×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Cartoons, All About Me طارق و شيرين | نفسي Tareq wa Shireen | Arabic Cartoon For Kids الكرتون العربي للأطفال - YouTube

All About Me طارق و شيرين | نفسي Tareq wa Shireen | Arabic Cartoon For Kids الكرتون العربي للأطفال - YouTube

شيرين هناك رسالة لكِ عند الباب

حاضر ماما…رسالة؟ لم تصلني رسالة من قبل

"صباح الخير، كيف حالكِ يا شيرين؟

انا من بغداد. هل عرفتني؟"

من بغداد؟ اعرف الكثيرين من بغداد

ترى من بعث لي هذه الرسالة؟

إنها لي!

هي لي!

بل لي!

قلت لك إنها لي!

لحظة! أنظر ماذا كتب على الظرف

"الى حسام ووسام" إنها لنا نحن الاثنين

ولكنني أنا من سيفتحها ويقرأها

أنا من سيفتحها ويقرأها

توقفا عن الشجار. ما رأيكم ان اقرأها انا؟

فكرةٌ جيدة

"صباح الخير انا اسكن في حي المغرب

هل عرفتموني؟" انا اعرف هذا الخط

خط من؟

لا أحد، ترى من بعث هذه الرسالة لكما؟

"صباح الخير،كيف حالك يا طارق؟ والدي ووالدتي

يعملان في الطيران. من أنا؟ أنا من بغداد

انا اسكن في حي المغرب"

من بغداد؟ يسكن في حي المغرب والده ووالدته

يعملان في الطيران؟

ترى من بعث لنا بهذه الرسائل؟

انا اسكن في بغداد ولكنني لم أبعث هذه الرسالة

لكننا نسكن في حي تونس

ووالدي لا يعمل في الطيران. هل نسيتم؟

لست انا. انا اسكن في بغداد في حي المغرب لكن

والدتي تعمل ممرضة في المستشفى ووالدي نجار

هل نسيتم؟

طارق؟!

انا من بغداد و اسكن في حي المنصور

وأبي شرطي مرور

وامي تعمل على تربيتنا والعناية بِنَا في المنزل

ثم انا المحقق. انسيتم؟

انا اعرف من بعث بهذه الرسائل. انه واحد

لا يعرف الكتابة جيداً. ثم إن خطه ليس جميلاً أبداً

مستحيل

هو خالد!

والد خالد يعمل في الطيران

لا ليس هو. خالد يسكن في حي المأمون

وكيف عرفت ذلك؟

والدته تقدم لي طعاماً لذيذاً في بعض الأحيان

سلوى؟

يا جماعة والدة سلوى تعمل في المستشفى

وليس في الطيران

ماذا؟

لماذا تضحك؟ ثم لماذا تلحق بِنَا أينما ذهبنا؟

هل تخشى أن نكتشف من هو؟ انت!

انا؟

ماذا؟

كيف؟!

لا تنظروا إلي هكذا. لستُ انا. أصلاً انا لا احبُ

كتابة الرسائل ثم انني لستُ من حي المغرب

انا من حي... انا... انا...انا لا اعرف

في اي حي اسكن!

بسيطة، لو نظرت إلى اليافطة أمام بيتنا لعرفت في

أي حي تسكن. انت تسكن في حي تونس

ترى من بعث لنا بهذه الرسائل؟

ربما لستُ انا من يبعث الرسائل. لكنني اعرف

من يبعثها

حسون!

صباح الخير، انا من بغداد. اسكن في حي المغرب

والدي ووالدتي يطيران. هل عرفتموني؟

لأسرتي اعيشُ

مكرماً سعيد

لذا أيامي تبدو

كأن يومي عيد

أمارس عادت اهلي باحترام

والشكر في لساني

يبقى على الدوام

وأسرتي تحثني

للخير للجميع

وأن أكون صالحاً

ذَا خلق رفيع

طلبت منكِ هذه الحلوة مراراً ولم تصنعها لي ماما

اليوم نستقبل ضيوف على الغداء

أعرف ذلك لكنني جائعة وقد تأخروا كثيراً

الحمد لله لقد شبعت. هل أستطيع الذهاب للعب الان؟

اجل خذي حكم معك، فه يحب اللعب أيضاً

هيا يا طارق! هيا يا طارق! هيا يا شيرين!

هيا يا شيرين! هيا يا حكم! شجع!

كيف؟ متى؟! لماذا؟!

شيرين أين حكم؟ أنا لا أراه

لا تذكريه امامي. كم هو مزعج هذا الحكم

النجدة! النجدة! النجدة!

لماذا تركض وراء فلفل؟

فلفل؟! اسمه فلفل؟! ما هذا الاسم؟

حكم ما رأيك أن تلعب معنا لعبة مسلية حقاً

وما هي هذه اللعبة؟

لعبة الاختفاء

حسنٌا، لكن انا من سوف يبحث عنكم

موافقون

أجل! أجل! حسنٌا! حسنٌا!

أنا خائف. ترى أين ذهبوا؟ لماذا تركوني وحيداً؟

لا أحد منهم يحبني. شيرين ربما كانت تحبّني لكنها

تغيرت كثيراً. ربما لم أكون طيب معها

كنت أذيها دائماً. لكنني لا أحب اصدقائها

انا السبب. انا من جعلتهم يكرهونني

سوف أبقى وحيداً دائماً

حكم؟

شيرين؟ أين ذهبتم؟

لا يستطيع أيون منا أن يعيش دون الآخرين. لذلك

يجب ان نعاملهم بطريقة لطيفة وحسنة

حتى يكون لنا أصدقاء يحبوننا ونحبهم

مثلي انا وشيرين

وانا وحسون وظريف

نحن جميعاً أصدقاء نحترم بَعضنا ونحب بعضنا!

معكم حق. أنا آسف. لقد تعلمت درسي

من يؤذي مشاعر الآخرين، يبقى في النهاية وحيداً

انا ورفيقي

دوماً مهذبان

لعبنا ظريف

فنحن رائعان

نلهوا الرفاق

بحب وهناء

ننافس الخلان

ونبقى اصدقاء

نقتسم الأدوار

بلطف واعتناء

بابا! بابا!

اجل يا حيدر، ماذا تريد؟

هل ماما بخير؟

نعم يا عزيزي انها بخير. بعد قليل سوف يكون

لَكَ اخ صغير لتلعب معه

ولكن ماما قالت لي انها أخت صغيرة

ربما أخ أو أخت صغيرة. انت ماذا تريد؟

انا؟ لا أدري، أخ أو أخت. ما الفرق؟

اخ معنه ولد مثلك يستطيع لعب الكرة التي تحبها

أو أخت تستطيع ان تتحدث معها وتقص لها الحكاية

لكنني العب الكورة واتحدث الى شيرين

وهيفاء وهما بنات. أليس كذلك؟

معك حق، أخ أو أخت. بنت او ولد

لا يوجد فرق بينهما.

بابا

ماذا هناك يا حيدر؟

انا جائع. بابا هل سوف تحب الطفل أكثر مني؟

بالطبع لا

بابا! هل ولدت في هذه المستشفى؟

لقد ولدت يا حيدر في قريتنا في منزل جدتك

كيف كان شكلي؟

كنت صبي جميلاً، ممتلئ الوجه

بابا! اريد عصير

أين ذهبت الكافيتريا؟ أشعر بالعطش

اخيراً وجدته. صباح الخير، اريد عصير من فضلك

شكراً

أين ذهبت؟ لقد وضعتها هنا. ترى أين سقطت مني؟

أين بابا؟ اريد بابا! أين ذهب بابا؟ لقد كان يجلس هنا

أنا خائف و عطشان و جائع و... لو سمحتي!

نعم يا عزيزي، ماذا هناك

هل رأيتِ بابا؟ أقصد اريد بابا

و أين ذهب والدك؟

لا أدري، لقد كنت عطشان، ذهبت لأشتري العصير

ضاعت النقود. اريد باب!

لم افهم كلمة واحدة منك. فلنبدأ من جديد

أولاً ما هو اسمك؟

اسمي حيدر

ولماذا انت هنا في المستشفى؟

لقد جئنا من اجل ان نحضر طفلاً صغيراً

أخ أو أخت، لا أدري!

سوف تلد والدتك اليوم. أظن أنني

عرفت أين يمكن أن يكون والدك. هيا تعال يا حيدر

أنا لم أولد هنا. لقد ولدت في قريتنا بالمنزل جدي

لكن هذا من زمن بعيد. من ست سنوات

هذا يعني أن عمرك ست سنوات

فلعمر يبدأ من لحظة الولادة

لكني لا أعرف أين ذهبت

ما هي؟

قطعة النقود!

هيا يا حيدر أدخل حتى ترى الطفل الصغير

ماذا تفعلون هنا؟

أين كنت يا حيدر؟ تعال اقترب

أختك جميلة جداً يا حيدر

لكنها صغيرة وما زالت مغمضة عينيها

أتتنا أمي مولد جديداً

في البيت حل شقيقاً

قالت امي "هذا اخوك"

لك سيكون حبيباً

ناعس العين

يبقى ساكن

و إذا ما جاع

صاح عالياً

هذا اخي

لا أرضى سواه

ولو كانت أخت

آه ما أحلاه!

هيا يا ظريف، قف معهم. اريد ان التقط الصورة

هيّا يا ظريف

أنا لا أحب الصور، لا اريد ان تلتقط لي صورة

كما تريد. هيا ابتسموا جميعاً!

هذه أنا عندما كنت صغيرة

لماذا تبكين في الصورة؟

ربما كان الحليب ساخناً!

هذه جدتي، انظروا انها تعلمني حياكة الصوف

كم أحب جدتي. إنها طيبة جداً

جدتي تشبهني تماماً

بل تشبهني انا!

جدي صياد. انه يطعمنا دائماً من السمك

الذي يصطاده

ارفع جناحك يا حسون. هذه لقطة رائعة

هذه الصورة التقطها لي أبي في العيد

وهذه في يومي الأول في المدرسة

ربطة شعرك جميلة جداً، في هذه الصورة

اتذكر ان جدي قد اشترى لي هذه الربطة

عندما كنّا في السوق معاً

وهذه الصورة؟

متى يأتي الصباح؟

لا اصدق ان جدتي سوف تزورنا غداً!

