×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Cartoons, All About Me طارق و شيرين | نفسي Tareq wa Shireen | Arabic Cartoon For Kids الكرتون العربي للأطفال - YouTube

All About Me طارق و شيرين | نفسي Tareq wa Shireen | Arabic Cartoon For Kids الكرتون العربي للأطفال - YouTube

شيرين هناك رسالة لكِ عند الباب

حاضر ماما…رسالة؟ لم تصلني رسالة من قبل

"صباح الخير، كيف حالكِ يا شيرين؟

انا من بغداد. هل عرفتني؟"

من بغداد؟ اعرف الكثيرين من بغداد

ترى من بعث لي هذه الرسالة؟

إنها لي!

هي لي!

بل لي!

قلت لك إنها لي!

لحظة! أنظر ماذا كتب على الظرف

"الى حسام ووسام" إنها لنا نحن الاثنين

ولكنني أنا من سيفتحها ويقرأها

أنا من سيفتحها ويقرأها

توقفا عن الشجار. ما رأيكم ان اقرأها انا؟

فكرةٌ جيدة

"صباح الخير انا اسكن في حي المغرب

هل عرفتموني؟" انا اعرف هذا الخط

خط من؟

لا أحد، ترى من بعث هذه الرسالة لكما؟

"صباح الخير،كيف حالك يا طارق؟ والدي ووالدتي

يعملان في الطيران. من أنا؟ أنا من بغداد

انا اسكن في حي المغرب"

من بغداد؟ يسكن في حي المغرب والده ووالدته

يعملان في الطيران؟

ترى من بعث لنا بهذه الرسائل؟

انا اسكن في بغداد ولكنني لم أبعث هذه الرسالة

لكننا نسكن في حي تونس

ووالدي لا يعمل في الطيران. هل نسيتم؟

لست انا. انا اسكن في بغداد في حي المغرب لكن

والدتي تعمل ممرضة في المستشفى ووالدي نجار

هل نسيتم؟

طارق؟!

انا من بغداد و اسكن في حي المنصور

وأبي شرطي مرور

وامي تعمل على تربيتنا والعناية بِنَا في المنزل

ثم انا المحقق. انسيتم؟

انا اعرف من بعث بهذه الرسائل. انه واحد

لا يعرف الكتابة جيداً. ثم إن خطه ليس جميلاً أبداً

مستحيل

هو خالد!

والد خالد يعمل في الطيران

لا ليس هو. خالد يسكن في حي المأمون

وكيف عرفت ذلك؟

والدته تقدم لي طعاماً لذيذاً في بعض الأحيان

سلوى؟

يا جماعة والدة سلوى تعمل في المستشفى

وليس في الطيران

ماذا؟

لماذا تضحك؟ ثم لماذا تلحق بِنَا أينما ذهبنا؟

هل تخشى أن نكتشف من هو؟ انت!

انا؟

ماذا؟

كيف؟!

لا تنظروا إلي هكذا. لستُ انا. أصلاً انا لا احبُ

كتابة الرسائل ثم انني لستُ من حي المغرب

انا من حي... انا... انا...انا لا اعرف

في اي حي اسكن!

بسيطة، لو نظرت إلى اليافطة أمام بيتنا لعرفت في

أي حي تسكن. انت تسكن في حي تونس

ترى من بعث لنا بهذه الرسائل؟

ربما لستُ انا من يبعث الرسائل. لكنني اعرف

من يبعثها

حسون!

صباح الخير، انا من بغداد. اسكن في حي المغرب

والدي ووالدتي يطيران. هل عرفتموني؟

لأسرتي اعيشُ

مكرماً سعيد

لذا أيامي تبدو

كأن يومي عيد

أمارس عادت اهلي باحترام

والشكر في لساني

يبقى على الدوام

وأسرتي تحثني

للخير للجميع

وأن أكون صالحاً

ذَا خلق رفيع

طلبت منكِ هذه الحلوة مراراً ولم تصنعها لي ماما

اليوم نستقبل ضيوف على الغداء

أعرف ذلك لكنني جائعة وقد تأخروا كثيراً

الحمد لله لقد شبعت. هل أستطيع الذهاب للعب الان؟

اجل خذي حكم معك، فه يحب اللعب أيضاً

هيا يا طارق! هيا يا طارق! هيا يا شيرين!

هيا يا شيرين! هيا يا حكم! شجع!

كيف؟ متى؟! لماذا؟!

شيرين أين حكم؟ أنا لا أراه

لا تذكريه امامي. كم هو مزعج هذا الحكم

النجدة! النجدة! النجدة!

لماذا تركض وراء فلفل؟

فلفل؟! اسمه فلفل؟! ما هذا الاسم؟

حكم ما رأيك أن تلعب معنا لعبة مسلية حقاً

وما هي هذه اللعبة؟

لعبة الاختفاء

حسنٌا، لكن انا من سوف يبحث عنكم

موافقون

أجل! أجل! حسنٌا! حسنٌا!

أنا خائف. ترى أين ذهبوا؟ لماذا تركوني وحيداً؟

لا أحد منهم يحبني. شيرين ربما كانت تحبّني لكنها

تغيرت كثيراً. ربما لم أكون طيب معها

كنت أذيها دائماً. لكنني لا أحب اصدقائها

انا السبب. انا من جعلتهم يكرهونني

سوف أبقى وحيداً دائماً

حكم؟

شيرين؟ أين ذهبتم؟

لا يستطيع أيّ منا أن يعيش دون الآخرين. لذلك

يجب ان نعاملهم بطريقة لطيفة وحسنة

حتى يكون لنا أصدقاء يحبوننا ونحبهم

مثلي انا وشيرين

وانا وحسون وظريف

نحن جميعاً أصدقاء نحترم بَعضنا ونحب بعضنا!

معكم حق. أنا آسف. لقد تعلمت درسي

من يؤذي مشاعر الآخرين، يبقى في النهاية وحيداً

انا ورفيقي

دوماً مهذبان

لعبنا ظريف

فنحن رائعان

نلهوا الرفاق

بحب وهناء

ننافس الخلان

ونبقى اصدقاء

نقتسم الأدوار

بلطف واعتناء

بابا! بابا!

اجل يا حيدر، ماذا تريد؟

هل ماما بخير؟

نعم يا عزيزي انها بخير. بعد قليل سوف يكون

لَكَ اخ صغير لتلعب معه

ولكن ماما قالت لي انها أخت صغيرة

ربما أخ أو أخت صغيرة. انت ماذا تريد؟

انا؟ لا أدري، أخ أو أخت. ما الفرق؟

اخ معنه ولد مثلك يستطيع لعب الكرة التي تحبها

أو أخت تستطيع ان تتحدث معها وتقص لها الحكاية

لكنني العب الكورة واتحدث الى شيرين

وهيفاء وهما بنات. أليس كذلك؟

معك حق، أخ أو أخت. بنت او ولد

لا يوجد فرق بينهما.

بابا

ماذا هناك يا حيدر؟

انا جائع. بابا هل سوف تحب الطفل أكثر مني؟

بالطبع لا

بابا! هل ولدت في هذه المستشفى؟

لقد ولدت يا حيدر في قريتنا في منزل جدتك

كيف كان شكلي؟

كنت صبي جميلاً، ممتلئ الوجه

بابا! اريد عصير

أين ذهبت الكافيتريا؟ أشعر بالعطش

اخيراً وجدته. صباح الخير، اريد عصير من فضلك

شكراً

أين ذهبت؟ لقد وضعتها هنا. ترى أين سقطت مني؟

أين بابا؟ اريد بابا! أين ذهب بابا؟ لقد كان يجلس هنا

أنا خائف و عطشان و جائع و... لو سمحتي!

نعم يا عزيزي، ماذا هناك

هل رأيتِ بابا؟ أقصد اريد بابا

و أين ذهب والدك؟

لا أدري، لقد كنت عطشان، ذهبت لأشتري العصير

ضاعت النقود. اريد باب!

لم افهم كلمة واحدة منك. فلنبدأ من جديد

أولاً ما هو اسمك؟

اسمي حيدر

ولماذا انت هنا في المستشفى؟

لقد جئنا من اجل ان نحضر طفلاً صغيراً

أخ أو أخت، لا أدري!

سوف تلد والدتك اليوم. أظن أنني

عرفت أين يمكن أن يكون والدك. هيا تعال يا حيدر

أنا لم أولد هنا. لقد ولدت في قريتنا بالمنزل جدي

لكن هذا من زمن بعيد. من ست سنوات

هذا يعني أن عمرك ست سنوات

فلعمر يبدأ من لحظة الولادة

لكني لا أعرف أين ذهبت

ما هي؟

قطعة النقود!

هيا يا حيدر أدخل حتى ترى الطفل الصغير

ماذا تفعلون هنا؟

أين كنت يا حيدر؟ تعال اقترب

أختك جميلة جداً يا حيدر

لكنها صغيرة وما زالت مغمضة عينيها

أتتنا أمي مولد جديداً

في البيت حل شقيقاً

قالت امي "هذا اخوك"

لك سيكون حبيباً

ناعس العين

يبقى ساكن

و إذا ما جاع

صاح عالياً

هذا اخي

لا أرضى سواه

ولو كانت أخت

آه ما أحلاه!

هيا يا ظريف، قف معهم. اريد ان التقط الصورة

هيّا يا ظريف

أنا لا أحب الصور، لا اريد ان تلتقط لي صورة

كما تريد. هيا ابتسموا جميعاً!

هذه أنا عندما كنت صغيرة

لماذا تبكين في الصورة؟

ربما كان الحليب ساخناً!

هذه جدتي، انظروا انها تعلمني حياكة الصوف

كم أحب جدتي. إنها طيبة جداً

جدتي تشبهني تماماً

بل تشبهني انا!

جدي صياد. انه يطعمنا دائماً من السمك

الذي يصطاده

ارفع جناحك يا حسون. هذه لقطة رائعة

هذه الصورة التقطها لي أبي في العيد

وهذه في يومي الأول في المدرسة

ربطة شعرك جميلة جداً، في هذه الصورة

اتذكر ان جدي قد اشترى لي هذه الربطة

عندما كنّا في السوق معاً

وهذه الصورة؟

متى يأتي الصباح؟

لا اصدق ان جدتي سوف تزورنا غداً!

أجل يا عزيزتي نامي الآن حتى تستيقظي

باكراً وتكوني فأستقبالها

عندما يحضر جدي وجدتي الى البيت

يصبح بيتنا مزدحماً جداً

لماذا؟

انا لي جدان وجدتان

كيف؟

جدي وجدتي، والد ووالدة أبي وجدي وجدتي

والد ووالدة امي. يجتمعون جميعاً ويبدأون

بالكلام بلا توقف

انظري انه ظريف. لماذا يجلس وحيداً هناك؟

صباح الخير ظريف

صباح الخير

لماذا تجلس بعيداً عنا؟ هل أنتَ مريض؟

هل تريد ان تلعب قليلاً بالكورة؟

اذاً انت غاضب مني

أنا لست مريضاً ولا غضبان ولا اريد ان العب

أرجوكم اتركوني وشأني. هل تعداني إن أخبرتكما أن

لا تخبرا أحداً؟

بالأمس عندما أخذ فلفل

يلتقط الصور لنا، تذكرت شيئاً ما

ماذا تذكرت؟

تذكرت بيتي القديم. وحيي القديم و الجدة الطيبة

جدتكَ انت؟

هل هي والدة ابيك ام والدة أمك؟

دعكِ الآن من هذا الموضوع. أكمل قصتك يا ظريف

كانت ليلة باردة جداً وقد ظللت الطريق إلى المنزل

ولم اعرف كيف اعود إلى بيتي ومن بعيد لمحت ضوء

خافتاً من نافذة منزل كبير وجميل. عندما اقتربت

كان هناك ظل سيدة تحيك شيئاً ما بالداخل

أخذت أنظر عبر النافذة وفجأة انتبهت السيدة لي

حاولت الهرب، لكنني سقطت في بركة ماء كبيرة

وعندها سمعت صوت ناعم وطيب يقول لي

" يالك كن جرو طيب ومسكين. تعال معي إلى الداخل

الجو بارد جداً هنا"

أجلستني أمام المدفأة و قدمت لي أطيب طعام

ومن وقتها لم نعد نفترق أبداً. كنت دائماً

معها في المطبخ وفي الصالة. وعندما تخرج

الى الحديقة وفي كل مكان. كنت أحبها كثيراً

ثم ماذا حصل بعد ذلك؟

وفي يوم، ذهبنا الى السوق معاً وهناك لمحت

على واجهة محل للتصوير صور كثيرة لأطفال مع اهلهم

طلبت منها أن نلتقط صورة لنا وهناك التقطوا

لنا صورة جميلة جداً

أعطتني الصورة وطلبت

مني ان لا أضيعها أبداً. وبالفعل واعدتها بذلك

لكنني…

لكنك ماذا؟

اكيد أضاعها

فعلاً لقد أضعتها. بحثت عنها في كل مكان

ولم اجدها أبداً

وماذا فعلت الجدة معك؟

بعد أن أضعت الصورة لم ارجع الى البيت حتى

لا أغضب الجدة. وجئت لأعيش في هذا الحي

انها قصة حزينة فعلاً

لهذا لا تحب الصور أبداً؟

شيرين! أين انتِ يا عزيزتي؟

انها جدتي. هيّا بسرعة!

معقول؟! هو صوتها. إنها الجدة!

من؟ ظريف؟!

هل كانت جدتي هي من تكلمت عنها؟

إذا لهذا السبب لم تعد الى المنزل؟ لكنك لم

تضع الصورة. لقد نسيتها في البيت قبل أن تخرج للعب

وهل ما زلتِ تحتفظين بها؟

بالطبع، هي معي في حقيبتي

ما رأيكم بالصورة؟

اخي الصغير واختي

امي ابي وانا

نكونوا أحلى أسرة

يسودها الهناء

وجدي وجدتي

يسكنان قربنا

عمي وخالي والأبناء

كلهم اقربائنا

لا فائدة

لا فائدة من ماذا؟

مهما فعلت لن يرضى أهلي عني. سوف أبقى

دائماً الصغير الذي لا يستطيع فعل شيء

ما رأيكم؟ جميلة، أليس كذلك؟

لا تقلق يا فلفل. يجب أن تكون سعيداً لأن

أهلك سوف يزورونك

شكراً لك

أمتأكدة انتِ أن هذا هو المنزل الذي

وصفه لكِ فلفل؟

الم أقل لكِ؟ كما توقعت تماماً

الم اقل لكم؟

كما توقت تماماً!

أتعرف ماذا ينقص هذا المكان؟

ينقصه بعض الترتيب

غداً صباحاً سنبدأ ورشة عمل كبيرة حتى يصبح

بيتك جميلاً كبيتنا أنا وأمك

وأنا سأخيط بغض الستائر وسوف...

ولكن لما كل هذا التعب؟ فأنا لا اجلس

في البيت كثيراً

لحظة لحظة

ماذا كنت تقول فلفل حبيبي؟

كانت مباراة رائعة

لو ان فلفل كان معنا

لا بد أنه يستمتع بزيارة والديه

أنا سعيدة جداً، نحن معاً ننظف المنزل

وما رأيك أنت يا فلفل؟ ما به لا يجيب؟

ربما الطاقية التي وضعتها على رأسه تزعجه قليلاً

انظروا هناك! إنهما فلفل ووالده!

أبي لقد تعبت، فلنسترح قليلاً

سنرتاح بعد إنهاء دهان المنزل وتنظيف

الساحة وزراعة الورد. لم يبقى الكثير، هيا!

مسكين يا فلفل

لم يكن باستطاعة أي قط ان يلحق بي

كنت سريع جداً وكنت أفوز دائماً بالسباقات

تعبت تعبت! متى سينتهي هذا اليوم؟ تعبت!

الطعام جاهز، هيّا تفضلا!

لقد تعبت

الطعام لذيذ، هيّا كل لأن وقت الحكاية قد حان

ما أجمل المنزل

أرأيت كيف يجعل تعاون الأسرة البيت

جنة صغيرة مرتبة ونظيفة؟

بابا، ماما، لقد اشتقت إليكما كثيراً

لا تنتظروا

الحكاية، فأنا من يستحقها

لأنني تعبت وعملت بجد مع أسرتي التي أحبها

الى اللقاء!

في منزل السعي

الكل بانشغال

لكل منا دوره

يقوم بالأعمال

تعاونوا معاً

بجد وابتسام

ونفرح جميعاً

إذ ننجز المهام

انا متحمسة جداً ليوم الغد

ماذا سيحدث غداً؟

بازار العام، سوق المدرسة

نسيت تماماً ولم اصنع شيئاً

وانا أيضاً يا معلمتي متحمسة للغاية

وانا أيضاً

لقد صنعنا انا وماما كعك لذيذاً سأبيعه غداً

احسنتِ يا هيفاء، لأن المدرسة في هذا اليوم

ستقدم كأس لمن يبيع أكبر كمية من بضاعته

انا وحسام سنشترك معاً

اجل سنشترك

وانتَ يا طارق؟

لو بعت ما صنعت لكنت الآن قد جمعت بعض المال

ليتني لم أسمع كلامك

وماذا كنت ستبيع للناس؟ هذا الشيء؟

وماذا سنفعل الآن؟ انظر الى طاولة شيرين

صباح الخير، تفضلوا أتمنى لكم يوماً جميلاً

يبدو أن شيرين هي من سيفوز هذا العام

هذه البطاقة سوف تسعد والدتك كثيراً

انظر ماذا كتبت عليها

شكراً لكِ

إن لم أجد فكرة الان

سوف تفوز شيرين ويجب أن أفوز أنا

انظر كم هي لطيفة في التعامل مع الآخرين

أتريد أن تشتري منها وتزيد النقود لديها؟

يالك من شريك

اريد ان ارحل من هنا، لقد تعبت!

انه يوماً جميل

فعلاً

لا ينقصه شيئاً إلى الموسيقية

وجدتها!

ما رأيكم بالفكرة؟

لكنني لم اغني امام ناس كثيرة من قبل

وانا كذلك

يا لها من فكرة جميلة!

منذ زمن وأنا أتمنى أن يسمع العالم كله غنائي

الموضوع سهل جداً

سوف نترك الغناء لحسون

وأنتم ستشاركونه

عندما يسكت حسون تمؤ يا فلفل

وعندما يتعب فلفل، تنبح يا ظريف نبحة واحدة

وهكذا سوف يتجمع الجميع حول فرقتنا

وأنت ماذا ستفعل؟

انا قائد الفرقة

أنا موافق ولكن

ألا نحتاج الى زي وشيء من هذا القبيل؟

أرجو الانتباه سيداتي سادتي أهالينا الكرام

نشكر أصدقائنا ومعلمينا على نجاح هذا اليوم

الذي كان ينقصه شيء واحد: الموسيقى

نعم الموسيقى

والآن أقدم لكم فرقة الأصدقاء بقيادة

حيدر!

من جديد هيا! من جديد هيا!

هل أعجبكِ الغناء؟

ها انت تفوز من جديد دون ان تتعب

لقد صنعت هذه البطاقات بكل جد

منذ فترة وانا احضر لهذا السوق

لكنك تفوز دون اي جهد سوأة جهد افكارك

بطاقتك جميلة جداً

اعرف، ولكن غنائهم أعجب الناس أكثر

انت دائماً تفوز في الكرة وفي الرياضة وفي المسرح

لماذا لم تتمكن من تقبل فوزي هذه المرة؟

الفائزان لهذا العام هما طارق وحيدر!

نشكركم جميعاً

لقد استمتعنا كثيراً هذا اليوم

لكن المسابقة تطلب ان نصنع شيئاً بأيدينا

من اجل الفوز

وانا وحيدر لم نصنع شيئاً

لذا أرجو أن تكون الجائزة لغيرنا

اذاً الجائزة ليشيرين!

