항상 아버지의 말을 듣고 있다는 것을 알았습니다. She knew that Pinocchio had not lied after that, and that he always listened to his father. Ze wist dat Pinocchio daarna niet meer had gelogen, en dat hij altijd naar zijn vader luisterde. او فهمید که بینوکیو بعد از آن دروغ نمی‌گفت و همیشه به پدرش گوش می‌داد.

قالتْ "الآنَ هوَ الوَقتُ المِثالي" 그녀는 "이제가 가장 좋은 때야"라고 말했습니다. She said, "Now is the perfect time." Ze zei: "Nu is het het perfecte moment." او گفت: "الان زمان مناسبی است"

وفي إحْدَى الليالي، 어느 날 밤, And on one of the nights, En op een van de nachten, و در یکی از شب‌ها،

حَولَتْ بينوكيو إلى طَفلٍ حَقيقِيٍ أثْناءَ نَومِهِ! 그녀는 피노키오를 잠자는 동안 진짜 아이로 변신시켰습니다! she turned Pinocchio into a real boy while he was sleeping! veranderde Pinokkio in een echt kind terwijl hij sliep! پینوکیو را در حین خوابش به یک بچه واقعی تبدیل کرد!

عِندمَا اسْتيقظَ بينوكيو في اليَومِ التَّالي، شَعرَ بِشيءٍ غَريبٍ. 피노키오가 다음 날 깨어났을 때, 그는 이상한 것을 느꼈다. When Pinocchio woke up the next day, he felt something strange. Toen Pinokkio de volgende dag wakker werd, voelde hij iets vreemds. وقتی پینوکیو در روز بعد بیدار شد، احساس عجیبی داشت.

كانَ قَلبُهُ يَنبِضُ، وشَعرَ بالدمِ يَتدفَقُ في جَميعِ أنحاءِ جِسمِهِ. 그의 심장은 뛰고 있었고, 그는 온몸에 피가 흐르는 것을 느꼈다. His heart was beating, and he felt the blood flowing throughout his body. Zijn hart klopte, en hij voelde het bloed door zijn hele lichaam stromen. قلبش می‌تپید و احساس می‌کرد که خون در تمام بدنش در حال جریان است.

لَمْ يَعُدْ مَصنُوعَاً مِنَ الخَشَبِ بَلْ كانَ طِفلاً حَقيقيَّاً. رَكضَ مُباشرَةً إلى وَالدِهِ. 그는 더 이상 나무로 만들어진 것이 아니라 진짜 아이가 되었다. 그는 곧바로 아버지에게 달려갔다. He was no longer made of wood but was a real child. He ran straight to his father. Hij was niet langer van hout, maar een echt kind. Hij rende direct naar zijn vader. دیگر از چوب ساخته نشده بود، بلکه یک کودک واقعی بود. او به سمت پدرش دوید.

أبي، أبي انْظُرْ كَمْ تَغَيَّرْتُ! 아빠, 아빠! 내가 얼마나 변했는지 봐! Dad, Dad, look how much I've changed! Vader, kijk hoe ik ben veranderd! پدر، پدر، ببین چقدر تغییر کرده‌ام!

يا إلهي، لَقدْ اُسْتُجِيبَتْ دَعَواتِي! لَديَّ طِفلٌ حَقيقِيٌ الآنَ! 오, 신이시여! 내 기도가 응답되었어요! 이제 나는 진짜 아이가 있어요! Oh my God, my prayers have been answered! I have a real child now! Oh mijn God, mijn gebeden zijn verhoord! Ik heb nu een echt kind! ای خدای من، دعایم مستجاب شد! حالا یک کودک واقعی دارم!

بَعدَ ذَلكَ اليوم، عَاشَا بِسعادةٍ دَائمةٍ. 그날 이후로, 그들은 항상 행복하게 살았다. After that day, they lived in everlasting happiness. Na die dag leefden ze in blijvende geluk. پس از آن روز، آنها با خوشحالی دائمی زندگی کردند.

كانَ بينوكيو الآنَ وَلداً ذا مَدْعَاةٍ لِلفَخرِ. 이제 피노키오는 자랑스러워할 만한 아이가 되었다. Pinocchio was now a boy to be proud of. Pinocchio was nu een jongen om trots op te zijn. حالا پینوکیو پسری بود که به افتخار می‌بالید.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=40.19 PAR_CWT:B7ebVoGS=24.39 ko:AFkKFwvL: en:B7ebVoGS: nl:B7ebVoGS:250527 fa:B7ebVoGS:250531 openai.2025-02-07 ai_request(all=92 err=1.09%) translation(all=182 err=0.00%) cwt(all=1490 err=71.48%)