أجل يا عزيزتي نامي الآن حتى تستيقظي

باكراً وتكوني فأستقبالها

عندما يحضر جدي وجدتي الى البيت

يصبح بيتنا مزدحماً جداً

لماذا؟

انا لي جدان وجدتان

كيف؟

جدي وجدتي، والد ووالدة أبي وجدي وجدتي

والد ووالدة امي. يجتمعون جميعاً ويبدأون

بالكلام بلا توقف

انظري انه ظريف. لماذا يجلس وحيداً هناك؟

صباح الخير ظريف

صباح الخير

لماذا تجلس بعيداً عنا؟ هل أنتَ مريض؟

هل تريد ان تلعب قليلاً بالكورة؟

اذاً انت غاضب مني

أنا لست مريضاً ولا غضبان ولا اريد ان العب

أرجوكم اتركوني وشأني. هل تعداني إن أخبرتكما أن

لا تخبرا أحداً؟

بالأمس عندما أخذ فلفل

يلتقط الصور لنا، تذكرت شيئاً ما

ماذا تذكرت؟

تذكرت بيتي القديم. وحيي القديم و الجدة الطيبة

جدتكَ انت؟

هل هي والدة ابيك ام والدة أمك؟

دعكِ الآن من هذا الموضوع. أكمل قصتك يا ظريف

كانت ليلة باردة جداً وقد ظللت الطريق إلى المنزل

ولم اعرف كيف اعود إلى بيتي ومن بعيد لمحت ضوء

خافتاً من نافذة منزل كبير وجميل. عندما اقتربت

كان هناك ظل سيدة تحيك شيئاً ما بالداخل

أخذت أنظر عبر النافذة وفجأة انتبهت السيدة لي

حاولت الهرب، لكنني سقطت في بركة ماء كبيرة

وعندها سمعت صوت ناعم وطيب يقول لي

" يالك كن جرو طيب ومسكين. تعال معي إلى الداخل

الجو بارد جداً هنا"

أجلستني أمام المدفأة و قدمت لي أطيب طعام

ومن وقتها لم نعد نفترق أبداً. كنت دائماً

معها في المطبخ وفي الصالة. وعندما تخرج

الى الحديقة وفي كل مكان. كنت أحبها كثيراً

ثم ماذا حصل بعد ذلك؟

وفي يوم، ذهبنا الى السوق معاً وهناك لمحت

على واجهة محل للتصوير صور كثيرة لأطفال مع اهلهم

طلبت منها أن نلتقط صورة لنا وهناك التقطوا

لنا صورة جميلة جداً

أعطتني الصورة وطلبت

مني ان لا أضيعها أبداً. وبالفعل واعدتها بذلك

لكنني…

لكنك ماذا؟

اكيد أضاعها

فعلاً لقد أضعتها. بحثت عنها في كل مكان

ولم اجدها أبداً

وماذا فعلت الجدة معك؟

بعد أن أضعت الصورة لم ارجع الى البيت حتى

لا أغضب الجدة. وجئت لأعيش في هذا الحي

انها قصة حزينة فعلاً

لهذا لا تحب الصور أبداً؟

شيرين! أين انتِ يا عزيزتي؟

انها جدتي. هيّا بسرعة!

معقول؟! هو صوتها. إنها الجدة!

من؟ ظريف؟!

هل كانت جدتي هي من تكلمت عنها؟

إذا لهذا السبب لم تعد الى المنزل؟ لكنك لم

تضع الصورة. لقد نسيتها في البيت قبل أن تخرج للعب

وهل ما زلتِ تحتفظين بها؟

بالطبع، هي معي في حقيبتي

ما رأيكم بالصورة؟

اخي الصغير واختي

امي ابي وانا

نكونوا أحلى أسرة

يسودها الهناء

وجدي وجدتي

يسكنان قربنا

عمي وخالي والأبناء

كلهم اقربائنا

لا فائدة

لا فائدة من ماذا؟

مهما فعلت لن يرضى أهلي عني. سوف أبقى

دائماً الصغير الذي لا يستطيع فعل شيء

ما رأيكم؟ جميلة، أليس كذلك؟

لا تقلق يا فلفل. يجب أن تكون سعيداً لأن

أهلك سوف يزورونك

شكراً لك

أمتأكدة انتِ أن هذا هو المنزل الذي

وصفه لكِ فلفل؟

الم أقل لكِ؟ كما توقعت تماماً

الم اقل لكم؟

كما توقت تماماً!

أتعرف ماذا ينقص هذا المكان؟

ينقصه بعض الترتيب

غداً صباحاً سنبدأ ورشة عمل كبيرة حتى يصبح

بيتك جميلاً كبيتنا أنا وأمك

وأنا سأخيط بغض الستائر وسوف...

ولكن لما كل هذا التعب؟ فأنا لا اجلس

في البيت كثيراً

لحظة لحظة

ماذا كنت تقول فلفل حبيبي؟

كانت مباراة رائعة

لو ان فلفل كان معنا

لا بد أنه يستمتع بزيارة والديه

أنا سعيدة جداً، نحن معاً ننظف المنزل

وما رأيك أنت يا فلفل؟ ما به لا يجيب؟

ربما الطاقية التي وضعتها على رأسه تزعجه قليلاً

انظروا هناك! إنهما فلفل ووالده!

أبي لقد تعبت، فلنسترح قليلاً

سنرتاح بعد إنهاء دهان المنزل وتنظيف

الساحة وزراعة الورد. لم يبقى الكثير، هيا!

مسكين يا فلفل

لم يكن باستطاعة أي قط ان يلحق بي

كنت سريع جداً وكنت أفوز دائماً بالسباقات

تعبت تعبت! متى سينتهي هذا اليوم؟ تعبت!

الطعام جاهز، هيّا تفضلا!

لقد تعبت

الطعام لذيذ، هيّا كل لأن وقت الحكاية قد حان

ما أجمل المنزل

أرأيت كيف يجعل تعاون الأسرة البيت

جنة صغيرة مرتبة ونظيفة؟

بابا، ماما، لقد اشتقت إليكما كثيراً

لا تنتظروا

الحكاية، فأنا من يستحقها

لأنني تعبت وعملت بجد مع أسرتي التي أحبها

الى اللقاء!

في منزل السعي

الكل بانشغال

لكل منا دوره

يقوم بالأعمال

تعاونوا معاً

بجد وابتسام

ونفرح جميعاً

إذ ننجز المهام

انا متحمسة جداً ليوم الغد

ماذا سيحدث غداً؟

بازار العام، سوق المدرسة

نسيت تماماً ولم اصنع شيئاً

وانا أيضاً يا معلمتي متحمسة للغاية

وانا أيضاً

لقد صنعنا انا وماما كعك لذيذاً سأبيعه غداً

احسنتِ يا هيفاء، لأن المدرسة في هذا اليوم

ستقدم كأس لمن يبيع أكبر كمية من بضاعته

انا وحسام سنشترك معاً

اجل سنشترك

وانتَ يا طارق؟

لو بعت ما صنعت لكنت الآن قد جمعت بعض المال

ليتني لم أسمع كلامك

وماذا كنت ستبيع للناس؟ هذا الشيء؟

وماذا سنفعل الآن؟ انظر الى طاولة شيرين

صباح الخير، تفضلوا أتمنى لكم يوماً جميلاً

يبدو أن شيرين هي من سيفوز هذا العام

هذه البطاقة سوف تسعد والدتك كثيراً

انظر ماذا كتبت عليها

شكراً لكِ

إن لم أجد فكرة الان

سوف تفوز شيرين ويجب أن أفوز أنا

انظر كم هي لطيفة في التعامل مع الآخرين

أتريد أن تشتري منها وتزيد النقود لديها؟

يالك من شريك

اريد ان ارحل من هنا، لقد تعبت!

انه يوماً جميل

فعلاً

لا ينقصه شيئاً إلى الموسيقية

وجدتها!

ما رأيكم بالفكرة؟

لكنني لم اغني امام ناس كثيرة من قبل

وانا كذلك

يا لها من فكرة جميلة!

منذ زمن وأنا أتمنى أن يسمع العالم كله غنائي

الموضوع سهل جداً

سوف نترك الغناء لحسون

وأنتم ستشاركونه

عندما يسكت حسون تمؤ يا فلفل

وعندما يتعب فلفل، تنبح يا ظريف نبحة واحدة

وهكذا سوف يتجمع الجميع حول فرقتنا

وأنت ماذا ستفعل؟

انا قائد الفرقة

أنا موافق ولكن

ألا نحتاج الى زي وشيء من هذا القبيل؟

أرجو الانتباه سيداتي سادتي أهالينا الكرام

نشكر أصدقائنا ومعلمينا على نجاح هذا اليوم

الذي كان ينقصه شيء واحد: الموسيقى

نعم الموسيقى

والآن أقدم لكم فرقة الأصدقاء بقيادة

حيدر!

من جديد هيا! من جديد هيا!

هل أعجبكِ الغناء؟

ها انت تفوز من جديد دون ان تتعب

لقد صنعت هذه البطاقات بكل جد

منذ فترة وانا احضر لهذا السوق

لكنك تفوز دون اي جهد سوأة جهد افكارك

بطاقتك جميلة جداً

اعرف، ولكن غنائهم أعجب الناس أكثر

انت دائماً تفوز في الكرة وفي الرياضة وفي المسرح

لماذا لم تتمكن من تقبل فوزي هذه المرة؟

الفائزان لهذا العام هما طارق وحيدر!

نشكركم جميعاً

لقد استمتعنا كثيراً هذا اليوم

لكن المسابقة تطلب ان نصنع شيئاً بأيدينا

من اجل الفوز

وانا وحيدر لم نصنع شيئاً

لذا أرجو أن تكون الجائزة لغيرنا

اذاً الجائزة ليشيرين!