شكراً طارق

كانت كبيرة فرحتنا

باللعب المثير وفوزنا

الانتصار يبهجنا

والقول الحكيم ينبهنا

تبقى المحبة بيننا

فيوم علينا ويوم لنا

نسعد لفوز رفاقنا

وهم يفرحون لفوزنا

ما أجمل حركتها

انا اسبح تماماً كالسمكة

اذاً، السمكة تتنفس عبر خياشيمها

في الدرس القادم سوف نتعرف على كائن حيّ جديد

والآن تعالوا معي أريد أن أريكم شيئاً

ما أجمل هذه النباتات

ولكن، لماذا كتبت اسمائنا عليها؟

اريد من كل واحد منكم

أن يحمل النبتة الخاصة به

والآن أريد منكم أن تأخذوا هذه النباتات الى المنزل

وتعتنوا بها لمدة أسبوع

وبعد أسبوع اريد ان ارى

كيف ستنمو لدى كل واحد منكم

هل هي تجربة علمية يا أستاذ؟

نعم ولا

ستعرفون كل شيئاً الأسبوع القادم

سوف أضع النبتة عند سريري

قرب أغراض التي أضعها في درجي الصغير

شيرين أين تضعين اشيائكِ؟

لا أدري

فأنا أترك مهمة الاعتناء بأغراضي لامي

أنا أحب أن أرتب اشيائي بنفسي

لقد تأخر الوقت. يجب أن أذهب إلى المنزل

أتذهبين قبل أن تقولي لي

أين سأضع هذه النبتة وكيف سأعتني بها؟

اعتني بها كما تعتنين بأشيائك الخاصة

أشيائي الخاصة؟

ماذا تفعل؟

لا شيء

احاول ان اعرف الأكبر والأطول بينهما

هذه النبتة لي

انظر لقد كتب عليها اسمي، اذاً هي لي، ملكي

وسام

ماذا؟

انت تعلم انه لا يمكنك الاعتناء بهذه النبتة

أعطني إياها وسوف أراقبها واعتني بها

كلا هي لي وسوف اعتني بها انا

نبتة وسام أكبر وبعد أسبوع ستكون أكبر

هذا ليس عدلاً

يجب ان اذهب الان الى المدرسة يا نبتتي الجميلة

سوف اعود في المساء. أرجوكِ اكبري

كيف حال نباتاتكم الآن؟

لا أدرى لقد تركت أمر العناية بها لأمي

لا أدري من أين أتى المعلم بفكرة النباتات هذه

انا لا اعرف كيف اعتني بها

سأكتشف السر اليوم

اي سر؟

لا شيء

اشتقت لنبتتي

هي ليست لكِ. هي للمدرسة

لا هي لي

كتب عليها اسمي وانا التي أعتني بها

فهي لي اذاً

كباقي الأشياء التي اعتني بها وأحافظ عليها

ماذا تأكل حيدر؟

انها حلوة لي. كتب عليها اسمي

لماذا اصفرت نبتتك يا وسام؟

بصراحة لقد أراد حسام أن يأخذ نبتتي ويعتني بها

لذلك خبئت النبتة في خزانتي حتى لا يجدها

هكذا اذاً

بدل أن تعتني بالنبتة الخاصة بك

أخفيتها حتى لا تشارك بها أحداً

وكانت النتيجة أن ماتت النبتة

و لم تعد لك أو لأخيك

ما هذا يا حسام؟

لقد...

لا تكمل

لقد أخرجت النبتة من الأصيص

كعادتك في تفكيك الأشياء وتخريبها

أليس كذلك؟

اعرف ماذا ستقول

لم اعتني بها ونسيت ان اسقيها

أحسنتِ يا شيرين

أخبري الفصل كيف اعتنيتي بالنبتة

بصراحة يا أستاذ لا اعرف

لقد تركت أمر العناية بها الى امي

انا اعرف يا معلمي!

عندما تمتلك شيئاً يجب أن نتحمّل مسؤوليته

وأن نعتني به حتى نستحقه

لذلك النبتة الوحيدة التي سيبقى عليها اسم صاحبها

هي نبتة هيفاء

وسوف اضعها في المختبر

هيا يا هيفاء

اختاري مكاناً مناسباً للنبتة

سوف أضعها هنا

حتى يراها جميع الطلب

وحتى تراها الشمس والعصافير

أنا أحب أشيائي

ولكن أحب أن يشاركني بها الآخرون

لا ألقي أبداً اوراقي

كتبي احفظها وأشيائي

حقيبتي

ملابسي

وحذائي

كلها ألقيها مرتبة

في أماكنها منضما

اسعد امي واسعدها

وحين يزورني اصدقائي

يعرفون اني اعتني بأشيائي

انا متحمس ليوم الغد كثيراً

انه يوم المهن. يومي المفضل في المدرسة

وما هي المهنة التي اخترتها؟

لاعب كرة قدم كالعادة؟

لا هذه المرة سأكون مدرب كرة القدم

وانت يا حسام؟

انا سأكون مخترعاً

سوف اعرض غداً آخر تجاربي العلمية

ووسام؟

أنا أحب المسرح. سوف اكون ممثلاً

اعرف ماذا ستكون شيرين

عازفة!

اما هيفاء..

رسامة!

انظروا من هناك

إنه حيدر. لماذا يجلس وحيداً؟

لماذا تجلس هنا يا حيدر؟

لا شيء

اذاً لماذا تجلس وحدك؟

ألا تريد العودة الى المنزل؟

أليست جائعاً؟

لا تعرف لماذا تجلس هنا

ولا تعرف إن كنت تريد العودة الى المنزل

ولا تعرف حتى إن كنت جائعاً

اذاً ماذا تعرف؟

لا اعرف. لا اعرف. أعرف أنني أريد أن أبقى وحدي

انه يوم الغد، أليس كذلك؟

اعرف... اقصد...

ما هي المهنة التي اخترتها يا حيدر؟

لم تختر مهنتك بعد؟

بسيطة، فكر بشيء تحسنه أكثر من غيره

هذه هي المشكلة. أنا لا أحسن القيامة بأي شيء

من غير الممكن أن لا تتمكن من القيام بأي شيء

انا سأكون مدرباً

ما رأيك ان تكون لاعب كرة قدم؟

هيا يا حيدر! هيا سجل هدف. هيا هيا!

اجل لقد كان يوماً صعباً

صحيح لكن امي اشترت لي بنطال جديداً

لان بنطالي عندما كنت سقت وقع.. قد

وأنا أيضاً لا ادقن لعب كرة القدم

ربما لم تكون هيفاء لتغلبني ولكن

هيا يا حيدر فكر بشيء آخر

ما رأيك بإلقاء الشعر

الشعر؟ ألا تتذكر كيف يلقي حيدر الشعر؟!

والآن دور حيدر

وطني... وطني….

حيدر لا يستطيع تذكر الكلمات

نعم انا اخجل عندما ينظر الجميع إليّ

فلا أعود قادرعلى تذكر شيء

أرأيتم انا لا اجيد عمل أي شيء

وماذا عن الرسم؟ انت تحب الألوان كثيراً

أجل أحب الألوان

انه حسون، يغني

وانت يا حيدر؟

ما الشيء الذي رسمته

كان طاووس

هذا يفسر الألوان الكثيرة

التي كانت موجودة على اللوحة

أرأيتم أنا لا أستطيع فعل شيء

ما رأيك بالتمثيل؟

الغناء؟

الكتابة؟

لا فائدة. لا فائدة. انا لا اجيد شيئاً

ما هذه؟

انها شطيرة

لقد أعددتها في الصباح لكني لم أكلها

هل تريد قليلاً منها؟

بكل سرور

وانا أيضاً

وانا

أنها ألذ شطيرة أكلتها. كيف صنعتها؟

يعلن الحكم بداية المباراة!

أبدو اللعبة

يخرج الحكم البطاقة صفراء

إنه إنذار!

الحكم يصفر! ما زال يصفر!

ترى أين حيدر؟ لم أراه اليوم

أنه يجهز مهنته. وسوف يظهر بعد قليل

والآن حان دور الطالب حيدر

لقد أخترت أن أكون طاهي وسوف أصنع لكم شطيرة

قلي يا حيدر ما اسم هذه الشطيرة؟

انها الشطيرة العجيبة

أنا سعيدة أنك فزت لهذا العام يا حيدر

وانا أيضاً

لقد فزت العام الماضي

انتِ في العام الماضي وحيدر هذا العام

وانا لم احصل الا على بطاقة حمراء

شكراً يا أصدقائي

لأنكم ساعدتموني حتى اعرف ماذا أحب أن أعمل

أرأيت؟ لا بد أن يجبد الإنسان شيئاً ما

حيدر، ماذا في داخل هذا الكيس؟

انها شطائر أعددتها للجميع

الشطائر العجيبة!

أحب الأحرف والكلمات

اقرأها وأدوّن فرحة

من وحيها اكتب العبارات

سأغدو يوماً كاتبا!

أحب اللعب بالأرقام

احسبها جمعاً و وطرحا!

أحب الخشب و المنشار

سأصبح يوماً نجار!

والان سوف أوزع عليكم أدوار المسرحية الجديدة

عن ماذا تتحدث المسرحية الجديدة؟

شخصيات مسرحيتنا من الغابة

والان نبدأ بكِ يا هيفاء

سوف تكونين الزهرة البيضاء الصغيرة

وانتِ يا شيرين سوف تكونين العصفور

وانت يا حيدر، البطة

وأما حسام ووسام

فسوف يلعبان دور الأرنبين التوأمين

حتى في المسرحية؟

وانت يا طارق سوف تكون الشجرة

لماذا الشجرة يا معلمتي؟

لأنك أطول الجميع يا طارق

سوف تكون في آخر المسرح

تحتاج الى بنطال جديد

لقد أصبح بنطالك قصيراً

نعم، ربما لقد ازداد طولي قليلاً

انت تطول كل يوماً يا طارق

في العام القادم سوف تضطر لحمل سلم معنا

حتى نستطيع ان نكلمك

ما أجمل هذا

سوف تتمكن من السير مع حسون

وهو بعيد في السماء

غريب يبدو انها ستمطر

فالغيوم كثيفة في السماء ولا أرى الشمس

لا لم تمطر. لكن طارق قد حجب الشمس عنا

انت طويل! طارق هو الأطول!

الشجرة في الخلف لأنها الأطول في الغابة!

ماذا هناك يا طارق؟

هل هو كابوس؟ لا بد أنك نمت مكشوفاً

هي غطي نفسك. لقد ازددت طولاً

لم يعد الغطاء مناسب لطولك

سوف أحضر لك غطاء أكبر

ما بك يا طارق؟ هل يؤلمك ظهرك؟

لا، ولكن استيقظت من النوم لأجدني أقصر

أرجوكِ يا معلمة أعطني دوراً آخر غير الشجرة

فلم أعد الأطول

هل أنت منزعج مني لأني أعطيتك دور الشجرة؟

اجل، انا دائماً أعطى الأدوار

التي تحتاج الى الطول

أجلس في آخر الفصل لأنني الأطول

أقف في اي طابور في الأخر لأنني الأطول

يطلب مني تعليق الأشياء في الفصل لأنني الأطول

لا أريد أن أكون الأطول بعد اليوم

صدقني، انه امر مزعج ان تكون الأقصر

لأنه لا بد لان أقفز حتى أرى إن كنت في زحام

أولاً، لقد أعطيتك دور الشجرة

لأنه الدور الاقوى في المسرحية

وانت ممثل بارع يا طارق

ثانياً، لكل منا ما يزعجه في شكله او في حركاته

أليس كذلك يا أصدقاء؟

اجل يا معلمتي

فأنا أضع النظارات و هي تزعجني كثيراً

وانا أيضاً، نظارتي تزعجني

وانا أزعجت جداً عندما فقت سني

وأخذتم تضحكون علي

لقد كان مضحكاً بعض الشيء

وانا الاسمن بينكم

وخدودي الحمراء تزعجني كثيراً

أرأيت يا طارق؟

لا يجب أن نخجل من شكلنا مهما كان

خلقنا الله لأنه يحبنا

ويجب أن نحب ما نراه في المرأة حتى نكون سعداء

لقد ارتحت كثيراً الان

لكن لم تقولي لنا يا معلمتي

ما هو الشيء الذي كان يزعجكِ وانتِ صغيرة؟

هيا فلنرجع لموضوع الدرس

بصراحة، لم أكن ألفظ الحروف بالشكل السليم

كل الحروف؟

بل حرف واحد

الراء

كيف؟!

"هيا يا طاوك خذ الووقة"

أريد أن أكون بينكم

وأن أشارك في لهوكم

بالرغم من شكلي الغريب

في داخلي قلب عجيب

بحاجة الى الرفاق أن يضحك والأصدقاء

ما بينكم في وسطكم

فشاركوني فرحكم

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

All About Me طارق و شيرين | نفسي Tareq wa Shireen | Arabic Cartoon For Kids الكرتون العربي للأطفال - YouTube Viss|par|mani|Tareq|un|Shireen|es||||||||karikatūra|arābu|bērniem| Все|о|мне|Тарик|и|Ширин|Я||||||||мультфильм|арабский|для детей| Tout|sur|moi|Tareq|et|Shireen|mon moi||||||||le dessin animé|arabe|pour enfants| كل|عن|نفسي|Tareq|and|Shireen|||||||||cartoon|Arabic|for Kids| Todo|Sobre|Yo|Tareq|y|Shireen|Mi mismo||||||||El cartoon|Árabe|Para niños| Alles über mich Tarek und Sherine | Ich selbst Tareq wa Shireen | Arabischer Cartoon für Kinder – YouTube Tudo Sobre Mim Tarek e Sherine | Eu mesmo Tareq wa Shireen | Desenhos animados árabes para crianças - YouTube Hakkımda Her Şey Tarık ve Sherine | Ben Tarık wa Shireen | Çocuklar İçin Arapça Çizgi Film Çocuklar için Arapça Çizgi Film - YouTube 关于我的一切 塔里克和谢琳 |我自己 Tareq wa Shireen |儿童阿拉伯语卡通 儿童阿拉伯语卡通 - YouTube 關於我的一切 塔里克和謝琳 |我自己 Tareq wa Shireen |兒童阿拉伯語卡通 兒童阿拉伯語卡通 - YouTube All About Me Tareq and Shireen | I Want Tareq wa Shireen | Arabic Cartoon For Kids - YouTube Tout sur moi Tareq et Shireen | Moi Tareq wa Shireen | Dessin animé arabe pour enfants - YouTube Todo sobre mí طارق و شيرين | نفسي Tareq wa Shireen | Caricatura árabe para niños الكرتون العربي للأطفال - YouTube Все обо мне Тарик и Ширин | Я Тарик и Ширин | Арабский мультфильм для детей - YouTube Viss par mani Tareks un Šīrīna | Es gribu Tareks un Šīrīna | Arābu multfilma bērniem - YouTube

شيرين هناك رسالة لكِ عند الباب Šīrīna|tur|vēstule|tev|pie|durvīm Ширин|там|сообщение|для тебя|у|двери Shirin|il y a|message|pour toi|à|la porte Shirin|there|message|for you|at|the door Shirin|hay|carta|para ti|en|la puerta Shireen, there is a message for you at the door. Shireen, il y a un message pour toi à la porte. شيرين, hay un mensaje para ti en la puerta. Ширин, у тебя есть сообщение у двери Šīrīna, tev ir ziņa pie durvīm

حاضر ماما…رسالة؟ لم تصلني رسالة من قبل klāt|mamma|ziņa|ne|sasniedza|ziņa|no|pirms حاضر|мама|сообщение|не|пришло мне|сообщение|от|раньше d'accord|maman|message|nepas|m'est parvenu|message|de|avant present|mom|message|not|arrived|message|from|before presente|mamá|¿mensaje|no|me llegó|mensaje|de|antes 在這裡,媽媽......一個消息?我從來沒有收到過消息 Yes, Mama... A message? I haven't received a message before. Oui maman... Un message ? Je n'ai jamais reçu de message avant. Claro, mamá... ¿un mensaje? Nunca he recibido un mensaje antes. Да, мама... Сообщение? Я никогда не получала сообщения раньше Jā, mamma... ziņa? Man nekad nav bijusi ziņa pirms tam

"صباح الخير، كيف حالكِ يا شيرين؟ rīts|sveiks|kā|tev|o|Šīrīna утро|доброе|как|твои дела|обращение|Ширин matin|bon|comment|tu vas|ô|Shirin morning|good|how|you (female) are|O (addressing particle)|Shirin mañana|buena|cómo|estás|oh|Shirin "Good morning, how are you, Shireen?" "Bonjour, comment vas-tu Shireen ? "Buenos días, ¿cómo estás, شيرين? "Доброе утро, как ты, Ширин?" "Labrīt, kā tu jūties, Šīrīna?"

انا من بغداد. هل عرفتني؟" es|no|Bagdāde|vai|tu mani pazīsti я|из|Багдад|ли|ты узнал меня je|de|Bagdad|(particule interrogative)|m'as reconnu I|from|Baghdad|Do|you know me yo|de|Bagdad|(partícula interrogativa)|me conociste I am from Baghdad. Do you recognize me?" Je viens de Bagdad. Est-ce que tu m'as reconnu ?" Soy de Bagdad. ¿Me conoces? Я из Багдада. Ты меня узнал? Es esmu no Bagdādes. Vai tu mani pazīsti?

من بغداد؟ اعرف الكثيرين من بغداد no|Bagdāde|zinu|daudzus|no|Bagdāde из|Багдада|я знаю|многих|из|Багдада de|Bagdad|je connais|beaucoup de gens|de|Bagdad from|Baghdad|I know|many people|from|Baghdad de|Bagdad|conozco|a muchos|de|Bagdad From Baghdad? I know many people from Baghdad. De Bagdad ? Je connais beaucoup de gens de Bagdad. ¿De Bagdad? Conozco a muchos de Bagdad. Из Багдада? Я знаю многих из Багдада. No Bagdādes? Es pazīstu daudz cilvēku no Bagdādes.

ترى من بعث لي هذه الرسالة؟ redzi|kurš|nosūtīja|man|šo|ziņu видишь|кто|отправил|мне|это|сообщение vois|qui|a envoyé|à moi|ce|message I wonder|who|sent|to me|this|message ver|quién|envió|a mí|este|mensaje 看看誰給我發了這條消息? I wonder who sent me this message? Qui m'a envoyé ce message ? ¿Quién me envió este mensaje? Интересно, кто мне это сообщение отправил? Kā tu domā, kas man nosūtīja šo ziņu?

إنها لي! tā ir|man она|моя elle|à moi It is|mine Es|mía It's for me! C'est pour moi ! ¡Es para mí! Это мне! Tā ir man!

هي لي! Viņa|man она|мне elle|à moi She|is mine Ella|me pertenece It's for me! C'est à moi ! ¡Es mío! Это мое! Tā ir mana!

بل لي! bet|man но|мне mais|à moi but|for me pero|a mí No, it's for me! Non, c'est à moi ! ¡No, es mío! Нет, это мое! Nē, tā ir mana!

قلت لك إنها لي! teicu|tev|tā|man сказал|тебе|она|моя je t'ai dit|à toi|elle|à moi I told|to you|it is|for me dije|a ti|ella|me pertenece I told you it's mine! Je t'ai dit que c'était à moi ! ¡Te dije que es mío! Я же говорил тебе, что это мое! Es tev teicu, ka tā ir mana!