شكراً طارق

كانت كبيرة فرحتنا

باللعب المثير وفوزنا

الانتصار يبهجنا

والقول الحكيم ينبهنا

تبقى المحبة بيننا

فيوم علينا ويوم لنا

نسعد لفوز رفاقنا

وهم يفرحون لفوزنا

ما أجمل حركتها

انا اسبح تماماً كالسمكة

اذاً، السمكة تتنفس عبر خياشيمها

في الدرس القادم سوف نتعرف على كائن حيّ جديد

والآن تعالوا معي أريد أن أريكم شيئاً

ما أجمل هذه النباتات

ولكن، لماذا كتبت اسمائنا عليها؟

اريد من كل واحد منكم

أن يحمل النبتة الخاصة به

والآن أريد منكم أن تأخذوا هذه النباتات الى المنزل

وتعتنوا بها لمدة أسبوع

وبعد أسبوع اريد ان ارى

كيف ستنمو لدى كل واحد منكم

هل هي تجربة علمية يا أستاذ؟

نعم ولا

ستعرفون كل شيئاً الأسبوع القادم

سوف أضع النبتة عند سريري

قرب أغراض التي أضعها في درجي الصغير

شيرين أين تضعين اشيائكِ؟

لا أدري

فأنا أترك مهمة الاعتناء بأغراضي لامي

أنا أحب أن أرتب اشيائي بنفسي

لقد تأخر الوقت. يجب أن أذهب إلى المنزل

أتذهبين قبل أن تقولي لي

أين سأضع هذه النبتة وكيف سأعتني بها؟

اعتني بها كما تعتنين بأشيائك الخاصة

أشيائي الخاصة؟

ماذا تفعل؟

لا شيء

احاول ان اعرف الأكبر والأطول بينهما

هذه النبتة لي

انظر لقد كتب عليها اسمي، اذاً هي لي، ملكي

وسام

ماذا؟

انت تعلم انه لا يمكنك الاعتناء بهذه النبتة

أعطني إياها وسوف أراقبها واعتني بها

كلا هي لي وسوف اعتني بها انا

نبتة وسام أكبر وبعد أسبوع ستكون أكبر

هذا ليس عدلاً

يجب ان اذهب الان الى المدرسة يا نبتتي الجميلة

سوف اعود في المساء. أرجوكِ اكبري

كيف حال نباتاتكم الآن؟

لا أدرى لقد تركت أمر العناية بها لأمي

لا أدري من أين أتى المعلم بفكرة النباتات هذه

انا لا اعرف كيف اعتني بها

سأكتشف السر اليوم

اي سر؟

لا شيء

اشتقت لنبتتي

هي ليست لكِ. هي للمدرسة

لا هي لي

كتب عليها اسمي وانا التي أعتني بها

فهي لي اذاً

كباقي الأشياء التي اعتني بها وأحافظ عليها

ماذا تأكل حيدر؟

انها حلوة لي. كتب عليها اسمي

لماذا اصفرت نبتتك يا وسام؟

بصراحة لقد أراد حسام أن يأخذ نبتتي ويعتني بها

لذلك خبئت النبتة في خزانتي حتى لا يجدها

هكذا اذاً

بدل أن تعتني بالنبتة الخاصة بك

أخفيتها حتى لا تشارك بها أحداً

وكانت النتيجة أن ماتت النبتة

و لم تعد لك أو لأخيك

ما هذا يا حسام؟

لقد...

لا تكمل

لقد أخرجت النبتة من الأصيص

كعادتك في تفكيك الأشياء وتخريبها

أليس كذلك؟

اعرف ماذا ستقول

لم اعتني بها ونسيت ان اسقيها

أحسنتِ يا شيرين

أخبري الفصل كيف اعتنيتي بالنبتة

بصراحة يا أستاذ لا اعرف

لقد تركت أمر العناية بها الى امي

انا اعرف يا معلمي!

عندما تمتلك شيئاً يجب أن نتحمّل مسؤوليته

وأن نعتني به حتى نستحقه

لذلك النبتة الوحيدة التي سيبقى عليها اسم صاحبها

هي نبتة هيفاء

وسوف اضعها في المختبر

هيا يا هيفاء

اختاري مكاناً مناسباً للنبتة

سوف أضعها هنا

حتى يراها جميع الطلب

وحتى تراها الشمس والعصافير

أنا أحب أشيائي

ولكن أحب أن يشاركني بها الآخرون

لا ألقي أبداً اوراقي

كتبي احفظها وأشيائي

حقيبتي

ملابسي

وحذائي

كلها ألقيها مرتبة

في أماكنها منضما

اسعد امي واسعدها

وحين يزورني اصدقائي

يعرفون اني اعتني بأشيائي

انا متحمس ليوم الغد كثيراً

انه يوم المهن. يومي المفضل في المدرسة

وما هي المهنة التي اخترتها؟

لاعب كرة قدم كالعادة؟

لا هذه المرة سأكون مدرب كرة القدم

وانت يا حسام؟

انا سأكون مخترعاً

سوف اعرض غداً آخر تجاربي العلمية

ووسام؟

أنا أحب المسرح. سوف اكون ممثلاً

اعرف ماذا ستكون شيرين

عازفة!

اما هيفاء..

رسامة!

انظروا من هناك

إنه حيدر. لماذا يجلس وحيداً؟

لماذا تجلس هنا يا حيدر؟

لا شيء

اذاً لماذا تجلس وحدك؟

ألا تريد العودة الى المنزل؟

أليست جائعاً؟

لا تعرف لماذا تجلس هنا

ولا تعرف إن كنت تريد العودة الى المنزل

ولا تعرف حتى إن كنت جائعاً

اذاً ماذا تعرف؟

لا اعرف. لا اعرف. أعرف أنني أريد أن أبقى وحدي

انه يوم الغد، أليس كذلك؟

اعرف... اقصد...

ما هي المهنة التي اخترتها يا حيدر؟

لم تختر مهنتك بعد؟

بسيطة، فكر بشيء تحسنه أكثر من غيره

هذه هي المشكلة. أنا لا أحسن القيامة بأي شيء

من غير الممكن أن لا تتمكن من القيام بأي شيء

انا سأكون مدرباً

ما رأيك ان تكون لاعب كرة قدم؟

هيا يا حيدر! هيا سجل هدف. هيا هيا!

اجل لقد كان يوماً صعباً

صحيح لكن امي اشترت لي بنطال جديداً

لان بنطالي عندما كنت سقت وقع.. قد

وأنا أيضاً لا ادقن لعب كرة القدم

ربما لم تكون هيفاء لتغلبني ولكن

هيا يا حيدر فكر بشيء آخر

ما رأيك بإلقاء الشعر

الشعر؟ ألا تتذكر كيف يلقي حيدر الشعر؟!

والآن دور حيدر

وطني... وطني….

حيدر لا يستطيع تذكر الكلمات

نعم انا اخجل عندما ينظر الجميع إليّ

فلا أعود قادرعلى تذكر شيء

أرأيتم انا لا اجيد عمل أي شيء

وماذا عن الرسم؟ انت تحب الألوان كثيراً

أجل أحب الألوان

انه حسون، يغني

وانت يا حيدر؟

ما الشيء الذي رسمته

كان طاووس

هذا يفسر الألوان الكثيرة

التي كانت موجودة على اللوحة

أرأيتم أنا لا أستطيع فعل شيء

ما رأيك بالتمثيل؟

الغناء؟

الكتابة؟

لا فائدة. لا فائدة. انا لا اجيد شيئاً

ما هذه؟

انها شطيرة

لقد أعددتها في الصباح لكني لم أكلها

هل تريد قليلاً منها؟

بكل سرور

وانا أيضاً

وانا

أنها ألذ شطيرة أكلتها. كيف صنعتها؟

يعلن الحكم بداية المباراة!

أبدو اللعبة

يخرج الحكم البطاقة صفراء

إنه إنذار!

الحكم يصفر! ما زال يصفر!

ترى أين حيدر؟ لم أراه اليوم

أنه يجهز مهنته. وسوف يظهر بعد قليل

والآن حان دور الطالب حيدر

لقد أخترت أن أكون طاهي وسوف أصنع لكم شطيرة

قلي يا حيدر ما اسم هذه الشطيرة؟

انها الشطيرة العجيبة

أنا سعيدة أنك فزت لهذا العام يا حيدر

وانا أيضاً

لقد فزت العام الماضي

انتِ في العام الماضي وحيدر هذا العام

وانا لم احصل الا على بطاقة حمراء

شكراً يا أصدقائي

لأنكم ساعدتموني حتى اعرف ماذا أحب أن أعمل

أرأيت؟ لا بد أن يجبد الإنسان شيئاً ما

حيدر، ماذا في داخل هذا الكيس؟

انها شطائر أعددتها للجميع

الشطائر العجيبة!

أحب الأحرف والكلمات

اقرأها وأدوّن فرحة

من وحيها اكتب العبارات

سأغدو يوماً كاتبا!

أحب اللعب بالأرقام

احسبها جمعاً و وطرحا!

أحب الخشب و المنشار

سأصبح يوماً نجار!

والان سوف أوزع عليكم أدوار المسرحية الجديدة

عن ماذا تتحدث المسرحية الجديدة؟

شخصيات مسرحيتنا من الغابة

والان نبدأ بكِ يا هيفاء

سوف تكونين الزهرة البيضاء الصغيرة

وانتِ يا شيرين سوف تكونين العصفور

وانت يا حيدر، البطة

وأما حسام ووسام

فسوف يلعبان دور الأرنبين التوأمين

حتى في المسرحية؟

وانت يا طارق سوف تكون الشجرة

لماذا الشجرة يا معلمتي؟

لأنك أطول الجميع يا طارق

سوف تكون في آخر المسرح

تحتاج الى بنطال جديد

لقد أصبح بنطالك قصيراً

نعم، ربما لقد ازداد طولي قليلاً

انت تطول كل يوماً يا طارق

في العام القادم سوف تضطر لحمل سلم معنا

حتى نستطيع ان نكلمك

ما أجمل هذا

سوف تتمكن من السير مع حسون

وهو بعيد في السماء

غريب يبدو انها ستمطر

فالغيوم كثيفة في السماء ولا أرى الشمس

لا لم تمطر. لكن طارق قد حجب الشمس عنا

انت طويل! طارق هو الأطول!

الشجرة في الخلف لأنها الأطول في الغابة!

ماذا هناك يا طارق؟

هل هو كابوس؟ لا بد أنك نمت مكشوفاً

هي غطي نفسك. لقد ازددت طولاً

لم يعد الغطاء مناسب لطولك

سوف أحضر لك غطاء أكبر

ما بك يا طارق؟ هل يؤلمك ظهرك؟

لا، ولكن استيقظت من النوم لأجدني أقصر

أرجوكِ يا معلمة أعطني دوراً آخر غير الشجرة

فلم أعد الأطول

هل أنت منزعج مني لأني أعطيتك دور الشجرة؟

اجل، انا دائماً أعطى الأدوار

التي تحتاج الى الطول

أجلس في آخر الفصل لأنني الأطول

أقف في اي طابور في الأخر لأنني الأطول

يطلب مني تعليق الأشياء في الفصل لأنني الأطول

لا أريد أن أكون الأطول بعد اليوم

صدقني، انه امر مزعج ان تكون الأقصر

لأنه لا بد لان أقفز حتى أرى إن كنت في زحام

أولاً، لقد أعطيتك دور الشجرة

لأنه الدور الاقوى في المسرحية

وانت ممثل بارع يا طارق

ثانياً، لكل منا ما يزعجه في شكله او في حركاته

أليس كذلك يا أصدقاء؟

اجل يا معلمتي

فأنا أضع النظارات و هي تزعجني كثيراً

وانا أيضاً، نظارتي تزعجني

وانا أزعجت جداً عندما فقت سني

وأخذتم تضحكون علي

لقد كان مضحكاً بعض الشيء

وانا الاسمن بينكم

وخدودي الحمراء تزعجني كثيراً

أرأيت يا طارق؟

لا يجب أن نخجل من شكلنا مهما كان

خلقنا الله لأنه يحبنا

ويجب أن نحب ما نراه في المرأة حتى نكون سعداء

لقد ارتحت كثيراً الان

لكن لم تقولي لنا يا معلمتي

ما هو الشيء الذي كان يزعجكِ وانتِ صغيرة؟

هيا فلنرجع لموضوع الدرس

بصراحة، لم أكن ألفظ الحروف بالشكل السليم

كل الحروف؟

بل حرف واحد

الراء

كيف؟!

"هيا يا طاوك خذ الووقة"

أريد أن أكون بينكم

وأن أشارك في لهوكم

بالرغم من شكلي الغريب

في داخلي قلب عجيب

بحاجة الى الرفاق أن يضحك والأصدقاء

ما بينكم في وسطكم

فشاركوني فرحكم

All About Me طارق و شيرين | نفسي Tareq wa Shireen | Arabic Cartoon For Kids الكرتون العربي للأطفال - YouTube Alles über mich Tarek und Sherine | Ich selbst Tareq wa Shireen | Arabischer Cartoon für Kinder – YouTube All About Me Tarek and Sherine | Myself Tareq wa Shireen | Arabic Cartoon For Kids - YouTube Todo sobre mí Tarek y Sherine | Yo mismo Tareq wa Shireen | Dibujos animados árabes para niños - YouTube Tout sur moi Tariq et Sherine | Moi-même Tareq wa Shireen | Dessin animé arabe pour les enfants Dessin animé arabe pour les enfants - YouTube Tudo Sobre Mim Tarek e Sherine | Eu mesmo Tareq wa Shireen | Desenhos animados árabes para crianças - YouTube Hakkımda Her Şey Tarık ve Sherine | Ben Tarık wa Shireen | Çocuklar İçin Arapça Çizgi Film Çocuklar için Arapça Çizgi Film - YouTube 关于我的一切 塔里克和谢琳 |我自己 Tareq wa Shireen |儿童阿拉伯语卡通 儿童阿拉伯语卡通 - YouTube 關於我的一切 塔里克和謝琳 |我自己 Tareq wa Shireen |兒童阿拉伯語卡通 兒童阿拉伯語卡通 - YouTube

شيرين هناك رسالة لكِ عند الباب Shireen, there's a letter for you at the door.

حاضر ماما…رسالة؟ لم تصلني رسالة من قبل Yes, Mama! 在這裡,媽媽......一個消息?我從來沒有收到過消息

"صباح الخير، كيف حالكِ يا شيرين؟ Good morning, how are you, Sherine?

انا من بغداد. هل عرفتني؟" I'm from Baghdad. Did you know me?

من بغداد؟ اعرف الكثيرين من بغداد from Baghdad? I know a lot of people from Baghdad

ترى من بعث لي هذه الرسالة؟ I wonder, who sent me this letter? 看看誰給我發了這條消息?

إنها لي! it's mine!

هي لي! It's mine!

بل لي! It's me!

قلت لك إنها لي! It's mine though!

لحظة! أنظر ماذا كتب على الظرف Wait a second!

"الى حسام ووسام" إنها لنا نحن الاثنين "To Hossam and Wissam" It's both of us

ولكنني أنا من سيفتحها ويقرأها but I'm the one who will open and read it. 但我是那個會打開它並閱讀它的人

أنا من سيفتحها ويقرأها I'm the one who will open and read it!

توقفا عن الشجار. ما رأيكم ان اقرأها انا؟ Stop fighting 別吵了。如果我讀了你會怎麼想?

فكرةٌ جيدة Good idea!

"صباح الخير انا اسكن في حي المغرب “Good morning, I live in the

هل عرفتموني؟" انا اعرف هذا الخط Did you know me?”

خط من؟ Whose handwriting?

لا أحد، ترى من بعث هذه الرسالة لكما؟ No one.

"صباح الخير،كيف حالك يا طارق؟ والدي ووالدتي “Good morning, How are you Tareq?

يعملان في الطيران. من أنا؟ أنا من بغداد They work in aviation. who am I? I'm from Baghdad

انا اسكن في حي المغرب" “I live in the Morocco neighborhood.”

من بغداد؟ يسكن في حي المغرب والده ووالدته From Baghdad

يعملان في الطيران؟ Do they work in aviation?

ترى من بعث لنا بهذه الرسائل؟ I wonder, who sent us these letters?

انا اسكن في بغداد ولكنني لم أبعث هذه الرسالة I live in Baghdad, but I did not send this message

لكننا نسكن في حي تونس But we live in the Tunis neighborhood.

ووالدي لا يعمل في الطيران. هل نسيتم؟ And my father doesn't work in flight.

لست انا. انا اسكن في بغداد في حي المغرب لكن It's not me.

والدتي تعمل ممرضة في المستشفى ووالدي نجار but my mother works as a nurse

هل نسيتم؟ Have you forgotten?

طارق؟! Tareq?!

انا من بغداد و اسكن في حي المنصور Tareq?! 我來自巴格達,住在 Al-Mansour 社區

وأبي شرطي مرور My father is a traffic policeman

وامي تعمل على تربيتنا والعناية بِنَا في المنزل My mother works to raise us and take care of us at home 我的母親正在努力撫養我們並在家照顧我們

ثم انا المحقق. انسيتم؟ Besides, I'm the investigator. 那我就是調查員。你忘了嗎?

انا اعرف من بعث بهذه الرسائل. انه واحد I know who sent these letters.

لا يعرف الكتابة جيداً. ثم إن خطه ليس جميلاً أبداً He does not know how to write well. Then his handwriting is not beautiful at all

مستحيل No way

هو خالد! He is immortal!

والد خالد يعمل في الطيران Khaled's father works in flight.

لا ليس هو. خالد يسكن في حي المأمون No, it's not him. Khaled lives in the 不,不是他。 Khaled 住在 Al-Mamoun 社區

وكيف عرفت ذلك؟ And how do you know that?

والدته تقدم لي طعاماً لذيذاً في بعض الأحيان His mother offers me 他媽媽有時給我美味的食物

سلوى؟ Salwa?

يا جماعة والدة سلوى تعمل في المستشفى Guys, Salwa's mother works in the hospital

وليس في الطيران Not in aviation

ماذا؟ What?

لماذا تضحك؟ ثم لماذا تلحق بِنَا أينما ذهبنا؟ Why are you laughing? 你笑什麼?那為什麼無論我們走到哪裡,你都跟著我們?

هل تخشى أن نكتشف من هو؟ انت! Are you afraid we'll find out who he is? You! 你不怕我們查出他是誰嗎?你!

انا؟ Me?

ماذا؟ What?!

كيف؟! How?!

لا تنظروا إلي هكذا. لستُ انا. أصلاً انا لا احبُ Don't look at me like that. Not me. 不要那樣看我。不是我。我真的不喜歡

كتابة الرسائل ثم انني لستُ من حي المغرب Writing letters and I am not from Morocco 寫信然後我不是摩洛哥人

انا من حي... انا... انا...انا لا اعرف I'm from the neighborhood… I… I…

في اي حي اسكن! I don't know which neighborhood I live in!

بسيطة، لو نظرت إلى اليافطة أمام بيتنا لعرفت في It's easy. 很簡單,如果你看看我們家門前的標誌,你就會知道我

أي حي تسكن. انت تسكن في حي تونس Which neighborhood do you live in? You live in the Tunis neighborhood

ترى من بعث لنا بهذه الرسائل؟ Do you know who sent us these messages?

ربما لستُ انا من يبعث الرسائل. لكنني اعرف Perhaps I'm not the one who sent

من يبعثها Who sends it?

حسون! Hassoun!

صباح الخير، انا من بغداد. اسكن في حي المغرب Good morning, I'm from Baghdad.

والدي ووالدتي يطيران. هل عرفتموني؟ My father and mother fly. 我爸媽飛。你認識我嗎?

لأسرتي اعيشُ For my family I live 我為家人而活

مكرماً سعيد Honored and happy 快樂的榮譽

لذا أيامي تبدو So my days look like 所以我的日子看起來

كأن يومي عيد Like a celebration

أمارس عادت اهلي باحترام I practice my family's customs with respect 我尊重我的家庭習俗

والشكر في لساني And thanks, is what I repeat 用我的舌頭謝謝

يبقى على الدوام Time after time 永遠停留

وأسرتي تحثني And my family encourages me 我的家人敦促我

للخير للجميع To be good to everyone 為了所有人的利益

وأن أكون صالحاً And that I be trustworthy 並且是正義的

ذَا خلق رفيع With great humility 道德高尚的

طلبت منكِ هذه الحلوة مراراً ولم تصنعها لي ماما I asked you for this dessert many times 我多次向你要這個甜食,媽媽沒有給我做

اليوم نستقبل ضيوف على الغداء We are welcoming guests for lunch today. 今天我們接待客人共進午餐

أعرف ذلك لكنني جائعة وقد تأخروا كثيراً I know that 我知道,但我餓了,他們太晚了

الحمد لله لقد شبعت. هل أستطيع الذهاب للعب الان؟ Praise God, I'm full. Can I go play now? 感謝上帝,你吃飽了。我現在可以去玩了嗎?

اجل خذي حكم معك، فه يحب اللعب أيضاً Yes, take a referee with you, he loves to play too 是的,和你一起規則,他也喜歡玩

هيا يا طارق! هيا يا طارق! هيا يا شيرين! Come on, Tareq! Come on, Tareq!

هيا يا شيرين! هيا يا حكم! شجع! Come on, Sherine! Come on, referee! Encourage! 來吧,希琳!來裁判!開心點!

كيف؟ متى؟! لماذا؟! how? when?! Why?!

شيرين أين حكم؟ أنا لا أراه ٍShireen, where is Hakam? I don't see him.

لا تذكريه امامي. كم هو مزعج هذا الحكم Don't mention him to me. How annoying is this ruling 別跟我提。這個裁決有多煩人?

النجدة! النجدة! النجدة! Help! Help! Help! 幫助!幫助!幫助!

لماذا تركض وراء فلفل؟ Why are you running after pepper? 你為什麼追著Pepper?

فلفل؟! اسمه فلفل؟! ما هذا الاسم؟ Filfil (Pepper)?! His name is pepper?!

حكم ما رأيك أن تلعب معنا لعبة مسلية حقاً Hakam, what do you think of

وما هي هذه اللعبة؟ And what game is this?

لعبة الاختفاء Hide and seek.

حسنٌا، لكن انا من سوف يبحث عنكم Alright, but I'm the one who will look for you.

موافقون We agree.

أجل! أجل! حسنٌا! حسنٌا! Yes! Yes! Ok! Ok!