لحظة! أنظر ماذا كتب على الظرف brīdi|paskaties|ko|uzrakstīja|uz|aploksnes Момент|Посмотри|что|написано|на|конверте un instant|regarde|ce que|a écrit|sur|l'enveloppe Wait|Look|what|is written|on|the envelope ¡Espera|mira|qué|escribió|en|el sobre Wait! Look what is written on the envelope. Attends ! Regarde ce qui est écrit sur l'enveloppe. ¡Espera! Mira lo que está escrito en el sobre. Подожди! Посмотри, что написано на конверте Pagaidi! Skat, ko uzrakstījis uz aploksnes

"الى حسام ووسام" إنها لنا نحن الاثنين uz|Hossam||tā|mums|mēs| к|Хуссам||это|нам|мы| à|Hossam||elle|à nous|nous| to|Hossam||it is|for us|we| a|Hossam||es|para nosotros|nosotros| "To Hossam and Wissam" It's for both of us. "À Hossam et Wissam" C'est pour nous deux. "A Hossam y Wisam" es para nosotros dos. "К Хусаму и Усаме" Это для нас двоих. "Husam un Wisam" tā ir mums abiem

ولكنني أنا من سيفتحها ويقرأها bet es|es|kas|to atvērs|un to izlasīs но я|я|кто|откроет её|и прочитает её mais je|je|qui|l'ouvrira|et la lira but I|I|who|will open it|and will read it pero yo|yo|quien|la abrirá|y la leerá 但我是那個會打開它並閱讀它的人 But I am the one who will open it and read it. Mais c'est moi qui vais l'ouvrir et la lire. Pero yo seré quien la abra y la lea. Но именно я открою и прочитаю это. Bet es būšu tas, kurš to atvērs un izlasīs

أنا من سيفتحها ويقرأها es|no|to atvērs|un izlasīs Я|кто|откроет её|и прочитает её je|qui|l'ouvrira|et la lira I|who|will open it|and will read it Yo|quien|la abrirá|y la leerá I am the one who will open it and read it. C'est moi qui vais l'ouvrir et la lire. Soy yo quien la abrirá y la leerá. Я открою и прочитаю это. Es būšu tas, kurš to atvērs un izlasīs

توقفا عن الشجار. ما رأيكم ان اقرأها انا؟ apstājās|par|strīdu|kas|jūsu viedoklis|ka|es to izlasīšu|es остановитесь|от|ссоры|что|ваше мнение|чтобы|я прочитал бы|я ont arrêté|de|se battre|quelle|est votre avis|que|je la lise|je They stopped|from|fighting|what|do you think|that|I read it|I pararon|de|pelear|qué|opinan|que|la lea|yo 別吵了。如果我讀了你會怎麼想? Stop fighting. What do you think if I read it? Arrêtez de vous disputer. Que diriez-vous que je la lise ? Dejen de pelear. ¿Qué les parece si la leo yo? Перестаньте ссориться. Как насчет того, чтобы я прочитал это? Pietiek strīdēties. Ko jūs domājat, ja es to izlasītu?

فكرةٌ جيدة ideja|laba идея|хорошая idée|bonne idea|good idea|buena Good idea. Bonne idée Una buena idea Хорошая идея Laba ideja

"صباح الخير انا اسكن في حي المغرب rīts|labs|es|dzīvoju|iekšā|rajons|Maroka утро|добрый|я|живу|в|районе|Марокко matin|bon|je|habite|dans|quartier|Maroc morning|good|I|live|in|neighborhood|Morocco mañana|buena|yo|vivo|en|barrio|Marruecos "Good morning, I live in the Morocco neighborhood. "Bonjour, j'habite dans le quartier du Maroc "Buenos días, vivo en el barrio de Marruecos "Доброе утро, я живу в районе Магриба "Labrīt, es dzīvoju Marokas rajonā

هل عرفتموني؟" انا اعرف هذا الخط vai|jūs mani pazīstat|es|zinu|šo|rakstību ли|вы узнали меня|я|знаю|этот|почерк avez|reconnu|je|connais|cette|écriture Did|you recognize me|I|know|this|handwriting (verbo interrogativo)|me conocieron|yo|conozco|esta|línea Did you recognize me?" I know this handwriting. Vous m'avez reconnu ?" Je connais cette écriture ¿Me conocen?" Yo conozco esta línea Вы меня узнали?" Я знаю этот маршрут Vai jūs mani pazīstat?" Es zinu šo līniju

خط من؟ līnija|no письмо|откуда ligne|de line|from carta|de quién Whose handwriting is it? Écriture de qui ? ¿Línea de quién? Чей это маршрут? Kuras līnijas?"

لا أحد، ترى من بعث هذه الرسالة لكما؟ ne|viens|redz|kurš|nosūtīja|šo|ziņu|jums abiem нет|никого|видит|кто|отправил|это|сообщение|вам двоим non|personne|vois|qui|a envoyé|ce|message|à vous deux No|one|see|who|sent|this|message|to you both No|uno|ves|quién|envió|este|mensaje|a ustedes No one, who do you think sent this message to you both? Personne, qui a envoyé ce message à vous deux ? Nadie, ¿quién envió este mensaje para ustedes? Никто, кто отправил это сообщение вам? Neviens, redzi, kurš nosūtīja šo ziņu jums abiem?

"صباح الخير،كيف حالك يا طارق؟ والدي ووالدتي rīts|sveiks|kā|tev|uzrunājošā vārda daļa|Tāriks|mans tēvs| утро|доброе|как|твои дела|о|Тарик|мой отец| matin|bon|comment|tu vas|ô|Tarek|mon père| morning|good|how|are you|O|Tarek|my father| mañana|bien|cómo|estás|oh|Tarek|mi padre| "Good morning, how are you, Tarek? My father and mother "Bonjour, comment ça va Tarik ? Mon père et ma mère "Buenos días, ¿cómo estás, Tarek? Mis padres "Доброе утро, как дела, Тарик? Мои отец и мать "Labrīt, kā tev klājas, Tarek? Mani vecāki

يعملان في الطيران. من أنا؟ أنا من بغداد strādā|aviācijā|aviācijā|no|es||no|Bagdāde работают|в|авиации|откуда|я||из|Багдада travaillent|dans|l'aviation|de|je||de|Bagdad They work|in|aviation|from|I||from|Baghdad trabajan|en|aviación|de|yo||de|Bagdad work in aviation. Who am I? I am from Baghdad. travaillent dans l'aviation. Qui suis-je ? Je viens de Bagdad trabajan en la aviación. ¿Quién soy? Soy de Bagdad работают в авиации. Кто я? Я из Багдада strādā aviācijā. Kas es esmu? Es esmu no Bagdādes

انا اسكن في حي المغرب" es|dzīvoju|iekšā|rajons|Maroka я|живу|в|район|Марокко je|habite|dans|quartier|du Maroc I|live|in|neighborhood|Al-Maghrib yo|vivo|en|barrio|Marruecos I live in the Al-Maghrib neighborhood." Je vis dans le quartier du Maghreb" vivo en el barrio de Al-Maghrib" Я живу в районе Аль-Магриб" Es dzīvoju Marokas rajonā"

من بغداد؟ يسكن في حي المغرب والده ووالدته no|Bagdāde|dzīvo|rajonā||Maroka|tēvs|un māte откуда|Багдад|он живет|в|районе|Аль-Магриб|его отец|и его мать de|Bagdad|habite|dans|quartier|Al-Maghrib|son père| from|Baghdad|lives|in|neighborhood|Al-Maghrib|his father| de|Bagdad|vive|en|barrio|Al-Magreb|su padre| From Baghdad? He lives in the Al-Maghrib neighborhood, his father and mother. De Bagdad ? Il vit dans le quartier du Maghreb, son père et sa mère. ¿De Bagdad? Vive en el barrio de Magreb, su padre y su madre. Из Багдада? Его отец и мать живут в районе Магриб. No Bagdādes? Viņi dzīvo Marokas rajonā, viņa tēvs un māte.

يعملان في الطيران؟ strādā|aviācijā|gaisā работают|в|авиации travaillent|dans|l'aviation They work|in|aviation trabajan|en|aviación Do they work in aviation? Travaillent-ils dans l'aviation ? ¿Trabajan en la aviación? Они работают в авиации? Viņi strādā aviācijā?

ترى من بعث لنا بهذه الرسائل؟ redzēt|kurš|nosūtīja|mums|ar šīm|ziņojumiem видишь|кто|отправил|нам|этими|сообщениями vois|qui|a envoyé|à nous|avec ces|messages I wonder|who|sent|to us|with these|messages ¿Ves|quién|envió|a nosotros|estas|cartas Who do you think sent us these messages? Qui pensez-vous nous a envoyé ces messages ? ¿Quién crees que nos envió estos mensajes? Интересно, кто прислал нам эти сообщения? Kas, tavuprāt, mums ir nosūtījis šīs vēstules?

انا اسكن في بغداد ولكنني لم أبعث هذه الرسالة es|dzīvoju|in|Bagdāde|bet es|ne|sūtīju|šo|ziņu я|живу|в|Багдаде|но я|не|отправил|это|сообщение je|habite|à|Bagdad|mais je|nepas|envoie|ce|message I|live|in|Baghdad|but I|did not|send|this|message yo|vivo|en|Bagdad|pero no|partícula negativa|envío|este|mensaje I live in Baghdad, but I did not send this message. J'habite à Bagdad mais je n'ai pas envoyé ce message. Yo vivo en Bagdad, pero no envié este mensaje. Я живу в Багдаде, но я не отправлял это сообщение. Es dzīvoju Bagdādē, bet es neesmu nosūtījis šo vēstuli.

لكننا نسكن في حي تونس bet mēs|dzīvojam|iekš|rajon|Tunisa но мы|живем|в|районе|Тунис mais nous|habitons|dans|quartier|Tunis but we|live|in|neighborhood|Tunis pero nosotros|vivimos|en|barrio|Túnez But we live in the Tunis neighborhood. Mais nous habitons dans le quartier de Tunis. Pero vivimos en el barrio de Túnez. Но мы живем в районе Туниса. Bet mēs dzīvojam Tunisas rajonā.

ووالدي لا يعمل في الطيران. هل نسيتم؟ un mans tēvs|ne|strādā|aviācijā|aviācija|vai|aizmirsāt и мой отец|не|работает|в|авиации|ли|вы забыли et mon père|ne|travaille|dans|l'aviation|est-ce que|vous avez oublié and my father|does not|works|in|aviation|question particle|did you forget y mi padre|no|trabaja|en|la aviación|¿|olvidaron And my father does not work in aviation. Did you forget? Et mon père ne travaille pas dans l'aviation. Avez-vous oublié ? Y mi padre no trabaja en la aviación. ¿Lo olvidaron? А мой отец не работает в авиации. Вы забыли? Un mans tēvs nestrādā aviācijā. Vai jūs to aizmirsāt?

لست انا. انا اسكن في بغداد في حي المغرب لكن neesmu|es||dzīvoju|in|Bagdāde|in|rajonā|Maroka|bet не|я||живу|в|Багдаде|в|районе|Аль-Магриб|но je ne suis pas|je||habite|à|Bagdad|dans|quartier|Al-Maghrib|mais I am not|I||live|in|Baghdad|in|neighborhood|Al-Maghrib|but no soy|yo||vivo|en|Bagdad|en|barrio|Al-Magreb|pero It's not me. I live in Baghdad in the Al-Maghrib neighborhood but Ce n'est pas moi. J'habite à Bagdad dans le quartier du Maroc mais No soy yo. Vivo en Bagdad en el barrio de Magreb, pero Это не я. Я живу в Багдаде, в районе Магриб, но Tas neesmu es. Es dzīvoju Bagdādē Marokas rajonā, bet

والدتي تعمل ممرضة في المستشفى ووالدي نجار mana māte|strādā|medmāsa|slimnīcā|slimnīca||galdnieks Моя мама|работает|медсестра|в|больнице||плотник ma mère|travaille|infirmière|dans|l'hôpital||menuisier My mother|works|nurse|in|the hospital||carpenter Mi madre|trabaja|enfermera|en|el hospital||carpintero my mother works as a nurse in the hospital and my father is a carpenter. ma mère travaille comme infirmière à l'hôpital et mon père est menuisier. mi madre trabaja como enfermera en el hospital y mi padre es carpintero. моя мама работает медсестрой в больнице, а мой отец плотник. mana māte strādā par medmāsu slimnīcā, un mans tēvs ir galdnieks.

هل نسيتم؟ vai|aizmirsāt ли|вы забыли est-ce que|vous avez oublié Did|you forget (verbo auxiliar de pregunta)|olvidaron Did you forget? Vous avez oublié ? ¿Olvidaron? Вы забыли? Vai jūs aizmirsāt?

طارق؟! Tāriks Тарик Tarek Tarek Tarek Tariq?! Tarek ?! ¿Tariq?! Тарик?! Tārik?!

انا من بغداد و اسكن في حي المنصور es|no|Bagdāde|un|dzīvoju|iekšā|rajons|Mansūra я|из|Багдад|и|живу|в|районе|Аль-Мансур je suis|de|Bagdad|et|j'habite|dans|quartier|Al-Mansour I|from|Baghdad|and|live|in|neighborhood|Al-Mansour yo|de|Bagdad|y|vivo|en|barrio|Al-Mansur 我來自巴格達,住在 Al-Mansour 社區 I am from Baghdad and I live in the Al-Mansour neighborhood. Je viens de Bagdad et j'habite dans le quartier de Mansour. Soy de Bagdad y vivo en el barrio de Al-Mansour. Я из Багдада и живу в районе Аль-Мансур. Es esmu no Bagdādes un dzīvoju Mansūr rajonā.

وأبي شرطي مرور un mans tēvs|policists|satiksme и мой отец|полицейский|дорожного движения et mon père|policier|de circulation and my father|traffic|policeman y mi padre|policía|de tráfico And my father is a traffic police officer. Et mon père est policier de la circulation. Y mi padre es un policía de tráfico. А мой отец - дорожный полицейский. Un mans tēvs ir ceļu policists.

وامي تعمل على تربيتنا والعناية بِنَا في المنزل un mana māte|strādā|pie|mūsu audzināšanu|un rūpēšanos|par mums|mājās|mājās моя мама|работает|над|нашим воспитанием|и заботой|о нас|в|доме et ma mère|travaille|à|notre éducation|et le soin|de nous|dans|la maison and my mother|works|on|our upbringing|and the care|of us|in|the home y mi madre|trabaja|en|nuestra crianza|y el cuidado|de nosotros|en|el hogar 我的母親正在努力撫養我們並在家照顧我們 And my mother works on raising us and taking care of us at home. Et ma mère s'occupe de notre éducation et prend soin de nous à la maison. Y mi madre se encarga de criarnos y cuidarnos en casa. И моя мама заботится о нашем воспитании и заботится о нас дома. Un mana māte rūpējas par mūsu audzināšanu un aprūpi mājās.

ثم انا المحقق. انسيتم؟ tad|es|izmeklētājs|vai jūs aizmirsāt затем|я|детектив|вы забыли puis|je|l'enquêteur|vous avez oublié then|I|the investigator|did you forget entonces|yo|el investigador|¿olvidaron 那我就是調查員。你忘了嗎? Then I am the investigator. Did you forget? Puis je suis l'enquêteur. Vous avez oublié? Luego soy el investigador. ¿Lo olvidaron? А я детектив. Вы забыли? Tad es esmu izmeklētājs. Vai esat aizmirsuši?

انا اعرف من بعث بهذه الرسائل. انه واحد es|zinu|kurš|nosūtīja|šīs|ziņas|viņš|viens я|знаю|кто|отправил|этими|сообщениями|он|один je|sais|qui|a envoyé|ces|messages|il|un I|know|who|sent|these|messages|he|one yo|sé|quién|envió|de estas|cartas|él|uno I know who sent these messages. It's someone. Je sais qui a envoyé ces messages. C'est quelqu'un. Sé quién envió estos mensajes. Es uno. Я знаю, кто отправил эти сообщения. Это один. Es zinu, kurš nosūtīja šos ziņojumus. Tas ir viens.

لا يعرف الكتابة جيداً. ثم إن خطه ليس جميلاً أبداً ne|zina|rakstīšanu|labi|tad|ka|viņa rokraksts|nav|skaists|nekad не|знает|писать|хорошо|затем|что|его почерк|не|красивым|никогда ne|sait|écrire|bien|puis|que|son écriture|n'est|beau|jamais does not|know|writing|well|then|that|his handwriting|is not|beautiful|ever no|sabe|escribir|bien|luego|(partícula enfática)|su escritura|no|bonito|nunca He doesn't know how to write well. Also, his handwriting is not beautiful at all. Il ne sait pas bien écrire. De plus, son écriture n'est pas belle du tout. No sabe escribir bien. Además, su letra no es bonita en absoluto. Он не умеет хорошо писать. И его почерк совсем не красив. Viņš nemāk labi rakstīt. Un viņa rokraksts vispār nav skaists.

مستحيل neiespējami невозможно impossible impossible imposible Impossible Impossible Imposible Невозможно Neiespējami

هو خالد! Viņš|Khalids Он|Халид il|Khaled He|Khalid él|Khaled It's Khalid! C'est Khaled! ¡Es Khaled! Это Халид! Tas ir Khalids!

والد خالد يعمل في الطيران tēvs|Khalids|strādā|aviācijā|aviācija отец|Халид|работает|в|авиации père|Khaled|travaille|dans|l'aviation father|Khaled|works|in|aviation padre|Khaled|trabaja|en|aviación Khalid's father works in aviation Le père de Khaled travaille dans l'aviation El padre de Khaled trabaja en la aviación Отец Халида работает в авиации Khalida tēvs strādā aviācijā

لا ليس هو. خالد يسكن في حي المأمون nē|ir|viņš|Khalids|dzīvo|iekš|rajons|Al-Ma'mun нет|не|он|Халид|живет|в|районе|Аль-Маамун non|est|il|Khaled|habite|dans|quartier|Al-Ma'mun no|is not|he|Khalid|lives|in|neighborhood|Al-Ma'mun no|is not|he|Khaled|lives|in|neighborhood|Al-Ma'mun 不,不是他。 Khaled 住在 Al-Mamoun 社區 No, it's not him. Khalid lives in the Al-Ma'moun neighborhood Non, ce n'est pas lui. Khaled habite dans le quartier de Maamoun No, no es él. Khaled vive en el barrio de Al-Ma'mun Нет, это не он. Халид живет в районе Аль-Мамун Nē, tas nav viņš. Khalids dzīvo Ma'mūna rajonā

وكيف عرفت ذلك؟ |uzzināji|to |ты узнал|это et comment|as-tu su|cela and how|did you know|that y cómo|supiste|eso And how did you know that? Et comment le sais-tu? ¿Y cómo supiste eso? А как ты это узнал? Un kā tu to uzzināji?

والدته تقدم لي طعاماً لذيذاً في بعض الأحيان viņa māte|pasniedz|man|ēdienu|garšīgu|dažās|dažās|reizēs его мать|предлагает|мне|еду|вкусную|в|некоторые|времена sa mère|me donne|à moi|de la nourriture|délicieuse|à|quelques|fois His mother|serves|me|food|delicious|in|some|occasions Su madre|me ofrece|a mí|comida|deliciosa|en|algunas|ocasiones 他媽媽有時給我美味的食物 His mother sometimes offers me delicious food. Sa mère me prépare parfois de délicieux repas. Su madre a veces me ofrece comida deliciosa. Его мать иногда предлагает мне вкусную еду. Viņas māte dažreiz man piedāvā garšīgu ēdienu.

سلوى؟ Salwa Салва Salwa Salwa Salwa Salwa? Salwa ? ¿Salwa? Салва? Salwa?

يا جماعة والدة سلوى تعمل في المستشفى O|grupa|māte|Salwa|strādā|iekšā|slimnīca о|ребята|мать|Салва|работает|в|больнице O|groupe|mère|Salwa|travaille|à|l'hôpital O|guys|mother|Salwa|works|in|the hospital O|grupo|madre|Salwa|trabaja|en|el hospital Guys, Salwa's mother works at the hospital. Les amis, la mère de Salwa travaille à l'hôpital. Chicos, la madre de Salwa trabaja en el hospital. Ребята, мать Салвы работает в больнице. Jā, grupiņ, Salwas māte strādā slimnīcā.

وليس في الطيران un nav|lidmašīnā|lidošana и не|в|авиации et ne|dans|l'aviation and not|in|flying y no|en|la aviación And not in aviation. Et non dans l'aviation. Y no está en el vuelo И не в полете Un nav lidmašīnā

ماذا؟ ko что Quoi what ¿Qué What? Quoi ? ¿Qué? Что? Ko?

لماذا تضحك؟ ثم لماذا تلحق بِنَا أينما ذهبنا؟ kāpēc|tu smejies|tad|kāpēc|tu seko|mums|kur|mēs gājām почему|смеешься|затем|почему|преследуешь|нас|куда бы|мы пошли pourquoi|ris|puis|pourquoi|suis|nous|où que|nous allions why|do you laugh|then|why|do you follow|us|wherever|we go por qué|ríes|luego|por qué|sigues|con nosotros|dondequiera|fuimos 你笑什麼?那為什麼無論我們走到哪裡,你都跟著我們? Why are you laughing? And why do you follow us wherever we go? Pourquoi ris-tu ? Et pourquoi nous suis-tu partout où nous allons ? ¿Por qué te ríes? ¿Y por qué nos sigues a donde sea que vayamos? Почему ты смеешься? А потом почему ты следишь за нами, куда бы мы ни пошли? Kāpēc tu smejies? Un kāpēc tu seko mums, kur mēs ejam?

هل تخشى أن نكتشف من هو؟ انت! vai|baidies|ka|atklāsim|kurš|viņš|tu ли|ты боишься|что|мы узнаем|кто|он|ты (interrogative particle)|as-tu peur|que|nous découvrions|qui|il|tu Do|you fear|that|we discover|who|he|you (verbo auxiliar interrogativo)|temes|que|descubramos|quién|él|tú 你不怕我們查出他是誰嗎?你! Are you afraid we will find out who it is? You! As-tu peur que nous découvrions qui il est ? Toi ! ¿Temes que descubramos quién es? ¡Tú! Ты боишься, что мы узнаем, кто он? Ты! Vai tu baidies, ka mēs atklāsim, kas tu esi? Tu!

انا؟ es я je I yo Me? Moi ? ¿Yo? Я? Es?

ماذا؟ ko что Quoi what ¿Qué What? Quoi ? ¿Qué? Что? Ko?

كيف؟! Как Comment How ¿Cómo How?! Comment ?! ¿Cómo?! Как?! Kā?!

لا تنظروا إلي هكذا. لستُ انا. أصلاً انا لا احبُ ne|skatieties|uz|tā|neesmu|es|patiesībā|es|ne|patīk не|смотрите|на меня|так|я не есть|я|вообще|я|не| ne|regardez|à moi|comme ça|je ne suis pas|moi|en fait|je|ne| do not|look|at me|like this|I am not|I|originally|I|do not| no|miren|a mí|así|soy|yo|en realidad|yo|no| 不要那樣看我。不是我。我真的不喜歡 Don't look at me like that. It's not me. I don't even like Ne me regardez pas comme ça. Ce n'est pas moi. En fait, je n'aime pas No me miren así. No soy yo. De hecho, no me gusta. Не смотрите на меня так. Это не я. Я вообще не люблю. Neskatieties uz mani tā. Tas neesmu es. Es vispār nepatīk.

كتابة الرسائل ثم انني لستُ من حي المغرب rakstīšana|vēstules|tad|es|neesmu|no|rajona|Marokas написание|писем|затем|я|не|из|района|Марокко écriture|lettres|puis|je ne suis|pas|de|quartier|Maroc Writing|letters|then|I|am not|from|neighborhood|Al-Maghrib escritura|cartas|luego|yo|no soy|de|barrio|Marruecos 寫信然後我不是摩洛哥人 writing messages, and I'm not from the Maghreb neighborhood. écrire des lettres et je ne viens pas du quartier du Maroc. Escribir cartas, entonces no soy de la zona de Magreb. Написание сообщений, и я не из района Марокко. Es rakstu vēstules, un es neesmu no Marokas rajona.

انا من حي... انا... انا...انا لا اعرف es|no|rajona|es|es|es|nē|zinu я|из|район|я|я|я|не|знаю je|de|quartier|je|je|je|ne|sais I|from|neighborhood|I|I|I|not|know yo|de|barrio|yo|yo|yo|no|sé I'm from a neighborhood... I... I... I don't know. Je viens du quartier... je... je... je ne sais pas. Soy de la zona... yo... yo... no sé. Я из района... я... я... я не знаю. Es esmu no rajona... es... es... es nezinu.

في اي حي اسكن! in|which|neighborhood|do I live в|каком|районе|я живу dans|quel|quartier|j'habite in|which|neighborhood|do I live en|qué|barrio|vivo Which neighborhood I live in! Dans quel quartier je vis! ¡En qué zona vivo! В каком районе я живу! Kādā rajonā es dzīvoju!

بسيطة، لو نظرت إلى اليافطة أمام بيتنا لعرفت في vienkārša|ja|paskatījies|uz|zīme|priekšā|mūsu mājas|tu būtu zinājis|iekšā просто|если|ты посмотришь|на|вывеску|перед|нашим домом|ты бы знал|в simple|si|tu regardais|à|l'enseigne|devant|notre maison|tu saurais|dans simple|if|you looked|at|sign|in front of|our house|you would know|in simple|si|miraras|a|cartel|frente de|nuestra casa|sabrías|en 很簡單,如果你看看我們家門前的標誌,你就會知道我 It's simple, if you look at the sign in front of our house, you would know. C'est simple, si tu regardes le panneau devant notre maison, tu sauras dans Es simple, si miras el letrero frente a nuestra casa, lo sabrías. Просто, если ты посмотришь на вывеску перед нашим домом, ты узнаешь. Vienkārši, ja tu paskatītos uz zīmi priekšā mūsu mājai, tu zinātu.

أي حي تسكن. انت تسكن في حي تونس kurš|rajons|tu dzīvo|tu|dzīvo|iekšā|rajons|Tunisa какой|район|ты живешь|ты|живешь|в|районе|Тунис quel|quartier|tu habites|tu|habites|dans|quartier|Tunis which|neighborhood|do you live|you|live|in|neighborhood|Tunis qué|barrio|vives|tú|vives|en|barrio|Túnez Which neighborhood do you live in? You live in the Tunis neighborhood. Dans quel quartier habites-tu ? Tu habites dans le quartier de Tunis. ¿En qué barrio vives? Vives en el barrio de Túnez. В каком районе ты живешь? Ты живешь в районе Туниса. Kādā rajonā tu dzīvo? Tu dzīvo Tunisas rajonā.

ترى من بعث لنا بهذه الرسائل؟ redzēt|kurš|nosūtīja|mums|ar šīm|ziņojumiem видишь|кто|отправил|нам|этими|сообщениями vois|qui|a envoyé|à nous|avec ces|messages I wonder|who|sent|to us|with these|messages ver|quién|envió|a nosotros|con estas|cartas Do you see who sent us these messages? Sais-tu qui nous a envoyé ces messages ? ¿Ves quién nos envió estos mensajes? Ты не знаешь, кто отправил нам эти сообщения? Vai tu redzi, kurš mums sūtīja šos ziņojumus?

ربما لستُ انا من يبعث الرسائل. لكنني اعرف varbūt|neesmu|es|kas|sūta|ziņas|bet es|zinu возможно|не я|я|кто|отправляет|сообщения|но я|знаю peut-être|je ne suis pas|moi|qui|envoie|les messages|mais je|sais perhaps|I am not|I|who|sends|messages|but I|know quizás|no soy|yo|quien|envía|los mensajes|pero yo|sé Maybe it's not me who sends the messages. But I know Peut-être que ce n'est pas moi qui envoie les messages. Mais je sais Quizás no soy yo quien envía los mensajes. Pero sé Возможно, это не я отправляю сообщения. Но я знаю, Varbūt es neesmu tas, kurš sūta ziņojumus. Bet es zinu,

من يبعثها kas|to sūta кто|отправит её qui|l'enverra who|sends it quién|la envía who sends them. qui les envoie. quién los envía. кто их отправляет. kurš tos sūta.

حسون! Hason Хасун chardonneret sparrow Jilguero Hassan! Hassoun ! ¡Hassoun! Хасун! Hasson!

صباح الخير، انا من بغداد. اسكن في حي المغرب rīts|sveiciens|es|no|Bagdāde|dzīvoju|iekšā|rajons|Maroka утро|доброе|я|из|Багдад|живу|в|районе|Аль-Магриб matin|bon|je|de|Bagdad|habite|dans|quartier|Al-Maghrib morning|good|I|from|Baghdad|live|in|neighborhood|Al-Maghrib mañana|buena|yo|de|Bagdad|vivo|en|barrio|Al-Maghrib Good morning, I am from Baghdad. I live in the Al-Maghrib neighborhood. Bonjour, je viens de Bagdad. J'habite dans le quartier du Maroc. Buenos días, soy de Bagdad. Vivo en el barrio de Al-Magreb. Доброе утро, я из Багдада. Я живу в районе Аль-Магриб. Labrīt, es esmu no Bagdādes. Es dzīvoju Marokas rajonā.

والدي ووالدتي يطيران. هل عرفتموني؟ mans tēvs|un mana māte|lido|vai|jūs mani pazīstat мой отец|и моя мать|летают|ли|вы узнали меня mon père|et ma mère|volent|est-ce que|vous m'avez reconnu my father|and my mother|fly|do|you recognize me mi padre|y mi madre|vuelan|¿|me reconocieron 我爸媽飛。你認識我嗎? My father and mother are flying. Do you recognize me? Mon père et ma mère volent. Vous m'avez reconnu ? Mis padres vuelan. ¿Me han reconocido? Мои родители летают. Вы меня узнали? Mans tēvs un māte lido. Vai jūs mani pazīstat?

لأسرتي اعيشُ manai ģimenei|es dzīvoju для моей семьи|я живу pour ma famille|je vis for my family|I live para mi familia|vivo 我為家人而活 I live for my family. Pour ma famille, je vis. Vivo para mi familia. Я живу для своей семьи. Es dzīvoju savai ģimenei.

مكرماً سعيد godīgi|laimīgs почетно|سعيد honoré|heureux honored|happy honrado|feliz 快樂的榮譽 I am honored and happy. Honoré et heureux. Honorablemente feliz Уважаемый Саид Cienījamais Saīds

لذا أيامي تبدو tāpēc|manas dienas|izskatās поэтому|мои дни|выглядят donc|mes jours|semblent so|my days|seem entonces|mis días|parecen 所以我的日子看起來 So my days seem. C'est pourquoi mes jours semblent. Por lo tanto, mis días parecen Поэтому мои дни выглядят Tāpēc manas dienas izskatās

كأن يومي عيد it seems|my day|holiday как будто|мой день|праздник comme si|mon jour|fête as if|my day|holiday como si|mi día|fiesta As if my day is a holiday C'est comme si ma journée était une fête Como si mi día fuera una fiesta Как будто мой день - праздник kā mans diena ir svētki

أمارس عادت اهلي باحترام es praktizēju|tradīcijas|mana ģimene|ar cieņu Я практикую|привычки|моей семьи|с уважением je pratique|l'habitude|ma famille|avec respect I practice|habit|my family|with respect Practico|عادات|mi familia|con respeto 我尊重我的家庭習俗 I practice my family's customs with respect Je pratique les traditions de ma famille avec respect Practico las costumbres de mi familia con respeto Я соблюдаю традиции своей семьи с уважением Es ievēroju savas ģimenes tradīcijas ar cieņu

والشكر في لساني un pateicība|manā|valodā и благодарность|на|моем языке et la gratitude|dans|ma langue and gratitude|in|my tongue y el agradecimiento|en|mi lengua 用我的舌頭謝謝 And gratitude is on my tongue Et la gratitude est sur ma langue Y el agradecimiento en mi lengua И благодарность на моих устах Un pateicība manā valodā

يبقى على الدوام paliek|uz|pastāvīgi остается|на|всегда reste|toujours|permanence remains|forever|continuously permanece|en|siempre 永遠停留 It remains forever Elle reste toujours permanecerá para siempre остается навсегда paliek uz mūžīgiem laikiem

وأسرتي تحثني un mana ģimene|mudina mani И моя семья|подталкивает меня et ma famille|me pousse |encourages me y mi familia|me anima 我的家人敦促我 And my family encourages me Et ma famille m'encourage Y mi familia me anima И моя семья побуждает меня Un mana ģimene mani mudina

للخير للجميع labklājībai|visiem для добра|для всех pour le bien|pour tous for the good|for everyone para el bien|de todos 為了所有人的利益 For the good of everyone Pour le bien de tous a hacer el bien para todos к добру для всех uz labu visiem

وأن أكون صالحاً un|būšu|labs и|я буду|хорошим et je|sois|bon and to be|I be|righteous y|sea|bueno 並且是正義的 And to be righteous Et que je sois bon Y que yo sea bueno И чтобы я был хорошим Un es gribu būt labs

ذَا خلق رفيع šis|raksturs|augsts это|характер|благородный ce|caractère|élevé this|character|noble de|carácter|elevado 道德高尚的 Of high morals De bonne moralité De noble carácter С благородным характером Ar augstu raksturu

طلبت منكِ هذه الحلوة مراراً ولم تصنعها لي ماما I asked|from you|this|sweet|repeatedly|and not|make it|for me|mom я просила|у тебя|эта|сладость|много раз|и не|сделает ее|мне|мама j'ai demandé||ce|bonbon|plusieurs fois|et n'a pas|l'a faite|pour moi|maman I asked|you (feminine)|this|sweet|repeatedly|and not|make it|for me|mom pedí|de ti|este|dulce|varias veces|y no|la hiciste|para mí|mamá 我多次向你要這個甜食,媽媽沒有給我做 I have asked you for this sweet many times and Mama hasn't made it for me Je t'ai demandé ce bonbon plusieurs fois et maman ne me l'a pas fait Te he pedido este dulce varias veces y mamá no me lo ha hecho Я просил тебя об этом десерте много раз, но мама не приготовила его для меня Es tevi lūdzu šo saldo vairākkārt, bet mamma to man neizgatavoja

اليوم نستقبل ضيوف على الغداء šodien|mēs uzņemam|viesus|pie|pusdienām сегодня|мы принимаем|гостей|на|обед aujourd'hui|nous recevons|invités|pour|le déjeuner Today|we receive|guests|for|lunch hoy|recibimos|invitados|para|almuerzo 今天我們接待客人共進午餐 Today we are receiving guests for lunch Aujourd'hui, nous accueillons des invités pour le déjeuner Hoy recibimos invitados para el almuerzo Сегодня мы принимаем гостей на обед Šodien mēs uzņemam viesus pusdienās

أعرف ذلك لكنني جائعة وقد تأخروا كثيراً zinu|to|bet es|izsalkusi|un|kavējās|ļoti я знаю|это|но я|голодна|и|они опоздали|сильно je sais|cela|mais je|ai faim|et|ils sont en retard|beaucoup I know|that|but I|am hungry|and|they are late|very much sé|eso|pero yo|tengo hambre|y|se han retrasado|mucho 我知道,但我餓了,他們太晚了 I know that, but I'm hungry and they are very late. Je sais cela mais j'ai faim et ils ont beaucoup tardé. Lo sé, pero tengo hambre y se han retrasado mucho. Я знаю это, но я голодна, и они очень задерживаются. Es to zinu, bet es esmu izsalkusi un viņi ir ļoti nokavējušies.

الحمد لله لقد شبعت. هل أستطيع الذهاب للعب الان؟ pateicība|Dievam|jau|paēdu|vai|varu|iet|spēlēt|tagad хвала|Аллаху|уже||ли|я могу|идти|играть|сейчас louange|à Dieu|déjà|je suis rassasié|est-ce que|je peux|aller|jouer|maintenant ||I have|eaten enough|(question particle)|I can|go|to play|now la gratitud|a Dios|ya|estoy satisfecho|¿|puedo|ir|a jugar|ahora 感謝上帝,你吃飽了。我現在可以去玩了嗎? Thank God, I am full. Can I go play now? Dieu merci, je suis rassasiée. Puis-je aller jouer maintenant? Gracias a Dios, estoy satisfecha. ¿Puedo ir a jugar ahora? Слава Богу, я наелась. Могу я пойти играть сейчас? Paldies Dievam, esmu paēdusi. Vai es varu doties spēlēt tagad?

اجل خذي حكم معك، فه يحب اللعب أيضاً jā|ņem|noteikums|ar tevi|viņš|mīl|spēlēt|arī да|возьми|حكم|с собой|он|любит|играть|тоже oui|prends|jeu|avec toi|il|aime|jouer|aussi yes|take|Hakam|with you|he|likes|playing|also sí|lleva|juego|contigo|él|ama|jugar|también 是的,和你一起規則,他也喜歡玩 Yes, take Hakim with you, he loves to play too. Oui, prends Hakim avec toi, il aime aussi jouer. Sí, lleva a Hakim contigo, a él también le gusta jugar. Да, возьми Хокима с собой, он тоже любит играть. Jā, paņem līdzi Hukum, viņš arī mīl spēlēt.

هيا يا طارق! هيا يا طارق! هيا يا شيرين! nāc|o|Tāriks||||||Šīrīna Давай|о|Тарик|Давай|о|Тарик|Давай|о|Ширин Allez|O|Tarek||||||Sherine Come on|O|Tarek||||||Sherine Vamos|O|Tarek||||||Shirin Come on, Tarek! Come on, Tarek! Come on, Sherine! Allez Tariq ! Allez Tariq ! Allez Sherine ! ¡Vamos, Tarek! ¡Vamos, Tarek! ¡Vamos, Sherine! Давай, Тарик! Давай, Тарик! Давай, Ширин! Nāc, Tarek! Nāc, Tarek! Nāc, Shirin!

هيا يا شيرين! هيا يا حكم! شجع! nāc|uzrunājošā daļa|Šīrīna|nāc|uzrunājošā daļa|Hakims|atbalsti Давай|обращение|Ширин|Давай|обращение|Хаким|Поддерживай Allez|O|Sherine|Allez|O|Hakim|Encourage Come on|O|Shirin|Come on|O|Hakim|Cheer Vamos|oh|Shirin|Vamos|oh|Hakim|Anima 來吧,希琳!來裁判!開心點! Come on, Sherine! Come on, Hakim! Cheer! Allez Sherine ! Allez Hakim ! Encouragez ! ¡Vamos, Shirin! ¡Vamos, juez! ¡Anima! Давай, Ширин! Давай, Хаким! Поддерживай! Nāc, Širīn! Nāc, tiesnesi! Atbalsti!

كيف؟ متى؟! لماذا؟! Kā|Kad|Kāpēc Как|Когда|Почему Comment|Quand|Pourquoi How|When|Why ¿Cómo|¿Cuándo|¿Por qué How? When?! Why?! Comment ? Quand ?! Pourquoi ?! ¿Cómo? ¿Cuándo? ¡¿Por qué?! Как? Когда?! Почему?! Kā? Kad?! Kāpēc?!

شيرين أين حكم؟ أنا لا أراه Šīrīna|kur|Hakam|es|ne|redzu viņu Ширин|где|Хаким|я|не|вижу его Chérine|où|Hakim|je|ne|le vois Sherine|where|Hakim|I|not|see him Shirin|dónde|Hakim|yo|no|lo veo Sherine, where is the referee? I can't see him. Shirin, où est le juge ? Je ne le vois pas. Shirin, ¿dónde está el juez? No lo veo. Ширин, где Хаким? Я его не вижу. Širīn, kur ir tiesnesis? Es viņu neredzu.

لا تذكريه امامي. كم هو مزعج هذا الحكم ne|pieminēt viņu|manā priekšā|cik|viņš|kaitinošs|šis|spriedums не|напоминай его|передо мной|как|он|раздражающий|это|решение ne|le rappelle|devant moi|combien|il|ennuyeux|cette|décision do not|mention him|in front of me|how|he|annoying|this|judgment no|lo recuerdes|frente a mí|cuán|es|molesto|esta|decisión 別跟我提。這個裁決有多煩人? Don't mention him in front of me. How annoying this referee is. Ne le mentionne pas devant moi. Quel juge ennuyeux. No lo menciones delante de mí. Qué molesto es este juez. Не упоминай его передо мной. Какой же он надоедливый, этот Хаким. Nesaki viņa vārdu man priekšā. Cik kaitinošs ir šis tiesnesis.