أنا خائف. ترى أين ذهبوا؟ لماذا تركوني وحيداً؟ I am afraid. See where they went? Why did you leave me alone?

لا أحد منهم يحبني. شيرين ربما كانت تحبّني لكنها None of them love me. Sherine may have loved me, but she...

تغيرت كثيراً. ربما لم أكون طيب معها you have changed a lot. Maybe I wasn't good to her

كنت أذيها دائماً. لكنني لا أحب اصدقائها I always used to hurt her.

انا السبب. انا من جعلتهم يكرهونني It's my fault. I'm the one who made them hate me

سوف أبقى وحيداً دائماً I'll always be alone.

حكم؟ Hakam?

شيرين؟ أين ذهبتم؟ Shireen? Where did you go?

لا يستطيع أيون منا أن يعيش دون الآخرين. لذلك Not one of us can live without the others.

يجب ان نعاملهم بطريقة لطيفة وحسنة We should treat them nice and well

حتى يكون لنا أصدقاء يحبوننا ونحبهم so that we have friends who love us

مثلي انا وشيرين Like me and Shireen.

وانا وحسون وظريف And me and Hassoun and Zarif.

نحن جميعاً أصدقاء نحترم بَعضنا ونحب بعضنا! We are all friends!

معكم حق. أنا آسف. لقد تعلمت درسي You are right. I'm sorry. I've learned my lesson

من يؤذي مشاعر الآخرين، يبقى في النهاية وحيداً The one who hurts other people's feelings

انا ورفيقي My friend and I are

دوماً مهذبان Always polite

لعبنا ظريف We played nice

فنحن رائعان We are wonderful

نلهوا الرفاق As friends we joke

بحب وهناء With love and bliss

ننافس الخلان We compete with our loved ones

ونبقى اصدقاء And we remain friends

نقتسم الأدوار We divide the roles

بلطف واعتناء With gentleness and consideration

بابا! بابا! Baba! Baba!

اجل يا حيدر، ماذا تريد؟ Yes, Haider, what do you want?

هل ماما بخير؟ Is mama okay?

نعم يا عزيزي انها بخير. بعد قليل سوف يكون Yes, my dear. She's OK.

لَكَ اخ صغير لتلعب معه You have a little brother to play with

ولكن ماما قالت لي انها أخت صغيرة But Mama told me it was a little sister.

ربما أخ أو أخت صغيرة. انت ماذا تريد؟ It's either a little brother or sister.

انا؟ لا أدري، أخ أو أخت. ما الفرق؟ Me? I don't know, brother or sister.

اخ معنه ولد مثلك يستطيع لعب الكرة التي تحبها A little brother means you can play

أو أخت تستطيع ان تتحدث معها وتقص لها الحكاية or you can talk to a sister

لكنني العب الكورة واتحدث الى شيرين But I play ball and talk to

وهيفاء وهما بنات. أليس كذلك؟ and they're girls. Isn't that right?

معك حق، أخ أو أخت. بنت او ولد You're right.

لا يوجد فرق بينهما. there is no difference between them.

بابا Baba

ماذا هناك يا حيدر؟ What is it, Haidar?

انا جائع. بابا هل سوف تحب الطفل أكثر مني؟ I'm hungry.

بالطبع لا of course not

بابا! هل ولدت في هذه المستشفى؟ Baba, was I born in this hospital?

لقد ولدت يا حيدر في قريتنا في منزل جدتك Haidar, you were born in our village in your grandmother's house

كيف كان شكلي؟ What did I look like?

كنت صبي جميلاً، ممتلئ الوجه I was a pretty boy, with a chubby face

بابا! اريد عصير Baba! I want juice.

أين ذهبت الكافيتريا؟ أشعر بالعطش Where is the cafeteria? I'm thirsty.

اخيراً وجدته. صباح الخير، اريد عصير من فضلك I finally found it.

شكراً Thank you

أين ذهبت؟ لقد وضعتها هنا. ترى أين سقطت مني؟ Where did you go? I put it here. See where I fell?

أين بابا؟ اريد بابا! أين ذهب بابا؟ لقد كان يجلس هنا where is Dad? I want daddy! Where did daddy go? He was sitting here

أنا خائف و عطشان و جائع و... لو سمحتي! I'm scared and thirsty and hungry and…

نعم يا عزيزي، ماذا هناك Yes, darling. What is it?

هل رأيتِ بابا؟ أقصد اريد بابا Do you see Baba? I mean, I want Baba.

و أين ذهب والدك؟ And where did your father go?

لا أدري، لقد كنت عطشان، ذهبت لأشتري العصير I don't know. I was thirsty.

ضاعت النقود. اريد باب! Money lost. I want a door!

لم افهم كلمة واحدة منك. فلنبدأ من جديد I can't understand a single word from you.

أولاً ما هو اسمك؟ Let's start over. Firstly, what is your name?

اسمي حيدر My name is Haidar.

ولماذا انت هنا في المستشفى؟ And why are you here in the hospital?

لقد جئنا من اجل ان نحضر طفلاً صغيراً We came to bring a small child

أخ أو أخت، لا أدري! A brother or sister, I don't know!

سوف تلد والدتك اليوم. أظن أنني Your mother will give birth today. I think I'm

عرفت أين يمكن أن يكون والدك. هيا تعال يا حيدر I knew where your father could be. Come on, Haider

أنا لم أولد هنا. لقد ولدت في قريتنا بالمنزل جدي I wasn't born here.

لكن هذا من زمن بعيد. من ست سنوات but this was a long time ago -- six years.

هذا يعني أن عمرك ست سنوات This means you are six years old

فلعمر يبدأ من لحظة الولادة because age begins from

لكني لا أعرف أين ذهبت But I don't know where it went.

ما هي؟ What is it?

قطعة النقود! The coin!

هيا يا حيدر أدخل حتى ترى الطفل الصغير Come on, Haidar.

ماذا تفعلون هنا؟ What are you doing here?

أين كنت يا حيدر؟ تعال اقترب Where have you been, Haidar? Come closer.

أختك جميلة جداً يا حيدر Your sister is very beautiful, Haidar.

لكنها صغيرة وما زالت مغمضة عينيها But she is small and still

أتتنا أمي مولد جديداً My mom granted us a new baby

في البيت حل شقيقاً At home he became a brother

قالت امي "هذا اخوك" Mom said, “This is your brother”

لك سيكون حبيباً He will be your loved one

ناعس العين Sleepy eyed

يبقى ساكن He remains calm

و إذا ما جاع If he becomes hungry

صاح عالياً He shouted loudly

هذا اخي This is my brother

لا أرضى سواه I don't want anyone else

ولو كانت أخت And if it was a sister

آه ما أحلاه! Oh, how sweet!

هيا يا ظريف، قف معهم. اريد ان التقط الصورة Come on, Zarif, stand with them.

هيّا يا ظريف Come on, Zarif

أنا لا أحب الصور، لا اريد ان تلتقط لي صورة I don't like pictures.

كما تريد. هيا ابتسموا جميعاً! Whatever you want.

هذه أنا عندما كنت صغيرة This is me when I was little

لماذا تبكين في الصورة؟ Why are you crying in the picture?

ربما كان الحليب ساخناً! Maybe the milk was hot!

هذه جدتي، انظروا انها تعلمني حياكة الصوف This is my grandmother, look, she's teaching me to knit

كم أحب جدتي. إنها طيبة جداً How I love my grandmother. She is very kind

جدتي تشبهني تماماً My grandmother looks exactly like me.

بل تشبهني انا! You look like me!

جدي صياد. انه يطعمنا دائماً من السمك My grandfather is a fisherman.

الذي يصطاده that he catches.

ارفع جناحك يا حسون. هذه لقطة رائعة Lift up your wing, Hassoun.

هذه الصورة التقطها لي أبي في العيد This picture was taken by my father on Eid

وهذه في يومي الأول في المدرسة and this is my first day at school.

ربطة شعرك جميلة جداً، في هذه الصورة Your hair tie is very beautiful, in this picture

اتذكر ان جدي قد اشترى لي هذه الربطة I remember that my grandfather

عندما كنّا في السوق معاً When we were in the market together

وهذه الصورة؟ And this picture?

متى يأتي الصباح؟ When will morning come?

لا اصدق ان جدتي سوف تزورنا غداً! I can't believe that my grandmother

أجل يا عزيزتي نامي الآن حتى تستيقظي Yes, my dear, sleep now until you wake up

باكراً وتكوني فأستقبالها Be early and receive her

عندما يحضر جدي وجدتي الى البيت When my grandfather and grandmother come

يصبح بيتنا مزدحماً جداً home. Our house becomes very crowded.

لماذا؟ Why?

انا لي جدان وجدتان I have two grandfathers and

كيف؟ How?

جدي وجدتي، والد ووالدة أبي وجدي وجدتي My grandfather and my grandmother

والد ووالدة امي. يجتمعون جميعاً ويبدأون My mother's father and mother. They all get together and start

بالكلام بلا توقف Talking non-stop

انظري انه ظريف. لماذا يجلس وحيداً هناك؟ Look, it's Zarif.

صباح الخير ظريف Good morning, Zarif.

صباح الخير Good morning.

لماذا تجلس بعيداً عنا؟ هل أنتَ مريض؟ Why are you sitting away from us?

هل تريد ان تلعب قليلاً بالكورة؟ Do you want to play with

اذاً انت غاضب مني So you are angry with me?

أنا لست مريضاً ولا غضبان ولا اريد ان العب I'm not sick or angry

أرجوكم اتركوني وشأني. هل تعداني إن أخبرتكما أن Please leave me alone.

لا تخبرا أحداً؟ if I tell you?

بالأمس عندما أخذ فلفل Yesterday when he took pepper

يلتقط الصور لنا، تذكرت شيئاً ما Taking pictures of us, I remembered something

ماذا تذكرت؟ What did you remember?

تذكرت بيتي القديم. وحيي القديم و الجدة الطيبة I remembered my old house. My old neighborhood and good grandmother

جدتكَ انت؟ Your grandmother?

هل هي والدة ابيك ام والدة أمك؟ Is she your father's mother or your mother's mother?

دعكِ الآن من هذا الموضوع. أكمل قصتك يا ظريف Let's not talk about that now.

كانت ليلة باردة جداً وقد ظللت الطريق إلى المنزل It was a very cold night

ولم اعرف كيف اعود إلى بيتي ومن بعيد لمحت ضوء but I didn't know how to get back

خافتاً من نافذة منزل كبير وجميل. عندما اقتربت Faintly from the window of a big, beautiful house. When I approached

كان هناك ظل سيدة تحيك شيئاً ما بالداخل There was a shadow of a woman knitting something inside

أخذت أنظر عبر النافذة وفجأة انتبهت السيدة لي I looked out the window and suddenly the lady noticed me

حاولت الهرب، لكنني سقطت في بركة ماء كبيرة I tried to escape, but I fell into a large pool of water

وعندها سمعت صوت ناعم وطيب يقول لي Then, I heard a soft and sweet voice

" يالك كن جرو طيب ومسكين. تعال معي إلى الداخل “Oh, be a good, poor puppy. Come inside with me

الجو بارد جداً هنا" It's very cold out here.”