النجدة! النجدة! النجدة! palīgā|palīgā|palīgā помощь|| au secours|| Help|| ¡Socorro|| 幫助!幫助!幫助! Help! Help! Help! Au secours ! Au secours ! Au secours ! ¡Socorro! ¡Socorro! ¡Socorro! На помощь! На помощь! На помощь! Palīdzība! Palīdzība! Palīdzība!

لماذا تركض وراء فلفل؟ kāpēc|skrien|aiz|Pipars почему|ты бежишь|за|Фальфал pourquoi|tu cours|derrière|Felfel Why|do you run|after|Falafel por qué|corres|detrás de|Felfel 你為什麼追著Pepper? Why are you running after Pepper? Pourquoi cours-tu après le piment ? ¿Por qué corres detrás de Pimiento? Почему ты бежишь за Флёпкой? Kāpēc tu skrien pakaļ Piparam?

فلفل؟! اسمه فلفل؟! ما هذا الاسم؟ pipars|viņa vārds||kas|šis|vārds перец|его имя||что|это|имя poivre|s'appelle||quel|ce|nom Pepper|its name|Pepper|what|this|name pimiento|se llama||qué|este|nombre Pepper?! Its name is Pepper?! What kind of name is that? Poivre?! C'est son nom, Poivre?! Quel est ce nom? ¿Pimiento?! ¿Se llama Pimiento?! ¿Qué nombre es ese? Флёпка?! Его зовут Флёпка?! Какое странное имя! Pipars?! Viņa vārds ir Pipars?! Kas tas par vārdu?

حكم ما رأيك أن تلعب معنا لعبة مسلية حقاً noteikums|kas|tava domāšana|ka|spēlēsi|ar mums|spēle|izklaidējoša|patiesi حكم|ما|твое мнение|что|ты играешь|с нами|игра|увлекательная|действительно حكم|ما|رأيك|أن|joues|avec nous|jeu|amusant|vraiment ruling|what|your opinion|to|play|with us|game|entertaining|really حكم|ما|tu opinión|que|juegues|con nosotros|juego|divertido|realmente How about you play a really fun game with us? Règle, que dirais-tu de jouer avec nous à un jeu vraiment amusant? Juez, ¿qué te parece si jugamos a un juego realmente divertido? Судья, как насчет того, чтобы поиграть с нами в действительно увлекательную игру? Kā būtu, ja tu pievienotos mums patiesi izklaidējošai spēlei?

وما هي هذه اللعبة؟ un kas|ir|šī|spēle и что|это|эта|игра et quelle|est|ce|jeu and what|is|this|game y qué|es|este|juego And what is this game? Et quel est ce jeu? ¿Y qué es este juego? Что это за игра? Un kas ir šī spēle?

لعبة الاختفاء spēle|pazušana игра|исчезновение jeu|disparition game|disappearance juego|desaparición The game of hide and seek. Jeu de la disparition. Juego de la desaparición Игра в исчезновение Pazudušās spēles

حسنٌا، لكن انا من سوف يبحث عنكم labi|bet|es|kas|būs|meklēt|par jums хорошо|но|я|кто|буду|искать|о вас d'accord|mais|je|qui|(verbe futur)|cherchera|après vous okay|but|I|who|will|search|for you está bien|pero|yo|quien|(verbo auxiliar futuro)|buscará|por ustedes Okay, but I will be the one looking for you. D'accord, mais c'est moi qui vais vous chercher. Está bien, pero yo seré quien los busque. Хорошо, но я буду искать вас. Labi, bet es būšu tas, kurš jūs meklēs.

موافقون piekrīt согласны d'accord we agree estamos de acuerdo Agreed D'accord De acuerdo. Согласны. Piekrītam.

أجل! أجل! حسنٌا! حسنٌا! jā|jā|labi|labi да|да|хорошо|хорошо oui|oui|d'accord|d'accord yes|yes|okay|okay ¡sí|¡sí|¡bien|¡bien Yes! Yes! Alright! Alright! Oui! Oui! Très bien! Très bien! ¡Sí! ¡Sí! ¡Está bien! ¡Está bien! Да! Да! Хорошо! Хорошо! Jā! Jā! Labi! Labi!

أنا خائف. ترى أين ذهبوا؟ لماذا تركوني وحيداً؟ es|bailīgs|redzi|kur|aizgāja|kāpēc|atstāja mani|vienu Я|боюсь|видишь|где|они ушли|почему|оставили меня|одного je|ai peur|vois|où|sont allés|pourquoi|m'ont laissé|seul I|afraid|do you see|where|they went|why|they left me|alone Yo|asustado|ves|dónde|fueron|por qué|me dejaron|solo I am scared. I wonder where they went? Why did they leave me alone? J'ai peur. Où sont-ils allés? Pourquoi m'ont-ils laissé seul? Tengo miedo. ¿Dónde se fueron? ¿Por qué me dejaron solo? Я боюсь. Интересно, куда они ушли? Почему они оставили меня одного? Es baidos. Kur viņi ir devušies? Kāpēc viņi atstāja mani vienu?

لا أحد منهم يحبني. شيرين ربما كانت تحبّني لكنها ne|viens|no viņiem|mīl mani|Šīrīna|varbūt|bija|mīlēja mani|bet viņa нет|никто|из них|любит меня|Ширин|возможно|была|любила меня|но она ne|personne|d'eux|m'aime|Shirin|peut-être|était|m'aimait|mais elle no|one|of them|loves me|Shirin|maybe|was|loves me|but she nadie|uno|de ellos|me ama|Shirin|quizás|estaba|me amaba|pero ella None of them love me. Sherine might have loved me but Aucun d'eux ne m'aime. Chérine m'aimait peut-être mais elle Ninguno de ellos me quiere. Shirin tal vez me quería pero Никто из них не любит меня. Ширин, возможно, любила меня, но она Neviens no viņiem mani nemīl. Širīna, iespējams, mani mīlēja, bet

تغيرت كثيراً. ربما لم أكون طيب معها mainījās|ļoti|varbūt|nav|būtu|laipns|pret viņu изменилась|сильно|возможно|не|был|добрым|с ней a changé|beaucoup|peut-être|(négation)|étais|gentil|avec elle changed|a lot|perhaps|not|I was|kind|to her cambió|mucho|quizás|no|sea|amable|con ella she has changed a lot. Maybe I wasn't nice to her. a beaucoup changé. Peut-être que je n'étais pas gentil avec elle. ha cambiado mucho. Quizás no fui amable con ella. очень изменилась. Возможно, я не был с ней добрым. viņa ir ļoti mainījusies. Iespējams, es nebiju labs pret viņu.

كنت أذيها دائماً. لكنني لا أحب اصدقائها I was|bothering her|always|but I|do not|like|her friends я был|обижал ее|всегда|но я|не|люблю| je l'écoutais|lui|toujours|mais je|ne|aime|ses amis I was|hurting her|always|but I|do not|like|her friends yo era|le hacía daño|siempre|pero yo|no|quiero|sus amigos I always used to annoy her. But I don't like her friends. Je l'ai toujours blessée. Mais je n'aime pas ses amis. Siempre la molestaba. Pero no me gustan sus amigos. Я всегда её обижал. Но мне не нравятся её друзья. Es vienmēr viņu kaitināju. Bet man nepatīk viņas draugi.

انا السبب. انا من جعلتهم يكرهونني es|iemesls|es|kas|lika viņiem|ienīst man я|причина|я|кто|заставил их|ненавидеть меня je|la raison|je|qui|les a rendus|me détestent I|the reason|I|who|made them|hate me yo|la razón|yo|quien|los hizo|me odian I am the reason. I am the one who made them hate me. C'est ma faute. C'est moi qui les ai fait me détester. Soy la razón. Yo hice que me odiaran. Я виноват. Я заставил их ненавидеть меня. Es esmu iemesls. Es esmu tas, kurš lika viņiem mani ienīst.

سوف أبقى وحيداً دائماً (nākotnes darbības vārds)|palikšu|viens|vienmēr буду|оставаться|одиноким|всегда je vais|rester|seul|toujours will|remain|alone|always (verbo auxiliar futuro)|permaneceré|solo|siempre I will always remain alone. Je resterai toujours seul. Siempre estaré solo. Я всегда буду один. Es vienmēr palikšu viens.

حكم؟ spriedums حكم jugement ruling sentencia Judgment? Un jugement? ¿Sentencia? Приговор? Spriedums?

شيرين؟ أين ذهبتم؟ Shirin|kur|devāt Ширин|Где|вы ушли Shirin|où|êtes allés Sherine|where|did you (plural) go Shirin|dónde|fueron Shirin? Where did you go? Chérine? Où êtes-vous allés? ¿Shirin? ¿A dónde fueron? Ширин? Куда вы ушли? Šīrīna? Kur jūs devāties?

لا يستطيع أيّ منا أن يعيش دون الآخرين. لذلك nē|var|jebkurš|no mums|dzīvot|dzīvot|bez|citiem|tāpēc не|может|любой|из нас|(частица инфинитива)|жить|без|других|поэтому ne|peut|n'importe quel|parmi nous|de|vivre|sans|les autres|donc not|can|any|of us|to|live|without|others|therefore no|puede|cualquier|de nosotros|(partícula verbal)|vive|sin|los demás|por lo tanto None of us can live without others. Therefore Aucun d'entre nous ne peut vivre sans les autres. Donc Ninguno de nosotros puede vivir sin los demás. Por eso Никто из нас не может жить без других. Поэтому Neviens no mums nevar dzīvot bez citiem. Tāpēc

يجب ان نعاملهم بطريقة لطيفة وحسنة jā|mēs|izturēties pret viņiem|veidā|laipni|un labvēlīgi должно|(частица)|мы должны обращаться с ними|способом|дружелюбно|и хорошо doit|(particule verbale)|les traiter|d'une manière|gentille|et bien must|to|treat them|in a way|nice|and good debemos|(partícula verbal)|tratarles|de manera|amable|y buena we must treat them kindly and well nous devons les traiter de manière gentille et bienveillante debemos tratarlos de manera amable y buena мы должны относиться к ним доброжелательно и хорошо mums jāizturas pret viņiem laipni un labi

حتى يكون لنا أصدقاء يحبوننا ونحبهم lai|būtu|mums|draugi|mūs mīl|un mēs viņus mīlam чтобы|были|нам|друзья|любили нас|и мы любили их jusqu'à|soit|pour nous|amis|nous aiment|et nous les aimons so that|there are|for us|friends|love us|and we love them para|haya|nosotros|amigos|nos amen|y los amamos so that we have friends who love us and whom we love pour que nous ayons des amis qui nous aiment et que nous aimons para que tengamos amigos que nos quieran y a quienes queramos. чтобы у нас были друзья, которые любят нас, и мы любим их. lai mums būtu draugi, kas mūs mīl un kurus mēs mīlam

مثلي انا وشيرين līdzīgs|es|un Širīna как я|я|и Ширин comme moi|je|et Sherine like me|I|and Sherine como yo|yo|y Sherine like me and Sherine comme moi et Chérine Como yo y Sherine Как я и Ширин Tāds kā es un Šīrīna

وانا وحسون وظريف un es|un Hasun|un Zareef и я|и Хасун|и Зариф et moi|et Hassoun|et Zareef and I|and Hassan|and Zarif y yo|y Hassoun|y Zareef and me, Hassoun, and Zarif et moi, Hassoun et Zarif Y yo, Hassoun y Zareef И я, и Хасун, и Зариф Un es, un Hasūns, un Zariifs

نحن جميعاً أصدقاء نحترم بَعضنا ونحب بعضنا! mēs|visi|draugi|cienām|viens otru|un mīlam|viens otru Мы|все|друзья|уважаем|друг друга|и любим|друг друга Nous|tous|amis|respectons|nous-mêmes|et aimons|nous-mêmes We|all|friends|respect|each other|and love|each other Nosotros|todos|amigos|respetamos|unos a otros|y amamos|unos a otros We are all friends who respect each other and love each other! Nous sommes tous des amis qui se respectent et s'aiment ! ¡Todos somos amigos que nos respetamos y nos queremos! Мы все друзья, мы уважаем друг друга и любим друг друга! Mēs visi esam draugi, kas cienām viens otru un mīlam viens otru!

معكم حق. أنا آسف. لقد تعلمت درسي ar jums|taisnība|es|atvainojos|jau|iemācījos|savu mācību с вами|право|я|извините|уже|выучил|мой урок avec vous|raison|je|suis désolé|(particule d'action passée)|ai appris|ma leçon you are right|right|I|am sorry|I have|learned|my lesson con ustedes|razón|yo|lo siento|ya|aprendí|lección You are right. I am sorry. I have learned my lesson. Vous avez raison. Je suis désolé. J'ai appris ma leçon. Tienen razón. Lo siento. He aprendido mi lección. Вы правы. Мне жаль. Я усвоил урок. Jums ir taisnība. Man žēl. Esmu mācījies savu mācību.

من يؤذي مشاعر الآخرين، يبقى في النهاية وحيداً kas|ievaino|jūtas|citiem|paliek|iekšā|beigās|viens кто|обижает|чувства|других|остается|в|конце|одиноким qui|blesse|sentiments|des autres|reste|à|la fin|seul whoever|hurts|feelings|others|remains|in|the end|alone quien|hiere|sentimientos|otros|permanece|en|el final|solo Whoever hurts the feelings of others ends up alone in the end. Celui qui blesse les sentiments des autres finit par se retrouver seul. Quien hiere los sentimientos de los demás, al final queda solo. Тот, кто причиняет боль чувствам других, в конце концов остается один. Tas, kurš ievaino citu jūtas, galu galā paliek viens.

انا ورفيقي es|un draugs я|и мой друг je|et mon ami I|and my friend yo|y mi amigo Me and my companion. Moi et mon compagnon. Yo y mi compañero. Я и мой товарищ. Es un mans biedrs.

دوماً مهذبان vienmēr|pieklājīgi всегда|вежливы toujours|polis always|polite siempre|educados Always polite. Toujours polis. Siempre educados. Мы всегда вежливы. Mēs vienmēr esam pieklājīgi.

لعبنا ظريف Mēs spēlējām|jautri Мы играли|весело Nous avons joué|amusant We played|fun Jugamos|Divertido We played nicely Nous avons joué avec plaisir Jugamos de manera divertida. Мы играли весело. Mēs spēlējām jautri.

فنحن رائعان mēs|brīnišķīgi мы|замечательные nous|formidables for we|are wonderful nosotros|maravillosos So we are wonderful Nous sommes formidables Somos geniales Мы великолепны Mēs esam brīnišķīgi

نلهوا الرفاق mēs izklaidējam|draugi развлекаемся|товарищи nous distrayons|les camarades we distract|the friends Nos divertimos|Los amigos We entertain the friends Nous amusons les amis Nos divertimos con los amigos Мы развлекаем друзей Mēs izklaidējam draugus

بحب وهناء mīlestība|laime любовь|и счастье amour|et bonheur love|and happiness amor|y felicidad With love and happiness Avec amour et bonheur Con amor y felicidad С любовью и счастьем Ar mīlestību un laimi

ننافس الخلان mēs sacenšamies|radinieki Мы соревнуемся|друзья nous rivalisons|amis we compete|friends competimos|amigos We compete with the buddies Nous rivalisons avec les proches Competimos con los cercanos Мы соревнуемся с близкими Mēs sacenšamies ar draugiem

ونبقى اصدقاء un paliekam|draugi и остаемся|друзья et nous restons|amis and we remain|friends y seguimos|amigos And we remain friends Et restons amis ¡Y seguimos siendo amigos! И остаемся друзьями Un paliekam draugi

نقتسم الأدوار mēs dalām|lomas Мы делим|роли nous partageons|les rôles We share|roles Compartimos|los roles We share the roles Nous partageons les rôles Compartimos los roles Делим роли Mēs dalām lomas

بلطف واعتناء ar laipnību|un rūpību с добротой|и заботой avec gentillesse|et soin gently| con amabilidad|y cuidado Gently and with care Avec gentillesse et soin Con amabilidad y cuidado С заботой и вниманием Ar laipnību un rūpību

بابا! بابا! Tētis| Папа| Papa| Daddy|Daddy Papá| Daddy! Daddy! Papa ! Papa ! ¡Papá! ¡Papá! Папа! Папа! Tētis! Tētis!

اجل يا حيدر، ماذا تريد؟ jā|o|Haider|ko|vēlies да|о|Хайдер|что|ты хочешь oui|ô|Haidar|que|veux yes|O|Haidar|what|do you want sí|oh|Haidar|qué|quieres Yes, Haidar, what do you want? Oui, Haidar, que veux-tu ? Sí, Haidar, ¿qué quieres? Да, Хайдер, что ты хочешь? Jā, Haider, ko tu gribi?

هل ماما بخير؟ vai|mamma|ir labi ли|мама|в порядке est-ce que|maman|va bien is|mom|well ¿|mamá|está bien Is mom okay? Est-ce que maman va bien ? ¿Está mamá bien? Мама в порядке? Vai mamma ir kārtībā?

نعم يا عزيزي انها بخير. بعد قليل سوف يكون jā|o|dārgais|viņa|labi|pēc|brīža|būs|ir да|о|дорогой|она|в порядке|через|немного|будет|быть oui|cher|mon cher|elle|bien|après|un moment|(verbe futur)|sera Yes|O|my dear|she|well|after|a little|will|be sí|oh|querido|ella|bien|después|poco|(verbo auxiliar futuro)|estará Yes, my dear, she is fine. Soon you will have Oui, mon cher, elle va bien. Dans peu de temps, il y aura Sí, querido, está bien. En un momento estará. Да, дорогой, она в порядке. Скоро будет. Jā, dārgais, viņa ir kārtībā. Drīz būs

لَكَ اخ صغير لتلعب معه tev|brālis|mazs|lai tu spēlē|ar viņu у тебя|брат|младший|чтобы ты играл|с ним tu as|frère|petit|pour jouer|avec lui you have|brother|younger|to play|with him Tienes|hermano|pequeño|para jugar|con él a little brother to play with. un petit frère avec qui jouer. Tendrás un hermano pequeño con quien jugar. У тебя будет младший брат, с которым можно играть. tev mazs brālis, ar kuru spēlēt

ولكن ماما قالت لي انها أخت صغيرة bet|mamma|teica|man|viņa|māsa|maza но|мама|сказала|мне|что она|сестра|маленькая mais|maman|a dit|à moi|elle|sœur|petite but|mom|said|to me|that she|sister|little pero|mamá|dijo|a mí|que ella|hermana|pequeña But mom told me she is a little sister. Mais maman m'a dit que c'était une petite sœur. Pero mamá me dijo que es una hermana pequeña Но мама сказала мне, что это маленькая сестричка. Bet mamma man teica, ka viņa ir mazā māsa.

ربما أخ أو أخت صغيرة. انت ماذا تريد؟ varbūt|brālis|vai|māsa|maza|tu|ko|vēlies возможно|брат|или|сестра|маленькая|ты|что|хочешь peut-être|frère||sœur|petite|tu|quoi|veux maybe|brother|or|sister|little|you|what|want tal vez|hermano||hermana|pequeña|tú|qué|quieres Maybe a little brother or sister. What do you want? Peut-être un petit frère ou une petite sœur. Que veux-tu ? Quizás un hermano o una hermana pequeña. ¿Tú qué quieres? Возможно, брат или сестра. А ты что хочешь? Varbūt brālis vai māsa. Ko tu gribi?

انا؟ لا أدري، أخ أو أخت. ما الفرق؟ es|nē|zinu|brālis||māsa|kas|atšķirība я|не|знаю|брат||сестра|что|разница je|non|sais|frère||sœur|quel|la différence I|not|know|brother||sister|what|the difference yo|no|sé|hermano||hermana|qué|la diferencia Me? I don't know, a brother or a sister. What's the difference? Moi ? Je ne sais pas, un frère ou une sœur. Quelle est la différence ? ¿Yo? No sé, un hermano o una hermana. ¿Cuál es la diferencia? Я? Не знаю, брата или сестру. В чем разница? Es? Nezinu, brāli vai māsu. Kas tur atšķiras?