أجلستني أمام المدفأة و قدمت لي أطيب طعام She sat me in front of the fireplace and served me the best food

ومن وقتها لم نعد نفترق أبداً. كنت دائماً From then on, we never parted.

معها في المطبخ وفي الصالة. وعندما تخرج With her in the kitchen and in the hall. And when you go out

الى الحديقة وفي كل مكان. كنت أحبها كثيراً To the garden and everywhere. I loved her very much

ثم ماذا حصل بعد ذلك؟ Then what happened next?

وفي يوم، ذهبنا الى السوق معاً وهناك لمحت One day, we went to the market together.

على واجهة محل للتصوير صور كثيرة لأطفال مع اهلهم On the facade of a photography shop there are many pictures of children with their families

طلبت منها أن نلتقط صورة لنا وهناك التقطوا I asked her to take a picture of us

لنا صورة جميلة جداً We have a very beautiful picture

أعطتني الصورة وطلبت She gave me the picture and asked

مني ان لا أضيعها أبداً. وبالفعل واعدتها بذلك I want to never waste it. And I actually promised her that

لكنني… But I…

لكنك ماذا؟ But you what?

اكيد أضاعها Of course you lost it.

فعلاً لقد أضعتها. بحثت عنها في كل مكان Indeed I lost it.

ولم اجدها أبداً and never found it.

وماذا فعلت الجدة معك؟ What did grandma do with you?

بعد أن أضعت الصورة لم ارجع الى البيت حتى After I lost the picture, I didn't even come home

لا أغضب الجدة. وجئت لأعيش في هذا الحي because I didn't want to anger her

انها قصة حزينة فعلاً It's a really sad story

لهذا لا تحب الصور أبداً؟ Why do you never like pictures?

شيرين! أين انتِ يا عزيزتي؟ Shireen! Where are you, my dear?

انها جدتي. هيّا بسرعة! It's my grandmother. Come on, quickly!

معقول؟! هو صوتها. إنها الجدة! Is it possible?! It's her voice.

من؟ ظريف؟! Who? Zarif?!

هل كانت جدتي هي من تكلمت عنها؟ Is my grandmother the one you spoke about?

إذا لهذا السبب لم تعد الى المنزل؟ لكنك لم So that's why you didn't come home? But you didn't

تضع الصورة. لقد نسيتها في البيت قبل أن تخرج للعب You put the picture. She forgot it at home before she went out to play

وهل ما زلتِ تحتفظين بها؟ Do you still have it?

بالطبع، هي معي في حقيبتي Of course, I have it in my bag

ما رأيكم بالصورة؟ What do you think of the picture?

اخي الصغير واختي My little brother and my sister

امي ابي وانا My mother, father and me

نكونوا أحلى أسرة We make the best family

يسودها الهناء Bliss prevails

وجدي وجدتي And my grandfather and grandmother

يسكنان قربنا They live near us

عمي وخالي والأبناء My uncle, uncle and children

كلهم اقربائنا They are all our relatives

لا فائدة There's no use.

لا فائدة من ماذا؟ No use for what?

مهما فعلت لن يرضى أهلي عني. سوف أبقى Whatever I do

دائماً الصغير الذي لا يستطيع فعل شيء Always the little one who can't do anything

ما رأيكم؟ جميلة، أليس كذلك؟ What do you think? Beautiful, right?

لا تقلق يا فلفل. يجب أن تكون سعيداً لأن Don't worry, Filfil.

أهلك سوف يزورونك your family is visiting you.

شكراً لك Thank you

أمتأكدة انتِ أن هذا هو المنزل الذي Are you sure this is

وصفه لكِ فلفل؟ Pepper recipe for you?

الم أقل لكِ؟ كما توقعت تماماً Didn't I tell you? Just as I expected.

الم اقل لكم؟ Did I not tell you?

كما توقت تماماً! Just as you expected!

أتعرف ماذا ينقص هذا المكان؟ Do you know what this place needs?

ينقصه بعض الترتيب It needs some arrangement.

غداً صباحاً سنبدأ ورشة عمل كبيرة حتى يصبح Tomorrow morning, your mother and I

بيتك جميلاً كبيتنا أنا وأمك your house will be as beautiful as ours.

وأنا سأخيط بغض الستائر وسوف... And I'll sew the curtains and I'll...

ولكن لما كل هذا التعب؟ فأنا لا اجلس But why all this tiring work?

في البيت كثيراً I don't sit at home much.

لحظة لحظة Just a moment. Just a moment.

ماذا كنت تقول فلفل حبيبي؟ What were you saying, darling pepper?

كانت مباراة رائعة It was a great match

لو ان فلفل كان معنا If only Filfil was with us.

لا بد أنه يستمتع بزيارة والديه He must be enjoying his parents' visit.

أنا سعيدة جداً، نحن معاً ننظف المنزل I'm very happy.

وما رأيك أنت يا فلفل؟ ما به لا يجيب؟ What do you think, pepper? Why doesn't he answer?

ربما الطاقية التي وضعتها على رأسه تزعجه قليلاً Maybe the hat you put on his head bothers him a little

انظروا هناك! إنهما فلفل ووالده! Look there! It's Pepper and his father!

أبي لقد تعبت، فلنسترح قليلاً Dad, I'm tired. Let's rest for a bit.

سنرتاح بعد إنهاء دهان المنزل وتنظيف We will rest after

الساحة وزراعة الورد. لم يبقى الكثير، هيا! The square and rose cultivation. Not much left, come on!

مسكين يا فلفل Poor Filfil.

لم يكن باستطاعة أي قط ان يلحق بي No cat could ever keep up with me.

كنت سريع جداً وكنت أفوز دائماً بالسباقات I was very fast and I always won races.

تعبت تعبت! متى سينتهي هذا اليوم؟ تعبت! I'm tired, I'm tired!

الطعام جاهز، هيّا تفضلا! Food is ready, come enjoy!

لقد تعبت I'm tired.

الطعام لذيذ، هيّا كل لأن وقت الحكاية قد حان The food is delicious, come on eat because it's story time

ما أجمل المنزل What a beautiful house.

أرأيت كيف يجعل تعاون الأسرة البيت Do you see how family cooperation makes

جنة صغيرة مرتبة ونظيفة؟ the house a small, neat, clean paradise?

بابا، ماما، لقد اشتقت إليكما كثيراً Baba, Mama, I miss you so much.

لا تنتظروا Don't wait

الحكاية، فأنا من يستحقها The story, I deserve it

لأنني تعبت وعملت بجد مع أسرتي التي أحبها because I worked hard with my family

الى اللقاء! See you soon!

في منزل السعي In the productive home

الكل بانشغال Everyone is busy

لكل منا دوره Each of us has a chore

يقوم بالأعمال To take care of business

تعاونوا معاً Work together

بجد وابتسام With diligence and gratitude

ونفرح جميعاً And we will all celebrate together

إذ ننجز المهام If we accomplish our mission!

انا متحمسة جداً ليوم الغد I'm so excited for tomorrow

ماذا سيحدث غداً؟ What's happening tomorrow?

بازار العام، سوق المدرسة The annual bazaar, the school's store.

نسيت تماماً ولم اصنع شيئاً I completely forgot and didn't do anything

وانا أيضاً يا معلمتي متحمسة للغاية I am also incredibly excited, Miss.

وانا أيضاً Me too

لقد صنعنا انا وماما كعك لذيذاً سأبيعه غداً Mama and I made delicious cakes that I will sell tomorrow

احسنتِ يا هيفاء، لأن المدرسة في هذا اليوم Good job, Haifa, because on that day

ستقدم كأس لمن يبيع أكبر كمية من بضاعته the school will give a trophy to whomever

انا وحسام سنشترك معاً Hussam and I will participate together.

اجل سنشترك Yes, we will participate.

وانتَ يا طارق؟ And you, Tareq?

لو بعت ما صنعت لكنت الآن قد جمعت بعض المال If I had sold what I made, I would have made some money by now

ليتني لم أسمع كلامك I wish I didn't listen to you.

وماذا كنت ستبيع للناس؟ هذا الشيء؟ And what would you sell to people?

وماذا سنفعل الآن؟ انظر الى طاولة شيرين What are we going to do now?

صباح الخير، تفضلوا أتمنى لكم يوماً جميلاً Good Morning, welcome.

يبدو أن شيرين هي من سيفوز هذا العام Looks like Shireen will win this year.

هذه البطاقة سوف تسعد والدتك كثيراً This card will make your mother very happy

انظر ماذا كتبت عليها Look what I wrote on it.

شكراً لكِ Thank you.

إن لم أجد فكرة الان If I don't come up with an idea right now

سوف تفوز شيرين ويجب أن أفوز أنا Shireen will win... but I must win.

انظر كم هي لطيفة في التعامل مع الآخرين Look how nice she is to others

أتريد أن تشتري منها وتزيد النقود لديها؟ Do you want to buy from her and increase her money?

يالك من شريك What a partner

اريد ان ارحل من هنا، لقد تعبت! I want to get out of here! I'm tired!

انه يوماً جميل It's a beautiful day.

فعلاً It really is.

لا ينقصه شيئاً إلى الموسيقية There is nothing missing from it

وجدتها! I got it!

ما رأيكم بالفكرة؟ What do you think of the idea?

لكنني لم اغني امام ناس كثيرة من قبل But I've never sang

وانا كذلك Me too

يا لها من فكرة جميلة! What a beautiful idea!

منذ زمن وأنا أتمنى أن يسمع العالم كله غنائي I've always wished for

الموضوع سهل جداً The plan is very easy.

سوف نترك الغناء لحسون We'll leave the singing to Hassoun

وأنتم ستشاركونه and you guys

عندما يسكت حسون تمؤ يا فلفل When Hassoun is silent, you meow, Pepper

وعندما يتعب فلفل، تنبح يا ظريف نبحة واحدة And when Felfel gets tired, Zarif, you give a single bark

وهكذا سوف يتجمع الجميع حول فرقتنا And so everyone will gather around our band

وأنت ماذا ستفعل؟ And what will you do?

انا قائد الفرقة I am the group leader.

أنا موافق ولكن I accept, but don't we need a costume

ألا نحتاج الى زي وشيء من هذا القبيل؟ Don't we need a costume and something like that?