اخ معنه ولد مثلك يستطيع لعب الكرة التي تحبها brālis|ar|zēns|kā tu|var|spēlēt|futbols|kas|tev patīk брат|значит|мальчик|как ты|может|играть|мяч|который|ты любишь frère|signifie|garçon|comme toi|peut|jouer|au football|que|tu aimes brother|meaning|boy|like you|can|play|soccer|that|you love hermano|significa|niño|como tú|puede|jugar|fútbol|que|te gusta A brother means a boy like you who can play the ball you love. Un frère signifie un garçon comme toi qui peut jouer au ballon que tu aimes. Un hermano significa un niño como tú que puede jugar al fútbol que te gusta Брат - это мальчик, как ты, который может играть в футбол, который тебе нравится. Brālis nozīmē puika, kā tu, kas var spēlēt futbolu, ko tu mīli.

أو أخت تستطيع ان تتحدث معها وتقص لها الحكاية vai|māsa|var|(neiztulkots)|runāt|ar viņu|un stāstīt|viņai|stāsts или|сестра|может|(частица)|говорить|с ней|и рассказываешь|ей|история ou|sœur|peux|de|parler|avec elle|et raconter|à elle|l'histoire or|sister|you can|to|talk|with her|and tell|her|story o|hermana|puedes|que|hablar|con ella|y contar|a ella|la historia Or a sister who you can talk to and tell her stories. Ou une sœur avec qui tu peux parler et lui raconter des histoires. O un hermano o hermana con quien puedas hablar y contarle la historia. Или брат, или сестра, с которыми ты можешь поговорить и рассказать историю. Vai brālis vai māsa, ar kuru tu vari runāt un pastāstīt stāstu.

لكنني العب الكورة واتحدث الى شيرين bet es|spēlēju|futbolu|un runāju|ar|Šīrīna но я|играю|футбол|и говорю|с|Ширин mais je|joue|au football|et je parle|à|Shirin but I|play|soccer|and I talk|to|Shireen pero yo|juego|fútbol|y hablo|a|Shirin But I play football and talk to Sherine. Mais je joue au foot et je parle à Chérine. Pero yo juego al fútbol y hablo con Shirin. Но я играю в футбол и разговариваю с Ширин. Bet es spēlēju futbolu un runāju ar Širīnu.

وهيفاء وهما بنات. أليس كذلك؟ un Haifa|un viņi|meitenes|vai ne|tāpat и Хаифа|и они|девочки|разве не|так же et Haifa|et elles|filles|n'est|pas vrai and Haya|and they|are girls|isn't it|so y Haifa|y ellas|son niñas|no es|así And Haifa, and they are girls. Isn't that right? Et Haïfa, ce sont des filles. N'est-ce pas ? Y Haifa, ellas son chicas. ¿No es así? И Хайфа, они девочки. Разве нет? Un Haifa, viņas ir meitenes. Vai ne?

معك حق، أخ أو أخت. بنت او ولد ar tevi|taisnība|brālis|vai|māsa|meitene|vai|zēns с тобой|право|брат||сестра|девочка||мальчик avec toi|raison|frère||sœur|fille||garçon you are right|right|brother||sister|girl||boy contigo|razón|hermano||hermana|niña||niño You are right, brother or sister. Girl or boy. Tu as raison, frère ou sœur. Fille ou garçon. Tienes razón, un hermano o hermana. Una chica o un chico. Ты прав, брат или сестра. Девочка или мальчик. Tu esi taisnība, brālis vai māsa. Meitene vai zēns.

لا يوجد فرق بينهما. nav|atšķirība|starp|tiem нет|существует|разница|между ними non|il y a|différence|entre eux no|exists|difference|between them no|hay|diferencia|entre ellos There is no difference between them. Il n'y a pas de différence entre eux. No hay diferencia entre ellos. Между ними нет разницы. Nav nekādas atšķirības starp viņiem.

بابا tētis папа papa Daddy papá Dad. Papa Papá Папа Tētis

ماذا هناك يا حيدر؟ kas|tur|o|Haider что|там|о|Хайдер que|il y a|ô|Haidar what|is there|O|Haidar qué|hay|oh|Haidar What is it, Haidar? Que se passe-t-il, Haidar ? ¿Qué pasa, Haidar? Что там, Хайдер? Kas notiek, Haider?

انا جائع. بابا هل سوف تحب الطفل أكثر مني؟ es|izsalcis|tētis|vai|(nākotnes darbības vārds)|mīlēs|bērns|vairāk|no manis я|голоден|папа|ли|будет|любить|ребенок|больше|чем я je suis|affamé|papa|est-ce que|(verbe auxiliaire futur)|aimeras|l'enfant|plus|que moi I|hungry|Dad|question particle|will|love|baby|more|than me yo|tengo hambre|papá|partícula interrogativa|(verbo auxiliar futuro)|amar|niño|más|de mí I am hungry. Dad, will you love the baby more than me? J'ai faim. Papa, vas-tu aimer l'enfant plus que moi ? Tengo hambre. Papá, ¿quieres al niño más que a mí? Я голоден. Папа, ты будешь любить ребенка больше, чем меня? Es esmu izsalcis. Tētis, vai tu mīlēsi bērnu vairāk par mani?

بالطبع لا protams|nē конечно|нет bien sûr|non of course|no por supuesto|no Of course not. Bien sûr que non Por supuesto que no Конечно, нет Protams, nē

بابا! هل ولدت في هذه المستشفى؟ Tētis|vai|piedzimis|šajā|šajā|slimnīcā Папа|ли|родился|в|этой|больнице Papa|est-ce que|né|dans|cet|hôpital Daddy|(question particle)|you were born|in|this|hospital Papá|(partícula interrogativa)|naciste|en|este|hospital Dad! Were you born in this hospital? Papa ! Es-tu né dans cet hôpital ? ¡Papá! ¿Naciste en este hospital? Папа! Я родился в этой больнице? Tētis! Vai tu piedzimai šajā slimnīcā?

لقد ولدت يا حيدر في قريتنا في منزل جدتك (es) dzimu|(tu) dzimis|o|Haider|(iekš)|mūsu ciematā|(iekš)|mājā|tava vecmāte (я) родился|родился|о|Хайдер|в|нашей деревне|в|доме|твоей бабушки (j'ai)|né|ô|Haidar|dans|notre village|dans|maison|de ta grand-mère I have|was born|O|Haidar|in|our village|in|house|your grandmother (yo) nací|naciste|oh|Haidar|en|nuestra aldea|en|casa|tu abuela You were born, Haidar, in our village in your grandmother's house. Tu es né, Ya Haidar, dans notre village, dans la maison de ta grand-mère Naciste, Haidar, en nuestra aldea en la casa de tu abuela Ты родился, Хайдер, в нашей деревне, в доме твоей бабушки Tu piedzimai, Haider, mūsu ciematā, tavā vecmāmiņas mājā

كيف كان شكلي؟ kā|bija|mans izskats как|был|мой вид comment|était|mon apparence how|was|my appearance cómo|era|mi apariencia What did I look like? À quoi je ressemblais ? ¿Cómo era yo? Как я выглядел? Kā es izskatījos?

كنت صبي جميلاً، ممتلئ الوجه biju|zēns|skaists|apaļš|seja был|мальчиком|красивым|полным|лицом j'étais|un garçon|beau|plein|de joues I was|boy|beautiful|round|face era|niño|hermoso|lleno|cara You were a beautiful boy, with a round face. Tu étais un beau garçon, au visage rond Era un niño hermoso, de cara redonda. Я был красивым мальчиком, с полным лицом. Es biju skaists zēns, ar apaļu seju.

بابا! اريد عصير Tētis|gribu|sula Папа|я хочу|сок Papa|je veux|jus Daddy|I want|juice Papá|quiero|jugo Dad! I want juice. Papa ! Je veux du jus. ¡Papá! Quiero jugo. Папа! Я хочу сок. Tētis! Es gribu sulu.

أين ذهبت الكافيتريا؟ أشعر بالعطش kur|devās|kafejnīca|es jūtu|slāpes Где|ушла|кафетерий|Я чувствую|жажду où|est allée|la cafétéria|je sens|la soif Where|did go|the cafeteria|I feel|thirsty dónde|fue|la cafetería|siento|sed Where did the cafeteria go? I'm feeling thirsty. Où est passée la cafétéria ? J'ai soif. ¿Dónde fue la cafetería? Tengo sed. Куда делась кафетерия? Я чувствую жажду. Kur ir kafeterija? Es jūtos izsalcis.

اخيراً وجدته. صباح الخير، اريد عصير من فضلك finally|I found it|morning|good|I want|juice|from|please наконец|я его нашел|утро|добро|я хочу|сок|от|пожалуйста enfin|je l'ai trouvé|matin|bon|je veux|jus|de|s'il te plaît finally|I found it|morning|good|I want|juice|from|please finalmente|lo encontré|mañana|buena|quiero|jugo|de|por favor I finally found it. Good morning, I would like a juice please. Enfin je l'ai trouvé. Bonjour, je voudrais un jus s'il te plaît. Finalmente lo encontré. Buenos días, quiero jugo por favor. Наконец-то я его нашел. Доброе утро, я хочу сок, пожалуйста. Beidzot es to atradu. Labrīt, es gribu sulu, lūdzu.

شكراً paldies спасибо merci Thank you gracias Thank you. Merci. Gracias Спасибо Paldies

أين ذهبت؟ لقد وضعتها هنا. ترى أين سقطت مني؟ kur|aizgāji|es|to novietoju|šeit|redzi|kur|nokrita|no manis где|ты ушла|уже|я положила|здесь|ты видишь|где|упала|от меня où|es-tu allée|j'ai|l'ai mise|ici|dis-moi|où|est tombée|de moi Where|did you go|I|put it|here|I wonder|where|fell|from me dónde|fuiste|(partícula de pasado)|la puse|aquí|ves|dónde|cayó|de mí Where did you go? I put it here. I wonder where I dropped it? Où es-tu allée ? Je l'avais mis ici. Je me demande où je l'ai fait tomber. ¿Dónde fuiste? La dejé aquí. ¿Dónde crees que se me cayó? Куда ты ушла? Я положила это здесь. Где же это могло упасть? Kur tu aizgāji? Es to šeit noliku. Kur tu domā, ka es to pazaudēju?

أين بابا؟ اريد بابا! أين ذهب بابا؟ لقد كان يجلس هنا kur|tētis|gribu|tētis|kur|gāja|tētis|jau|bija|sēdēja|šeit где|папа|я хочу|||ушел|||был|сидел|здесь où|papa|je veux|papa|où|est allé|papa|(particule d'accentuation)|était|assis|ici Where|Daddy|I want|Daddy|Where|went|Daddy|(emphatic particle)|was|sitting|here dónde|papá|quiero|papá|dónde|fue|papá|ya|estaba|sentado|aquí Where is Dad? I want Dad! Where did Dad go? He was sitting here. Où est papa ? Je veux papa ! Où est allé papa ? Il était assis ici. ¿Dónde está papá? ¡Quiero a papá! ¿Dónde fue papá? Estaba sentado aquí Где папа? Я хочу папу! Куда папа ушел? Он сидел здесь. Kur ir tētis? Es gribu tēti! Kur tētis aizgāja? Viņš sēdēja šeit

أنا خائف و عطشان و جائع و... لو سمحتي! es|bailīgs|un|izsalkusi|un|izsalkusi|un|ja|tu atļāvi я|боюсь|и|жаждущий||голодный||если|ты позволишь je suis|effrayé|et|assoiffé||affamé||si|tu permets I|afraid|and|thirsty|and|hungry|and|if|you allow (feminine) Yo|tengo miedo|y|sediento|y|hambriento|y|si|me permites I am scared and thirsty and hungry and... please! J'ai peur et j'ai soif et j'ai faim et... s'il te plaît ! Tengo miedo, tengo sed, tengo hambre y... ¡por favor! Мне страшно, я хочу пить и голоден... Пожалуйста! Es esmu nobijies, izsalcis un izslāpis... Lūdzu!

نعم يا عزيزي، ماذا هناك jā|o|dārgais|ko|tur да|о|дорогой|что|там oui|cher|mon cher|que|il y a Yes|O|my dear|what|is there sí|oh|querido|qué|hay Yes, my dear, what is it? Oui mon chéri, que se passe-t-il ? Sí, querido, ¿qué pasa? Да, дорогой, что случилось? Jā, dārgais, kas notiek?

هل رأيتِ بابا؟ أقصد اريد بابا vai|tu redzēji|tētis|es domāju|es gribu|tētis вопросительная частица|ты видела|папа|я имею в виду|я хочу|папа As-tu|vu|papa|je veux dire|je veux|papa Did|you see|dad|I mean|I want|dad (partícula interrogativa)|viste|papá|quiero decir|quiero|papá Have you seen Dad? I mean I want Dad. As-tu vu papa ? Je veux dire, je veux papa. ¿Has visto a papá? Quiero decir, quiero a papá. Ты видела папу? Я имею в виду, я хочу папу. Vai tu esi redzējusi tēti? Es domāju, ka gribu tēti.

و أين ذهب والدك؟ un|kur|devās|tavs tēvs и|где|ушел|твой отец et|où|est allé|ton père and|where|did go|your father y|dónde|fue|tu padre And where did your father go? Et où est allé ton père ? ¿Y a dónde fue tu padre? А куда ушел твой отец? Un kur ir tavs tētis?

لا أدري، لقد كنت عطشان، ذهبت لأشتري العصير nē|zinu|jau|biju|izslāpis|aizgāju|nopirkt|sula нет|знаю|уже|был|жаждущим|я пошел|чтобы купить|сок non|sais|déjà|étais|assoiffé|je suis allé|pour acheter|le jus not|I know|already|was|thirsty|I went|to buy|the juice no|sé|(partícula de pasado)|estaba|sediento|fui|a comprar|el jugo I don't know, I was thirsty, I went to buy juice. Je ne sais pas, j'avais soif, je suis allé acheter du jus. No lo sé, tenía sed, fui a comprar jugo. Не знаю, я был жаждущим, пошел купить сок. Es nezinu, es biju izsalcis, devos nopirkt sulu.

ضاعت النقود. اريد باب! pazuda|nauda|es gribu|durvis потерялись|деньги|я хочу|дверь a perdu|l'argent|je veux|une porte The money|lost|I want|door se perdió|el dinero|quiero|puerta The money got lost. I want a door! L'argent est perdu. Je veux une porte! ¡Se perdió el dinero. Quiero una puerta! Деньги потеряны. Я хочу дверь! Nauda ir pazudusi. Es gribu durvis!

لم افهم كلمة واحدة منك. فلنبدأ من جديد (es) ne|saprotu|vārdu|viena|no tevis|sāksim|no|jauna не|понимаю|слово|одна|от тебя|давай начнем|с|нового ne|comprends|mot|une|de toi|recommençons|à partir de|nouveau did not|understand|word|one|from you|so let's start|from|new no|entiendo|palabra|una|de ti|empecemos|desde|nuevo I didn't understand a word from you. Let's start over. Je n'ai pas compris un mot de ce que vous avez dit. Recommençons. No entendí una palabra de lo que dijiste. Empecemos de nuevo. Я не понял ни слова от тебя. Давай начнем заново. Es nesapratu nevienu vārdu no tevis. Sāksim no jauna.

أولاً ما هو اسمك؟ vispirms|kas|ir|tavs vārds сначала|что|есть|твое имя d'abord|quel|est|ton nom First|what|is|your name Primero|qué|es|tu nombre First, what is your name? D'abord, quel est ton nom? Primero, ¿cuál es tu nombre? Сначала, как тебя зовут? Vispirms, kā tevi sauc?

اسمي حيدر mans vārds|Haider меня зовут|Хайдер mon nom|Haider My name|Haider mi nombre|Haidar My name is Haider. Je m'appelle Haidar. Me llamo Haidar. Меня зовут Хайдер. Mani sauc Haider.

ولماذا انت هنا في المستشفى؟ un kāpēc|tu|šeit|slimnīcā|slimnīca и почему|ты|здесь|в|больнице et pourquoi|tu|ici|dans|l'hôpital and why|you|here|in|the hospital y por qué|estás|aquí|en|el hospital And why are you here in the hospital? Et pourquoi es-tu ici à l'hôpital ? ¿Y por qué estás aquí en el hospital? Почему ты здесь, в больнице? Un kāpēc tu esi šeit slimnīcā?

لقد جئنا من اجل ان نحضر طفلاً صغيراً mēs|nācām|no|lai|mēs|atvestu|bērnu|mazu Мы|пришли|из|ради|чтобы|принести|ребенка|маленького Nous avons|venu|de|pour|(particule de subjonctif)|amener|un enfant|petit We|came|from|in order to|to|bring|child|small hemos|venido|de|para|(partícula de infinitivo)|traer|niño|pequeño We came to attend to a little child. Nous sommes venus pour accueillir un petit enfant. Hemos venido para recibir a un niño pequeño. Мы пришли, чтобы встретить маленького ребенка. Mēs esam nākuši, lai sagaidītu mazu bērnu.

أخ أو أخت، لا أدري! brālis|vai|māsa|nē|zinu брат|или|сестра|не|знаю frère|ou|sœur|ne|sais brother||sister|not|I know hermano|o|hermana|no|sé A brother or a sister, I don't know! Un frère ou une sœur, je ne sais pas ! Un hermano o una hermana, ¡no lo sé! Брата или сестру, не знаю! Brāli vai māsu, nezinu!

سوف تلد والدتك اليوم. أظن أنني (nākotnes darbības vārds)|dzemdēs|tava māte|šodien|es domāju|ka es будет|рожать|твоя мама|сегодня|я думаю|что я (verbe futur)|accouchera|ta mère|aujourd'hui|je pense|que je will|give birth|your mother|today|I think|that I (verbo futuro)|dar a luz|tu madre|hoy|pienso|que yo Your mother is going to give birth today. I think I Ta mère va accoucher aujourd'hui. Je pense que je Tu madre dará a luz hoy. Creo que yo Твоя мама родит сегодня. Думаю, я... Tava māte šodien dzemdēs. Es domāju, ka es

عرفت أين يمكن أن يكون والدك. هيا تعال يا حيدر es uzzināju|kur|var|ka|būt|tavs tēvs|nāc|nāc|o|Haider я знал|где|может|быть|быть|твой отец|давай|приходи|о|Хайдер j'ai su|où|peut|que|être|ton père|viens|viens|ô|Haidar I knew|where|can|to|be|your father|come on|come|O|Haidar supe|dónde|puede|que|estar|tu padre|vamos|ven|oh|Haidar know where your father might be. Come on, Haidar. sais où ton père pourrait être. Allez viens, Haidar. Supe dónde podría estar tu padre. Vamos, ven, Haidar. Я знаю, где может быть твой отец. Давай, иди, Хайдер. Es zinu, kur varētu būt tavs tēvs. Nāc, Haider.

أنا لم أولد هنا. لقد ولدت في قريتنا بالمنزل جدي es|ne|piedzimis|šeit|jau|piedzimusi|mūsu|ciematā|mājā|vectēvs Я|не|родился|здесь|уже|родился|в|нашей деревне|в доме|деда je|(négation passée)|suis né|ici|(particule d'accomplissement)|suis né|dans|notre village|à la maison|de mon grand-père I|did not|born|here|already|was born|in|our village|at home|my grandfather Yo|no|nací|aquí|(verbo auxiliar pasado)|nací|en|nuestra aldea|en la casa|de mi abuelo I was not born here. I was born in our village at my grandfather's house. Je ne suis pas né ici. Je suis né dans notre village chez mon grand-père. No nací aquí. Nací en nuestra aldea, en la casa de mi abuelo. Я не родился здесь. Я родился в нашей деревне, в доме деда. Es šeit neesmu dzimis. Esmu dzimis savā ciematā pie vectēva mājas.

لكن هذا من زمن بعيد. من ست سنوات bet|tas|no|laika|tālu|no|sešām|gadiem но|это|с|времени|давно|с|шести|лет mais|cela|depuis|temps|longtemps|depuis|six|années but|this|from|time|long ago|from|six|years pero|esto|de|tiempo|lejos|de|seis|años But that was a long time ago. Six years ago. Mais c'était il y a longtemps. Il y a six ans. Pero eso fue hace mucho tiempo. Hace seis años. Но это было давно. Шесть лет назад. Bet tas bija sen. Pirms sešiem gadiem.

هذا يعني أن عمرك ست سنوات tas|nozīmē|ka|tavs vecums|seši|gadi это|значит|что|твой возраст|шесть|лет cela|signifie|que|ton âge|six|ans this|means|that|your age|six|years esto|significa|que|tu edad|seis|años That means you are six years old. Cela signifie que tu as six ans. Eso significa que tienes seis años. Это значит, что тебе шесть лет. Tas nozīmē, ka tev ir seši gadi.

فلعمر يبدأ من لحظة الولادة dzīve|sākas|no|brīža|dzimšanas жизнь|начинается|с|момента|рождения l'âge|commence|à partir de|moment|naissance for life|begins|from|moment|birth la vida|comienza|desde|el momento|nacimiento For age starts from the moment of birth. L'âge commence à partir du moment de la naissance. La vida comienza en el momento del nacimiento Жизнь начинается с момента рождения Dzīve sākas no dzimšanas brīža

لكني لا أعرف أين ذهبت bet es|ne|zinu|kur|aizgāji но я|не|знаю|где|ты ушла mais je|ne|sais|où|es allé but I|not|know|where|you went pero yo|no|sé|dónde|fuiste But I don't know where I went. Mais je ne sais pas où je suis allé. Pero no sé a dónde fue Но я не знаю, куда она ушла Bet es nezinu, kur tā ir devusies

ما هي؟ kas|ir что|она quoi|elle what|is it qué|es What is it? Qu'est-ce que c'est ? ¿Qué es? Что это? Kas tas ir?

قطعة النقود! monēta|nauda монета|деньги pièce|monnaie coin|money moneda|de The coin! C'est une pièce de monnaie ! ¡La moneda! Монета! Monēta!

هيا يا حيدر أدخل حتى ترى الطفل الصغير nāc|o|Haider|ieej|lai|redzētu|bērns|mazais Давай|О|Хайдер|Входи|чтобы|увидел|ребенок|маленький viens|ô|Haidar|entre|jusqu'à|tu vois|l'enfant|petit Come on|O|Haidar|enter|so that|you see|child|small Vamos|O|Haidar|entra|para que|ve|niño|pequeño Come on, Haidar, come in so you can see the little child. Allez, Haidar, entre pour voir le petit enfant. Vamos, Haidar, entra para que veas al niño pequeño. Давай, Хайдер, заходи, чтобы увидеть малыша. Nāc, Haider, ieej, lai redzētu mazo bērnu.

ماذا تفعلون هنا؟ ko|darāt|šeit что|вы делаете|здесь que|vous faites|ici what|do (plural)|here qué|hacen|aquí What are you doing here? Que faites-vous ici ? ¿Qué están haciendo aquí? Что вы здесь делаете? Ko jūs šeit darāt?

أين كنت يا حيدر؟ تعال اقترب kur|biji|o|Haider|nāc|tuvoties где|ты был|о|Хайдер|приходи|подойди où|étais|ô|Haidar|viens|approche Where|were|O|Haidar|Come|closer dónde|estabas|oh|Haidar|ven|acércate Where have you been, Haidar? Come closer. Où étais-tu, Haidar ? Viens, approche. ¿Dónde has estado, Haidar? Ven, acércate. Где ты был, Хайдер? Подойди ближе. Kur tu biji, Haider? Nāc tuvāk.

أختك جميلة جداً يا حيدر Tava māsa|skaista|ļoti|o|Haider Твоя сестра|красивая|очень|о|Хайдер ta sœur|belle|très|ô|Haider Your sister|beautiful|very|O|Haider Tu hermana|hermosa|muy|oh|Haidar Your sister is very beautiful, Haidar. Ta sœur est très belle, Haidar. Tu hermana es muy hermosa, Haidar. Твоя сестра очень красивая, Хайдер. Tava māsa ir ļoti skaista, Haider.

لكنها صغيرة وما زالت مغمضة عينيها bet viņa|maza|un vēl|ir|aizvērusi|acis но она|маленькая|и не|перестала|закрытыми|глазами mais elle|petite|et ne|pas encore|fermée|ses yeux but she|is small|and still|remained|closed|her eyes pero|pequeña|y no|todavía|cerradas|sus ojos But she is small and still has her eyes closed. Mais elle est petite et elle garde encore les yeux fermés. Pero es pequeña y todavía tiene los ojos cerrados. Но она маленькая и все еще держит глаза закрытыми. Bet viņa ir maza un joprojām tur acis ciet.

أتتنا أمي مولد جديداً atnesa|mana māte|bērns|jaunu пришла к нам|моя мама|ребенок|новорожденный notre mère est venue|notre mère|enfant|nouveau Our mother brought us|my mother|baby|new trajo a nosotros|mi madre|nacimiento|nuevo Our mother brought us a new baby. Notre mère nous a donné un nouveau-né. Nuestra madre nos trajo un nuevo nacimiento. Наша мама принесла нового малыша. Mamma mums atnesa jaunu bērnu.

في البيت حل شقيقاً mājā|māja|atrisināja|brāli в|доме|живет|брат dans|la maison|a résolu|le frère in|the house|solved|brother en|la casa|resolvió|hermano A brother has arrived in the house. Un frère est arrivé à la maison. En casa llegó un hermano. В доме появился брат. Mājās ieradās brālis.

قالت امي "هذا اخوك" teica|mana māte|šis|brālis сказала|моя мама|это|твой брат elle a dit|ma mère|ceci|ton frère She said|my mother|this|your brother dijo|mi madre|este|tu hermano Our mother said, "This is your brother." Maman a dit : "C'est ton frère." Dijo mamá: "Este es tu hermano." Мама сказала: "Это твой брат." Mamma teica: "Tas ir tavs brālis."

لك سيكون حبيباً tev|būs|mīļotājs для тебя|будет|любимым pour toi|sera|un amoureux for you|will be|a lover para ti|será|amante He will be a lover for you. Il sera un amoureux será un amante para ti Он будет твоим любимым Tev būs mīļotais

ناعس العين miegains|acs дремлющий|глаз endormi|œil sleepy|eye soñoliento|ojo Drowsy eyes. Yeux mi-clos ojos soñolientos Сонные глаза Miegainas acis

يبقى ساكن paliek|mierīgs остается|спокойным reste|immobile remains|still permanece|quieto He remains still. Reste immobile permanece quieto Остается неподвижным Paliek mierīgs

و إذا ما جاع un|ja|kad|izsalkums и|если|не|проголодается et|si|ne|a faim and|if|not|he is hungry y|si|no|tenía hambre And if he gets hungry. Et s'il a faim y si tiene hambre И если он проголодается Un, ja viņš izsalkst

صاح عالياً kliedza|skaļi закричал|громко a crié|fort shouted|loudly gritó|fuerte He cries out loudly. Il crie haut et fort Gritó en voz alta Он закричал громко Viņš kliedza skaļi

هذا اخي šis|brālis это|мой брат ce|mon frère this|my brother este|mi hermano This is my brother. C'est mon frère Este es mi hermano Это мой брат Šis ir mans brālis

لا أرضى سواه ne|apmierināt|cits не|удовлетворяю|никем другим ne|suis satisfait|de lui do not|accept|other than him no|estoy satisfecho|con él I am not satisfied with anyone else. Je ne veux que lui No acepto a nadie más Я не согласен ни с кем другим Es neapmierināšos ar citu

ولو كانت أخت un ja|būtu|māsa и если|была|сестра et si|était|sœur and if|were|sister y si|fuera|hermana Even if it were a sister. Même si c'était une sœur Aunque fuera una hermana Даже если бы это была сестра Pat ja tā būtu māsa

آه ما أحلاه! ak|cik|skaists ах|как|прекрасен ah|combien|il est beau Ah|how|sweet ¡ah|qué|tan dulce Oh, how lovely he is! Ah comme il est beau! ¡Ah, qué bonito! Ах, как это прекрасно! Ak, cik tas ir jauki!

هيا يا ظريف، قف معهم. اريد ان التقط الصورة nāc|o|smieklīgs|stāvēt|ar viņiem|es gribu|lai|uzņemtu|attēlu Давай|обращение|Забавный|встань|с ними|я хочу|чтобы|сфотографировать|фото Allez|O|Zarif|reste|avec eux|je veux|de|prendre|photo Come on|O|Zarif|Stand|with them|I want|to|take|the picture Vamos|oh|divertido|párate|con ellos|quiero|a|tomar|foto Come on, you charming one, stand with them. I want to take the picture. Allez, cher ami, reste avec eux. Je veux prendre la photo Vamos, Zareef, quédate con ellos. Quiero tomar la foto. Давай, Зариф, встань с ними. Я хочу сделать фото. Nāc, dārgais, stāvi kopā ar viņiem. Es gribu uzņemt bildi.

هيّا يا ظريف nāc|o|jauks давай|обращение|забавный allons|ô|drôle come on|oh|funny Vamos|oh|simpático Come on, you charming one. Allez, cher. Vamos, Zareef. Давай, Зариф. Nāc, dārgais.

أنا لا أحب الصور، لا اريد ان تلتقط لي صورة Es|ne|patīk|attēli|ne|||uzņemtu|man|attēls Я|не|люблю|фотографии|не|||сфотографировала|мне|фото je|ne|aime|les photos|ne|||prenne|me|photo I|not|like|pictures|not|||take|me|picture Yo|no|gusta|las fotos|no|||tomes|me|foto I don't like pictures, I don't want you to take a picture of me. Je n'aime pas les photos, je ne veux pas que tu me prennes en photo. No me gustan las fotos, no quiero que me tomes una foto. Я не люблю фотографии, не хочу, чтобы меня фотографировали. Es nepatīk bildes, es negribu, lai man uzņemtu bildi.

كما تريد. هيا ابتسموا جميعاً! kā|tu gribi|nāciet|smaidiet|visi как|хочешь|давай|улыбайтесь|все comme|tu veux|allez|souriez|tous as|you want|come on|smile|everyone como|quieres|vamos|sonrían|todos As you wish. Come on, everyone smile! Comme tu veux. Allez, souriez tous! ¡Como quieras! ¡Vamos, sonrían todos! Как хотите. Давайте все улыбнемся! Kā tu vēlies. Nāc, smaidiet visi!

هذه أنا عندما كنت صغيرة šī|es|kad|biju|maza это|я|когда|была|маленькая ceci|je|quand|étais|petite this|I|when|was|small esta|yo|cuando|era|pequeña This is me when I was little. C'est moi quand j'étais petite. Esta soy yo cuando era pequeña. Это я, когда была маленькой. Šī esmu es, kad biju maza.

لماذا تبكين في الصورة؟ kāpēc|tu raudi|iekš|attēlā почему|ты плачешь|в|фотографии pourquoi|pleures|dans|la photo why|are you crying|in|the picture por qué|lloras|en|la foto Why are you crying in the picture? Pourquoi pleures-tu sur la photo? ¿Por qué lloras en la foto? Почему ты плачешь на фотографии? Kāpēc tu raudi attēlā?

ربما كان الحليب ساخناً! varbūt|bija|piens|karsts возможно|был|молоко|горячим peut-être|était|le lait|chaud maybe|was|the milk|hot quizás|estaba|la leche|caliente The milk might be hot! Peut-être que le lait est chaud ! ¡Quizás la leche estaba caliente! Может быть, молоко было горячим! Iespējams, piens bija karsts!

هذه جدتي، انظروا انها تعلمني حياكة الصوف šī|vecmāmiņa|skatieties|viņa|māca man|adīšana|vilna это|бабушка|смотрите|она|учит меня|вязанию|шерсть ceci|ma grand-mère|regardez|elle|m'enseigne|tricot|laine this|my grandmother|look|she|teaches me|knitting|wool esta|abuela|miren|ella|me enseña|tejer|lana This is my grandmother, look she is teaching me how to knit wool. C'est ma grand-mère, regardez, elle m'apprend à tricoter. Esta es mi abuela, miren, ella me está enseñando a tejer lana. Это моя бабушка, смотрите, она учит меня вязать из шерсти. Šī ir mana vecmāmiņa, skatieties, viņa māca man adīt no vilnas.

كم أحب جدتي. إنها طيبة جداً cik|mīlu|mana vecmāmiņa|viņa|laipna|ļoti как|люблю|бабушка|она|добрая|очень combien|j'aime|ma grand-mère|elle|gentille|très how much|I love|my grandmother|she is|kind|very cuánto|amo|abuela|ella|amable|muy How I love my grandmother. She is very kind. Comme j'aime ma grand-mère. Elle est très gentille. Cuánto amo a mi abuela. Es muy amable. Как я люблю свою бабушку. Она очень добрая. Cik ļoti es mīlu savu vecmāmiņu. Viņa ir ļoti laipna.

جدتي تشبهني تماماً mana vecmāmiņa|izskatās pēc manis|pilnīgi моя бабушка|похожа на меня|совершенно ma grand-mère|me ressemble|complètement my grandmother|resembles me|exactly mi abuela|me parece|completamente My grandmother looks just like me. Ma grand-mère me ressemble exactement. Mi abuela se parece mucho a mí. Моя бабушка совершенно на меня похожа. Mana vecmāmiņa izskatās tieši tāpat kā es.

بل تشبهني انا! bet|līdzīgs man|es но|ты похожа на меня|я mais|tu me ressembles|moi but|you resemble me|I pero|me pareces|yo No, she looks like me! Non, elle me ressemble à moi ! ¡No, se parece a mí! Нет, она похожа на меня! Nē, viņa izskatās tieši kā es!

جدي صياد. انه يطعمنا دائماً من السمك mans vectēvs|zvejnieks|viņš|baro mūs|vienmēr|no|zivīm мой дедушка|рыбак|он|кормит нас|всегда|рыбы|рыба mon grand-père|pêcheur|il|nous nourrit|toujours|avec|le poisson my grandfather|is a fisherman|he|feeds us|always|from|the fish mi abuelo|pescador|él|nos alimenta|siempre|de|pescado My grandfather is a fisherman. He always feeds us with the fish Mon grand-père est pêcheur. Il nous nourrit toujours avec le poisson Mi abuelo es pescador. Siempre nos alimenta con el pescado Мой дедушка рыбак. Он всегда кормит нас рыбой Mans vectēvs ir zvejnieks. Viņš vienmēr mūs baro ar zivīm.

الذي يصطاده kas|viņu noķer который|ловит qui|le chasse who|hunts him que|lo atrapa that he catches qu'il attrape que pesca которую он ловит Ko viņš noķer.

ارفع جناحك يا حسون. هذه لقطة رائعة pacel|savu spārnu|o|Hason|šī|bilde|brīnišķīga подними|свои крылья|о|Хасун|это|снимок|великолепная lève|ton aile|ô|chardonneret|cette|photo|magnifique Raise|your wing|O|sparrow|this|shot|wonderful Levanta|tu ala|oh|Jilguero|Esta|toma|maravillosa Lift your wing, little finch. This is a wonderful shot Lève ton aile, petit chardonneret. C'est un superbe cliché Levanta tu ala, canario. Esta es una gran toma Подними свои крылья, хасун. Это великолепный кадр Pacel savu spārnu, mazais putniņ! Šī ir lieliska bilde.

هذه الصورة التقطها لي أبي في العيد šī|bilde|uzņēma|man|tēvs|laikā|svētki это|фото|сделал|мне|отец|в|праздник cette|photo|a pris|pour moi|mon père|à|l'Aïd this|picture|took|for me|my father|on|Eid esta|foto|tomó|para mí|papá|en|la fiesta This picture was taken for me by my father on the holiday Cette photo a été prise par mon père pendant la fête Esta foto me la tomó mi padre en la fiesta Эту фотографию сделал мой отец на праздник Šo attēlu uzņēma mans tēvs svētkos.

وهذه في يومي الأول في المدرسة un šī|manā|dienā|pirmajā|skolā| и это|в|мой|первый|в|школе et ceci|dans|mon|premier|à|l'école and this|on|my day|first|in|school y esta|en|mi|primer|en|escuela And this one on my first day at school Et celle-ci a été prise le premier jour de l'école Y esto es en mi primer día en la escuela Это в мой первый день в школе Un šī ir mana pirmā diena skolā.

ربطة شعرك جميلة جداً، في هذه الصورة matu saite|tavi mati|skaista|ļoti|šajā|šajā|attēlā резинка|волос|красивая|очень|в|этом|фото chouchou|cheveux|belle|très|dans|cette|photo hair tie|your hair|beautiful|very|in|this|picture moño|tu cabello|hermosa|muy|en|esta|foto Your hair tie is very beautiful in this picture. Ta coiffure est très belle, sur cette photo. Tu coleta es muy bonita, en esta imagen Твоя резинка для волос очень красивая на этом фото Tava matu lente ir ļoti skaista, šajā attēlā.

اتذكر ان جدي قد اشترى لي هذه الربطة atceros|ka|mans vectēvs|jau|nopirka|man|šo|kaklasaiti я помню|что|мой дед|уже|купил|мне|эта|повязка je me souviens|que|mon grand-père|(particule d'action passée)|a acheté|pour moi|cette|cravate I remember|that|my grandfather|has|bought|for me|this|tie recuerdo|que|mi abuelo|(partícula de pasado perfecto)|compró|para mí|esta|corbata I remember that my grandfather bought me this tie. Je me souviens que mon grand-père m'a acheté ce ruban. Recuerdo que mi abuelo me compró esta coleta Я помню, что мой дедушка купил мне эту резинку Es atceros, ka mans vectēvs man nopirka šo lentu.

عندما كنّا في السوق معاً kad|mēs bijām|tirgū|tirgus|kopā когда|мы были|в|рынок|вместе quand|nous étions|à|le marché|ensemble when|we were|in|the market|together cuando|estábamos|en|el mercado|juntos When we were at the market together. Quand nous étions au marché ensemble. Cuando estábamos en el mercado juntos Когда мы были на рынке вместе Kad mēs kopā bijām tirgū.

وهذه الصورة؟ un šī|bilde и это|изображение et cette|image and this|picture y esta|imagen And this picture? Et cette photo ? ¿Y esta imagen? А это изображение? Un kā ar šo attēlu?

متى يأتي الصباح؟ kad|nāks|rīts когда|придет|утро quand|vient|le matin when|comes|morning cuándo|viene|la mañana When does the morning come? Quand vient le matin ? ¿Cuándo viene la mañana? Когда наступит утро? Kad nāks rīts?

لا اصدق ان جدتي سوف تزورنا غداً! nē|ticu|ka|mana vecmāmiņa|būs|apmeklēs mūs|rīt не|верю|что|моя бабушка|будет|навещать нас|завтра ne|crois|que|ma grand-mère|va|nous rendre visite|demain not|believe|that|my grandmother|will|visit us|tomorrow no|creo|que|mi abuela|(verbo auxiliar futuro)|nos visitará|mañana I can't believe that my grandmother is going to visit us tomorrow! Je ne peux pas croire que ma grand-mère va nous rendre visite demain ! ¡No puedo creer que mi abuela nos visite mañana! Не могу поверить, что бабушка посетит нас завтра! Es nespēju noticēt, ka mana vecmāmiņa rīt mūs apmeklēs!

أجل يا عزيزتي نامي الآن حتى تستيقظي jā|o|dārgā|guļ|tagad|lai|pamostos да|о|дорогая|спи|сейчас|чтобы|ты проснулась oui|ô|ma chérie|dors|maintenant|jusqu'à ce que|tu te réveilles yes|oh|my dear|sleep|now|so that|you wake up sí|oh|querida|duerme|ahora|para que|te despiertes Yes, my dear, sleep now so you can wake up Oui, ma chérie, dors maintenant pour que tu puisses te réveiller Sí, querida, duerme ahora para que puedas despertarte. Да, дорогая, спи сейчас, чтобы проснуться. Jā, dārgā, ej gulēt tagad, lai varētu pamosties.