أرجو الانتباه سيداتي سادتي أهالينا الكرام I ask for your attention

نشكر أصدقائنا ومعلمينا على نجاح هذا اليوم We thank our friends and teachers

الذي كان ينقصه شيء واحد: الموسيقى What was missing was one thing: music

نعم الموسيقى Yes, music

والآن أقدم لكم فرقة الأصدقاء بقيادة And now I present to you the band led by friends

حيدر! Haider!

من جديد هيا! من جديد هيا! Again, come on! Again, let's go!

هل أعجبكِ الغناء؟ Did you like the singing?

ها انت تفوز من جديد دون ان تتعب Here you are, winning again

لقد صنعت هذه البطاقات بكل جد I have been very serious

منذ فترة وانا احضر لهذا السوق I have been attending this market for a while

لكنك تفوز دون اي جهد سوأة جهد افكارك But you win without any effort

بطاقتك جميلة جداً Your cards are very beautiful.

اعرف، ولكن غنائهم أعجب الناس أكثر I know

انت دائماً تفوز في الكرة وفي الرياضة وفي المسرح You always win in ball, in sports, and in theater

لماذا لم تتمكن من تقبل فوزي هذه المرة؟ Why couldn't you accept my victory this time?

الفائزان لهذا العام هما طارق وحيدر! The winners of this year are

نشكركم جميعاً Thank you, everyone.

لقد استمتعنا كثيراً هذا اليوم We had a lot of fun today

لكن المسابقة تطلب ان نصنع شيئاً بأيدينا but the competition required that

من اجل الفوز in order to win and

وانا وحيدر لم نصنع شيئاً Haidar and didn't create anything

لذا أرجو أن تكون الجائزة لغيرنا so I hope that

اذاً الجائزة ليشيرين! Then the award goes to Shireen!

شكراً طارق Thank you, Tareq!

كانت كبيرة فرحتنا Our joy was great

باللعب المثير وفوزنا With exciting games and our victory

الانتصار يبهجنا Victory excites us

والقول الحكيم ينبهنا And honesty reminds us

تبقى المحبة بيننا Sympathy remains between us

فيوم علينا ويوم لنا For one day we lose and one day we win

نسعد لفوز رفاقنا We celebrate our friends winning

وهم يفرحون لفوزنا They are happy for our victory

ما أجمل حركتها Look at how beautiful its movements are.

انا اسبح تماماً كالسمكة I swim just like a fish.

اذاً، السمكة تتنفس عبر خياشيمها So, the fish breathes through its gills

في الدرس القادم سوف نتعرف على كائن حيّ جديد In the next lesson

والآن تعالوا معي أريد أن أريكم شيئاً Now come with me I want to show you something

ما أجمل هذه النباتات How beautiful these plants are

ولكن، لماذا كتبت اسمائنا عليها؟ But why did you write our names on them?

اريد من كل واحد منكم I want each of you to carry

أن يحمل النبتة الخاصة به your own plant.

والآن أريد منكم أن تأخذوا هذه النباتات الى المنزل Now, I want you to take these plants home

وتعتنوا بها لمدة أسبوع and take care of them for a week.

وبعد أسبوع اريد ان ارى After that time

كيف ستنمو لدى كل واحد منكم How will each of you grow?

هل هي تجربة علمية يا أستاذ؟ Is it a scientific experiment, Professor?

نعم ولا Yes and no.

ستعرفون كل شيئاً الأسبوع القادم You will find out everything next week

سوف أضع النبتة عند سريري I'll put the plant by my bed

قرب أغراض التي أضعها في درجي الصغير near the things that

شيرين أين تضعين اشيائكِ؟ Sherine, where do you put your things?

لا أدري I don't know

فأنا أترك مهمة الاعتناء بأغراضي لامي I leave the task of taking care of my things to my mother

أنا أحب أن أرتب اشيائي بنفسي I love to organize my own things.

لقد تأخر الوقت. يجب أن أذهب إلى المنزل It's late, I have to go home.

أتذهبين قبل أن تقولي لي Are you going to leave without telling me

أين سأضع هذه النبتة وكيف سأعتني بها؟ where I should put this plant and

اعتني بها كما تعتنين بأشيائك الخاصة Take care of it like you do with

أشيائي الخاصة؟ My own stuff?

ماذا تفعل؟ What are you doing?

لا شيء Nothing.

احاول ان اعرف الأكبر والأطول بينهما I'm trying to see which plant is

هذه النبتة لي This plant is mine.

انظر لقد كتب عليها اسمي، اذاً هي لي، ملكي Look, my name is written on it, so it's mine.

وسام Wessam

ماذا؟ What?

انت تعلم انه لا يمكنك الاعتناء بهذه النبتة You know you can't take care of this plant

أعطني إياها وسوف أراقبها واعتني بها Give it to me

كلا هي لي وسوف اعتني بها انا No, it mine and I will take care of it.

نبتة وسام أكبر وبعد أسبوع ستكون أكبر Wissam's plant is bigger and after a week it will be bigger

هذا ليس عدلاً this is not fair

يجب ان اذهب الان الى المدرسة يا نبتتي الجميلة I have to go to school now, my beautiful plant.

سوف اعود في المساء. أرجوكِ اكبري I will come back in the evening. Please grow up

كيف حال نباتاتكم الآن؟ How are your plants now?

لا أدرى لقد تركت أمر العناية بها لأمي I don't know.

لا أدري من أين أتى المعلم بفكرة النباتات هذه I don't know where the teacher

انا لا اعرف كيف اعتني بها I don't know how to take care of it.

سأكتشف السر اليوم I will find out the secret today

اي سر؟ What secret?

لا شيء Nothing.

اشتقت لنبتتي I miss my plant

هي ليست لكِ. هي للمدرسة It's not yours. She is for school

لا هي لي No she is mine

كتب عليها اسمي وانا التي أعتني بها My name was written on it and I am the one taking care of it

فهي لي اذاً It's for me then

كباقي الأشياء التي اعتني بها وأحافظ عليها Like all the other things I take care of and preserve

ماذا تأكل حيدر؟ What are you eating, Haidar?

انها حلوة لي. كتب عليها اسمي It's a dessert for me.

لماذا اصفرت نبتتك يا وسام؟ Why did your plant become yellow, Wessam?

بصراحة لقد أراد حسام أن يأخذ نبتتي ويعتني بها Truthfully, Hussam wanted to take my plant

لذلك خبئت النبتة في خزانتي حتى لا يجدها So I hid the plant in my closet so he wouldn't find it

هكذا اذاً So if

بدل أن تعتني بالنبتة الخاصة بك Instead of taking care of your plant

أخفيتها حتى لا تشارك بها أحداً you hid it to keep from

وكانت النتيجة أن ماتت النبتة and the result is that the plant died

و لم تعد لك أو لأخيك and no longer belongs

ما هذا يا حسام؟ What is this, Hussam?

لقد... I had...

لا تكمل Don't finish.

لقد أخرجت النبتة من الأصيص I took the plant out of the pot

كعادتك في تفكيك الأشياء وتخريبها just like how you usually

أليس كذلك؟ Isn't that right?

اعرف ماذا ستقول I know what you're going to say

لم اعتني بها ونسيت ان اسقيها I didn't care of the plant

أحسنتِ يا شيرين Well done, Sherine

أخبري الفصل كيف اعتنيتي بالنبتة Tell the class how you took care of the plant

بصراحة يا أستاذ لا اعرف Honestly professor, I don't know.

لقد تركت أمر العناية بها الى امي I left the responsibility

انا اعرف يا معلمي! I know, professor!

عندما تمتلك شيئاً يجب أن نتحمّل مسؤوليته When we own something, we have to be

وأن نعتني به حتى نستحقه And to take care of it until we deserve it

لذلك النبتة الوحيدة التي سيبقى عليها اسم صاحبها So, the only plant that will remain

هي نبتة هيفاء is Haifa's plant, and I will put it in the lab.

وسوف اضعها في المختبر I will put it in the lab

هيا يا هيفاء Come on, Haifa.

اختاري مكاناً مناسباً للنبتة Choose a fitting place for the plant.

سوف أضعها هنا I will put it here so that

حتى يراها جميع الطلب all of the students see it

وحتى تراها الشمس والعصافير as well as the sun and the birds.

أنا أحب أشيائي I love my things

ولكن أحب أن يشاركني بها الآخرون but I like to share them with others.

لا ألقي أبداً اوراقي I never throw down my papers

كتبي احفظها وأشيائي Save my books and my stuff

حقيبتي My bag

ملابسي My clothes

وحذائي And my shoes

كلها ألقيها مرتبة I neatly place them

في أماكنها منضما In their organized place

اسعد امي واسعدها I make my mother proud and help her

وحين يزورني اصدقائي And when my friends visit me

يعرفون اني اعتني بأشيائي They know I care for my things

انا متحمس ليوم الغد كثيراً I'm very excited for tomorrow.

انه يوم المهن. يومي المفضل في المدرسة It's career day, my favorite day in school.

وما هي المهنة التي اخترتها؟ What profession did you choose?

لاعب كرة قدم كالعادة؟ A soccer player as usual?

لا هذه المرة سأكون مدرب كرة القدم No, this time I'll be the soccer coach.

وانت يا حسام؟ And you, Hossam?

انا سأكون مخترعاً I'll be an inventor.

سوف اعرض غداً آخر تجاربي العلمية I'll showcase the latest

ووسام؟ And Wessam?

أنا أحب المسرح. سوف اكون ممثلاً I love theater. I'll be an actor.

اعرف ماذا ستكون شيرين I know what Shireen will be.

عازفة! A pianist!

اما هيفاء.. As for Haifa...

رسامة! An artist!

انظروا من هناك Look at who's there. It's Haidar.

إنه حيدر. لماذا يجلس وحيداً؟ It's Haider. Why is he sitting alone?

لماذا تجلس هنا يا حيدر؟ Why are you sitting here, Haider?

لا شيء Nothing.

اذاً لماذا تجلس وحدك؟ Why are you sitting alone?

ألا تريد العودة الى المنزل؟ Do you not want to go back home?

أليست جائعاً؟ Aren't you hungry?

لا تعرف لماذا تجلس هنا So you don't know why you're sitting here

ولا تعرف إن كنت تريد العودة الى المنزل And you don't know if you want to go home

ولا تعرف حتى إن كنت جائعاً You don't even know if you're hungry

اذاً ماذا تعرف؟ So what do you know?

لا اعرف. لا اعرف. أعرف أنني أريد أن أبقى وحدي I don't know. I don't know. I know I want to be alone

انه يوم الغد، أليس كذلك؟ It's about tomorrow, isn't it?

اعرف... اقصد... I know... I mean...

ما هي المهنة التي اخترتها يا حيدر؟ What is the career you chose, Haidar?

لم تختر مهنتك بعد؟ You didn't pick a talent yet?

بسيطة، فكر بشيء تحسنه أكثر من غيره No problem, think about something

هذه هي المشكلة. أنا لا أحسن القيامة بأي شيء That's the problem.

من غير الممكن أن لا تتمكن من القيام بأي شيء It's impossible that you can't do

انا سأكون مدرباً I'll be a coach.

ما رأيك ان تكون لاعب كرة قدم؟ What do you think about

هيا يا حيدر! هيا سجل هدف. هيا هيا! Come on, Haider! Come on, score a goal. Come on come on!

اجل لقد كان يوماً صعباً Indeed, it was a hard day.

صحيح لكن امي اشترت لي بنطال جديداً That's true. But my mother bought me

لان بنطالي عندما كنت سقت وقع.. قد when I was running it fell..and it...

وأنا أيضاً لا ادقن لعب كرة القدم I'm not good at soccer either.

ربما لم تكون هيفاء لتغلبني ولكن Maybe Haifa was going to beat me.

هيا يا حيدر فكر بشيء آخر But come on Haidar

ما رأيك بإلقاء الشعر What do you think about reciting poetry?

الشعر؟ ألا تتذكر كيف يلقي حيدر الشعر؟! Poetry? Do you not remember

والآن دور حيدر Now it's Haider's turn

وطني... وطني…. My homeland... my homeland...

حيدر لا يستطيع تذكر الكلمات Haidar can't remember the words.

نعم انا اخجل عندما ينظر الجميع إليّ Yes.

فلا أعود قادرعلى تذكر شيء So, I become incapable of

أرأيتم انا لا اجيد عمل أي شيء See? I don't have skills in anything.

وماذا عن الرسم؟ انت تحب الألوان كثيراً What about drawing? You like colors very much

أجل أحب الألوان Yes, I love colors.

انه حسون، يغني He's a goldfinch, he sings

وانت يا حيدر؟ What about you, Haidar?

ما الشيء الذي رسمته What is that you're drawing?

كان طاووس It was a peacock.

هذا يفسر الألوان الكثيرة This explains the many colors

التي كانت موجودة على اللوحة on the painting.

أرأيتم أنا لا أستطيع فعل شيء See? I can't do anything.

ما رأيك بالتمثيل؟ What do you think about acting?

الغناء؟ Singing?

الكتابة؟ Writing?

لا فائدة. لا فائدة. انا لا اجيد شيئاً No use, there's no use.

ما هذه؟ What's this?

انها شطيرة It's a sandwich.

لقد أعددتها في الصباح لكني لم أكلها I prepared it this morning

هل تريد قليلاً منها؟ Would you like some of it?

بكل سرور My pleasure!

وانا أيضاً Me too.

وانا And me.

أنها ألذ شطيرة أكلتها. كيف صنعتها؟ It's the best sandwich I've ever eaten!

يعلن الحكم بداية المباراة! The coach announces

أبدو اللعبة I look game

يخرج الحكم البطاقة صفراء The coach takes out a yellow card!

إنه إنذار! It's a warning!

الحكم يصفر! ما زال يصفر! The coach is whistling!

ترى أين حيدر؟ لم أراه اليوم Where is Haidar?

أنه يجهز مهنته. وسوف يظهر بعد قليل He's preparing his profession.

والآن حان دور الطالب حيدر And now, it's time for the student Haidar.

لقد أخترت أن أكون طاهي وسوف أصنع لكم شطيرة I have chose to be a chef

قلي يا حيدر ما اسم هذه الشطيرة؟ Tell me, Haidar

انها الشطيرة العجيبة It's the amazing sandwich

أنا سعيدة أنك فزت لهذا العام يا حيدر I'm glad you won this year, Haidar.

وانا أيضاً Me too.

لقد فزت العام الماضي I won last year.

انتِ في العام الماضي وحيدر هذا العام You were last year and you are missing this year

وانا لم احصل الا على بطاقة حمراء and me?

شكراً يا أصدقائي Thank you, my friends

لأنكم ساعدتموني حتى اعرف ماذا أحب أن أعمل because you helped me figure out

أرأيت؟ لا بد أن يجبد الإنسان شيئاً ما You see? One must know something.

حيدر، ماذا في داخل هذا الكيس؟ Haider, what's inside this bag?

انها شطائر أعددتها للجميع They're sandwiches

الشطائر العجيبة! Amazing sandwiches!

أحب الأحرف والكلمات I love letters and words

اقرأها وأدوّن فرحة I read them and I note down joy

من وحيها اكتب العبارات It inspires me to express ideas

سأغدو يوماً كاتبا! I'll become a writer one day

أحب اللعب بالأرقام I love playing with numbers

احسبها جمعاً و وطرحا! Calculate addition and subtraction!

أحب الخشب و المنشار I love wood and sawing

سأصبح يوماً نجار! I'll become a carpenter one day!

والان سوف أوزع عليكم أدوار المسرحية الجديدة Now I will distribute to you the roles of the new play

عن ماذا تتحدث المسرحية الجديدة؟ What is the new play talking about?

شخصيات مسرحيتنا من الغابة The characters of our play are from the forest

والان نبدأ بكِ يا هيفاء Now we start with you, Haifa

سوف تكونين الزهرة البيضاء الصغيرة You will be the little white flower

وانتِ يا شيرين سوف تكونين العصفور and you, Shireen, will be the bird.

وانت يا حيدر، البطة And you, Haidar, the duck.

وأما حسام ووسام As for Hossam and Wissam

فسوف يلعبان دور الأرنبين التوأمين They will play

حتى في المسرحية؟ Even in the play?

وانت يا طارق سوف تكون الشجرة And you, Tareq, will be the tree.

لماذا الشجرة يا معلمتي؟ Why am I the tree, Miss?

لأنك أطول الجميع يا طارق Because you are taller than everyone

سوف تكون في آخر المسرح You will be at the end of theater.

تحتاج الى بنطال جديد You need new pants

لقد أصبح بنطالك قصيراً Your pants have become short.

نعم، ربما لقد ازداد طولي قليلاً Yes, maybe I've grown a bit taller.

انت تطول كل يوماً يا طارق You're becoming taller every day, Tareq.

في العام القادم سوف تضطر لحمل سلم معنا Next year we will have to carry a ladder with us

حتى نستطيع ان نكلمك so we can talk to you.

ما أجمل هذا How marvelous is that?

سوف تتمكن من السير مع حسون You'll be able to walk with Hassoun

وهو بعيد في السماء while he is far away in the sky.

غريب يبدو انها ستمطر That's strange. It looks like it will rain

فالغيوم كثيفة في السماء ولا أرى الشمس because there are

لا لم تمطر. لكن طارق قد حجب الشمس عنا No, it's not going to rain

انت طويل! طارق هو الأطول! You're tall! Tareq is the tallest!

الشجرة في الخلف لأنها الأطول في الغابة! The tree is in the back

ماذا هناك يا طارق؟ What is it, Tareq? Is it a nightmare?

هل هو كابوس؟ لا بد أنك نمت مكشوفاً Is it a nightmare? You must have slept exposed

هي غطي نفسك. لقد ازددت طولاً Cover yourself. I've grown taller

لم يعد الغطاء مناسب لطولك no longer suits your size.

سوف أحضر لك غطاء أكبر I will bring you a bigger blanket.

ما بك يا طارق؟ هل يؤلمك ظهرك؟ What's wrong with you, Tariq? Does your back hurt?

لا، ولكن استيقظت من النوم لأجدني أقصر No

أرجوكِ يا معلمة أعطني دوراً آخر غير الشجرة Please, Miss

فلم أعد الأطول because I'm no longer the tallest.

هل أنت منزعج مني لأني أعطيتك دور الشجرة؟ Are you upset with me because I gave you the role of the tree?

اجل، انا دائماً أعطى الأدوار Yes, I am always given roles

التي تحتاج الى الطول that require height.

أجلس في آخر الفصل لأنني الأطول I sit at the back of the class because I am the tallest

أقف في اي طابور في الأخر لأنني الأطول I stand in any queue at the end because I am the tallest

يطلب مني تعليق الأشياء في الفصل لأنني الأطول I'm asked to hang things

لا أريد أن أكون الأطول بعد اليوم I don't want to be the tallest after today

صدقني، انه امر مزعج ان تكون الأقصر Believe me

لأنه لا بد لان أقفز حتى أرى إن كنت في زحام Because I have to jump to see if I'm in a crowd

أولاً، لقد أعطيتك دور الشجرة Firstly, I gave you the role of the tree

لأنه الدور الاقوى في المسرحية because it's the

وانت ممثل بارع يا طارق and you're a skilled actor, Tareq.

ثانياً، لكل منا ما يزعجه في شكله او في حركاته Secondly, each of us is bothered

أليس كذلك يا أصدقاء؟ Isn't that right, friends?

اجل يا معلمتي Yes, Miss!

فأنا أضع النظارات و هي تزعجني كثيراً I wear glasses

وانا أيضاً، نظارتي تزعجني Me too, my glasses bother me

وانا أزعجت جداً عندما فقت سني And I was very upset

وأخذتم تضحكون علي and you started laughing at me.

لقد كان مضحكاً بعض الشيء It was a little funny.

وانا الاسمن بينكم I am the fattest among you

وخدودي الحمراء تزعجني كثيراً My red cheeks bother me a lot

أرأيت يا طارق؟ Did you see, Tareq?

لا يجب أن نخجل من شكلنا مهما كان We shouldn't be ashamed

خلقنا الله لأنه يحبنا God created us

ويجب أن نحب ما نراه في المرأة حتى نكون سعداء We must love what we see in a woman in order to be happy

لقد ارتحت كثيراً الان I feel much better now.

لكن لم تقولي لنا يا معلمتي But you didn't tell us, teacher

ما هو الشيء الذي كان يزعجكِ وانتِ صغيرة؟ What was something that bothered you when you were little?

هيا فلنرجع لموضوع الدرس Let's go back to the topic of the lesson

بصراحة، لم أكن ألفظ الحروف بالشكل السليم Honestly

كل الحروف؟ All the letters?

بل حرف واحد But, only one letter

الراء How?!

كيف؟! how?!

"هيا يا طاوك خذ الووقة" "Come on, Taweq take the papew.”

أريد أن أكون بينكم I want to be among you

وأن أشارك في لهوكم And be a part of your fun

بالرغم من شكلي الغريب Despite my strange appearance

في داخلي قلب عجيب I have a strange heart inside me

بحاجة الى الرفاق أن يضحك والأصدقاء Need comrades to laugh and friends

ما بينكم في وسطكم Amongst you and surrounded by you

فشاركوني فرحكم So allow me to share your joy