باكراً وتكوني فأستقبالها agri|un tu būsi|viņas uzņemšanai рано|и ты будешь|для её встречи tôt|et tu es|pour l'accueillir early|and you will be|in receiving her temprano|y estés|en su recepción early and be ready to welcome her. tôt et être prête à l'accueillir. Temprano y estarás en su recepción Рано и ты будешь ее встречать Agrāk un tu esi tās uzņemšanā

عندما يحضر جدي وجدتي الى البيت kad|ierodas|mans vectēvs|mana vecmāte|uz|māju когда|приходят|мой дед|моя бабушка|в|дом quand|arrive|mon grand-père|ma grand-mère|à|la maison when|arrives|my grandfather|my grandmother|to|home cuando|llegan|mi abuelo|mi abuela|a|la casa When my grandfather and grandmother come to the house, Quand mon grand-père et ma grand-mère arrivent à la maison, Cuando llegan mi abuelo y mi abuela a casa Когда мой дедушка и бабушка приходят домой Kad mans vectēvs un vecmāmiņa ierodas mājās

يصبح بيتنا مزدحماً جداً kļūst|mūsu māja|pārpildīta|ļoti становится|наш дом|переполненным|очень devient|notre maison|encombrée|très becomes|our house|crowded|very se vuelve|nuestra casa|llena de gente|muy our house becomes very crowded. notre maison devient très encombrée. Nuestra casa se vuelve muy concurrida Наш дом становится очень многолюдным Mūsu māja kļūst ļoti pārpildīta

لماذا؟ kāpēc Почему Pourquoi why ¿Por qué Why? Pourquoi ? ¿Por qué? Почему? Kāpēc?

انا لي جدان وجدتان es|ir|divi vectēvi|divas vecmātes я|есть|деда|бабушки je|ai|deux grands-pères|deux grands-mères I|have|two grandfathers|two grandmothers yo|tengo|abuelos|abuelas I have two grandfathers and two grandmothers. J'ai deux grands-pères et deux grands-mères. Tengo dos abuelos y dos abuelas У меня есть два деда и две бабушки. Man ir divi vectēti un divas vecmāmiņas.

كيف؟ Как Comment How ¿Cómo How? Comment ? ¿Cómo? Как? Kā?

جدي وجدتي، والد ووالدة أبي وجدي وجدتي mans vectēvs|mana vecmāte|tēvs|māte|mans tēvs|mans vectēvs|mana vecmāte мой дедушка|моя бабушка|отец||мой отец|мой дедушка|моя бабушка mon grand-père|ma grand-mère|père|mère|mon père|mon grand-père|ma grand-mère my grandfather|my grandmother|father|mother|my father|my grandfather|my grandmother abuelo|abuela|padre|madre|mi padre|y abuelo|y abuela My grandfather and grandmother, my father's father and mother, and my grandfather and grandmother. Mon grand-père et ma grand-mère, le père et la mère de mon père, et mon grand-père et ma grand-mère. Mi abuelo y mi abuela, el padre y la madre de mi padre, y mi abuelo y mi abuela Мой дедушка и бабушка, отец и мать моего отца, и мой дедушка и бабушка, отец и мать моей матери. Mans vectēvs un vecmāte, tēva tēvs un māte, un mana mātes tēvs un māte.

والد ووالدة امي. يجتمعون جميعاً ويبدأون tēvs|māte|mana māte|viņi pulcējas|visi|un sāk отец|мать|мама|они собираются|все|и начинают père|mère|ma mère|ils se réunissent|tous|et ils commencent father|and mother|my mother|they gather|all|and they start padre|madre|mi madre|se reúnen|todos|y comienzan My mother's father and mother. They all gather and start. Le père et la mère de ma mère. Ils se réunissent tous et commencent. el padre y la madre de mi madre. Se reúnen todos y comienzan Все они собираются вместе и начинают. Viņi visi sanāk kopā un sāk.

بالكلام بلا توقف runājot|bez|apstāšanās говорить|без|остановки en parlant|sans|arrêt with talking|without|stopping hablando|sin|parar Talking non-stop En parlant sans arrêt hablando sin parar Говоря без остановки Runājot bez apstājas

انظري انه ظريف. لماذا يجلس وحيداً هناك؟ paskaties|viņš|jauks|kāpēc|sēž|viens|tur посмотри|он|милый|почему|сидит|один|там regarde|il|mignon|pourquoi|est assis|seul|là Look|he|cute|why|sits|alone|there mira|él|simpático|por qué|se sienta|solo|allí Look, he's cute. Why is he sitting alone over there? Regarde, il est mignon. Pourquoi est-il assis là tout seul ? Mira, es lindo. ¿Por qué está sentado solo allí? Смотри, он милый. Почему он сидит один там? Skaties, viņš ir jauks. Kāpēc viņš tur sēž viens?

صباح الخير ظريف rīts|labs|jauks утро|доброе|милый matin|bon|drôle morning|good|funny mañana|buena|simpático Good morning, cutie Bonjour mignon Buenos días, lindo Доброе утро, милый Labrīt, jauks

صباح الخير rīts|laba утро|добро matin|bon morning|good mañana|buena Good morning Bonjour Buenos días Доброе утро Labrīt

لماذا تجلس بعيداً عنا؟ هل أنتَ مريض؟ kāpēc|tu sēdi|tālu|no mums|vai|tu|slims почему|ты сидишь|далеко|от нас|ли|ты|болен pourquoi|tu es assis|loin|de nous|est-ce que|tu|malade why|do you sit|far|from us|(question particle)|you|sick por qué|te sientas|lejos|de nosotros|(partícula interrogativa)|tú|enfermo Why are you sitting far away from us? Are you sick? Pourquoi es-tu assis loin de nous ? Es-tu malade ? ¿Por qué te sientas lejos de nosotros? ¿Estás enfermo? Почему ты сидишь далеко от нас? Ты болен? Kāpēc tu sēdi tālu no mums? Vai tu esi slims?

هل تريد ان تلعب قليلاً بالكورة؟ vai|tu gribi|(infinitīva partikulā)|spēlēt|nedaudz|ar bumbu ты|хочешь|(частица инфинитива)|играть|немного|в футбол veux|jouer|à|jouer|un peu|au football Do|you want|to|play|a little|with the ball (verbo auxiliar interrogativo)|quieres|(partícula de infinitivo)|jugar|un poco|con la pelota Do you want to play a little with the ball? Veux-tu jouer un peu au ballon ? ¿Quieres jugar un poco con la pelota? Ты хочешь немного поиграть в мяч? Vai tu gribi nedaudz paspēlēt ar bumbu?

اذاً انت غاضب مني tad|tu|dusmīgs|no manis значит|ты|зол|на меня alors|tu|en colère|contre moi then|you|angry|at me entonces|tú|enojado|de mí So you are angry with me. Alors tu es en colère contre moi. Entonces estás enojado conmigo. Так ты сердит на меня? Tātad tu esi dusmīgs uz mani.

أنا لست مريضاً ولا غضبان ولا اريد ان العب Es|neesmu|slims|un|dusmīgs|un|gribu|lai|spēlētu Я|не|больной|и не|сердитый|и не|хочу|чтобы|играть je|ne suis pas|malade|ni|en colère|ni|veux|de|jouer I|am not|sick|nor|angry|nor|I want|to|play Yo|no estoy|enfermo|ni|enojado|ni|quiero|a|jugar I am neither sick nor angry, and I don't want to play. Je ne suis ni malade, ni en colère, et je ne veux pas jouer. No estoy enfermo, ni enojado, ni quiero jugar. Я не болен, не сердит и не хочу играть. Es neesmu ne slims, ne dusmīgs, un negribu spēlēt.

أرجوكم اتركوني وشأني. هل تعداني إن أخبرتكما أن lūdzu|atstājiet mani|un manu lietu|vai|apvainosiet|ja|es jums diviem pateikšu|ka пожалуйста|оставьте меня|в покое|ли|обидите|если|я скажу вам двоим|что s'il vous plaît|laissez-moi|tranquille|est-ce que|me jugerez|si|je vous dis|que please|leave me|and my affairs|do|bother me|if|I tell you both|that por favor|déjenme|en paz|(partícula interrogativa)|me molestan|si|les digo a ustedes dos|que Please leave me alone. Would you promise me if I told you that S'il vous plaît, laissez-moi tranquille. Est-ce que je peux vous demander de Por favor, déjenme en paz. ¿Me amenazarían si les dijera que Пожалуйста, оставьте меня в покое. Разве я не могу сказать вам, Lūdzu, atstājiet mani mierā. Vai jūs apvainojat, ja es jums saku, ka

لا تخبرا أحداً؟ nē|pastāstiet|nevienam не|скажете|никому ne|dites|à personne do not|tell|anyone no|digan|a nadie you wouldn't tell anyone? ne le dire à personne ? no se lo digan a nadie? чтобы вы никому не говорили? nepastāstiet nevienam?

بالأمس عندما أخذ فلفل vakar|kad|paņēma|pipars Вчера|когда|взял|перец hier|quand|a pris|poivron yesterday|when|took|Pepper Ayer|cuando|tomó|Pimiento Yesterday when Pepper Hier, quand le poivron Ayer, cuando Pimiento Вчера, когда Фальфел Vakar, kad Pipars

يلتقط الصور لنا، تذكرت شيئاً ما uzņem|bildes|mums|atcerējos|kaut ko|kas делает|фотографии|нам|я вспомнил|что-то|нечто prend|les photos|pour nous|je me suis souvenu|quelque chose|de takes|pictures|for us|I remembered|something|what toma|fotos|para nosotros|recordé|algo|más was taking pictures of us, I remembered something nous a pris en photo, je me suis souvenu de quelque chose. nos estaba tomando fotos, recordé algo. фотографировал нас, я вспомнила что-то. fotografēja mūs, es atcerējos kaut ko.

ماذا تذكرت؟ ko|atceries что|ты вспомнил que|tu as rappelé what|did you remember qué|recordaste What did you remember? Qu'est-ce que tu as rappelé ? ¿Qué recordaste? Что ты вспомнил? Ko tu atceries?

تذكرت بيتي القديم. وحيي القديم و الجدة الطيبة atcerējos|māja|vecā|apkārtne|vecā|un|vecmāmiņa|laba я вспомнил|дом|старый|и район|старый|и|бабушка|добрая je me suis souvenu de|ma maison|ancienne|et mon quartier|ancien|et|la grand-mère|gentille I remembered|my house|old|and my neighborhood|old|and|grandmother|kind recordé|casa|antigua|y vecindario|antiguo|y|abuela|buena I remembered my old house, my old neighborhood, and the kind grandmother. Je me suis souvenu de ma vieille maison, de mon ancien quartier et de ma gentille grand-mère. Recordé mi antigua casa. Y mi antiguo vecindario y la abuela buena. Я вспомнил свой старый дом. И свой старый район и добрую бабушку. Es atceros savu veco māju. Un veco rajonu un labo vecmāmiņu.

جدتكَ انت؟ tava vecmāmiņa|tu твоя бабушка|ты ta grand-mère|tu your grandmother|you tu abuela|eres Your grandmother? Ta grand-mère à toi ? ¿Tu abuela? Твоя бабушка? Tava vecmāmiņa?

هل هي والدة ابيك ام والدة أمك؟ vai|viņa|māte||māte|māte| ли|она|мать|твоего отца|или|мать|твоей матери est|elle|mère|de ton père|ou|mère|de ta mère is|she|mother||or|mother|your mother es|ella|madre|de tu padre|o|madre|de tu madre Is she your father's mother or your mother's mother? Est-ce la mère de ton père ou la mère de ta mère ? ¿Es la madre de tu padre o la madre de tu madre? Она мать твоего отца или матери? Vai viņa ir tava tēva māte vai mātes māte?

دعكِ الآن من هذا الموضوع. أكمل قصتك يا ظريف atstāj|tagad|no|šo|tēmu|pabeidz|stāsts|ak|smieklīgs оставь|сейчас|от|эту|тему|продолжай|твою историю|о|забавный laisse|maintenant|de|ce|sujet|continue|ton histoire|ô|drôle forget|now|about|this|topic|continue|your story|oh|funny Déjalo|ahora|de|este|tema|Termina|tu historia|oh|gracioso Forget about that topic for now. Continue your story, you charming one. Laisse tomber ce sujet maintenant. Continue ton histoire, cher. Deja este tema por ahora. Continúa tu historia, querido. Теперь оставь эту тему. Продолжай свою историю, дорогой. Tagad aizmirsti par šo tēmu. Turpini savu stāstu, dārgais.

كانت ليلة باردة جداً وقد ظللت الطريق إلى المنزل bija|nakts|auksta|ļoti|un|paliku|ceļš|uz|māju была|ночь|холодной|очень|и|осталась|дорога|домой|дом était|nuit|froide|très|et|ai suivi|chemin|vers|maison It was|night|cold|very|and|I drove|the road|to|home fue|noche|fría|muy|y|conduje|camino|a|casa It was a very cold night and I had lost my way home. C'était une nuit très froide et j'avais perdu le chemin de la maison. Era una noche muy fría y me perdí en el camino a casa. Это была очень холодная ночь, и я заблудился по дороге домой. Bija ļoti auksta nakts, un es pazaudēju ceļu uz mājām.

ولم اعرف كيف اعود إلى بيتي ومن بعيد لمحت ضوء un ne|zinu|kā|atgriezties|uz|manu māju|un no|tālu|pamanīju|gaismu и не|знаю|как|вернуться|в|мой дом|и|вдали|заметила|свет et je n'ai pas|su|comment|revenir|à|ma maison|et de|loin|j'ai aperçu|lumière and I did not|know|how|I return|to|my home|and from|afar|I spotted|light y no|sé|cómo|regresar|a|mi casa|y de|lejos|vi|luz I didn't know how to get back to my house, and from afar I spotted a light. Et je ne savais pas comment rentrer chez moi, et de loin, j'ai aperçu une lumière. No sabía cómo regresar a mi casa y desde lejos vi una luz. И я не знал, как вернуться домой, и издалека заметил свет. Un es nezināju, kā atgriezties mājās, kad no tālienes pamanīju gaismu.

خافتاً من نافذة منزل كبير وجميل. عندما اقتربت baidījās|no|loga|mājas|liels|un skaists|kad|tu piegāji испуганно|от|окна|дом|большой|и красивый|когда|она подошла en regardant|par|fenêtre|maison|grande|et belle|quand|je me suis approchée frightened|from|window|house|big|and beautiful|when|I approached asustada|de|ventana|casa|grande|y hermosa|cuando|me acerqué Faintly from the window of a large and beautiful house. When I got closer. Faible, venant de la fenêtre d'une grande et belle maison. Quand je me suis approché. Tenue desde la ventana de una casa grande y hermosa. Cuando me acerqué. Тусклый свет из окна большого и красивого дома. Когда я подошел ближе, Vājo gaismu no lielas un skaistas mājas loga. Kad es pietuvojos.

كان هناك ظل سيدة تحيك شيئاً ما بالداخل bija|tur|ēna|sieviete|šuj|kaut ko|kas|iekšā было|там|тень|женщины|шьет|что-то|что-то|внутри il y avait|un|ombre|femme|coud|quelque chose|quelque|à l'intérieur there was|a|shadow|woman|is sewing|something|what|inside había|there|sombra|señora|teje|algo|que|adentro There was a shadow of a lady knitting something inside. Il y avait l'ombre d'une dame qui cousait quelque chose à l'intérieur. Había la sombra de una señora tejiendo algo adentro. Тень женщины шила что-то внутри. Tur bija sievietes ēna, kas iekšā kaut ko šuva.

أخذت أنظر عبر النافذة وفجأة انتبهت السيدة لي es sāku|skatīties|caur|logu|un pēkšņi|pamanīja|kundze|man я начала|смотреть|через|окно|и вдруг|заметила|женщина|мне j'ai commencé|à regarder|à travers|la fenêtre|et soudain|a remarqué|la dame|à moi I started|to look|through|the window|and suddenly|noticed|the lady|me empecé|a mirar|a través de|la ventana|y de repente|me prestó atención|la señora|a mí I was looking through the window and suddenly the lady noticed me. J'ai commencé à regarder par la fenêtre et soudain la dame a remarqué ma présence. Empecé a mirar por la ventana y de repente la señora se dio cuenta de mí. Я посмотрела в окно, и вдруг женщина заметила меня. Es sāku skatīties caur logu, un pēkšņi sieviete pamanīja mani.

حاولت الهرب، لكنني سقطت في بركة ماء كبيرة Mēģināju|bēgt|bet es|kritu|iekšā|dīķis|ūdens|liels Я пытался|сбежать|но я|упал|в|лужу|воды|большой j'ai essayé|de fuir|mais je|suis tombé|dans|une mare|d'eau|grande I tried|to escape|but I|fell|in|puddle|water|large intenté|escapar|pero yo|caí|en|charca|agua|grande I tried to escape, but I fell into a large puddle of water. J'ai essayé de fuir, mais je suis tombé dans une grande flaque d'eau. Intenté escapar, pero caí en un gran charco de agua. Я попыталась убежать, но упала в большую лужу. Es mēģināju bēgt, bet nokritu lielā ūdens peļķē.

وعندها سمعت صوت ناعم وطيب يقول لي un tad|dzirdēju|skaņu|maigu||saka|man и тогда|я услышала|голос|мягкий||говорит|мне et alors|j'ai entendu|voix|douce||me dit|à moi and then|I heard|voice|soft||saying|to me y entonces|escuché|voz|suave||me dice|a mí And then I heard a soft and kind voice saying to me, Et à ce moment-là, j'ai entendu une voix douce et gentille me dire. Y entonces escuché una voz suave y amable que me decía. И тогда я услышала мягкий и добрый голос, который говорил мне. Un tad es dzirdēju maigu un laipnu balsi, kas man teica.

" يالك كن جرو طيب ومسكين. تعال معي إلى الداخل kāds|esi|kucēns|labs|un nabags|nāc|ar mani|uz|iekšpusi ты|будь|щенок|хороший|и бедный|приходи|со мной|в|внутри comme tu es|sois|chiot|gentil|et pauvre|viens|avec moi|à|l'intérieur how|be|puppy|good|and poor|come|with me|to|inside qué|eres|cachorro|bueno|y pobre|ven|conmigo|a|adentro "Oh, you poor and sweet puppy. Come with me inside." "Oh, comme tu es un gentil et pauvre petit chiot. Viens avec moi à l'intérieur. "Eres un buen y pobre cachorro. Ven conmigo adentro "Какой ты хороший и бедный щенок. Иди со мной внутрь "Tu esi labs un nabadzīgs kucēns. Nāc ar mani iekšā

الجو بارد جداً هنا" laika apstākļi|auksts|ļoti|šeit погода|холодная|очень|здесь le temps|froid|très|ici The weather|is cold|very|here El clima|frío|muy|aquí The weather is very cold here. Il fait très froid ici. Hace mucho frío aquí" Здесь очень холодно" Šeit ir ļoti auksts"

أجلستني أمام المدفأة و قدمت لي أطيب طعام ielika mani|priekšā|kamīna|un|pasniedza|man|visgaršīgāko|ēdienu посадила меня|перед|камином|и|подала|мне|самый вкусный|еду tu m'as assis|devant|la cheminée|et|tu as servi|me|le meilleur|nourriture you sat me|in front of|the fireplace|and|you offered|to me|the tastiest|food me sentó|frente a|la chimenea|y|me ofreció|a mí|más delicioso|comida She sat me in front of the fireplace and served me the best food. Elle m'a assise devant la cheminée et m'a offert la meilleure nourriture. Me sentó frente a la chimenea y me ofreció la mejor comida Она посадила меня перед камином и предложила мне самую вкусную еду Viņa mani apsēdināja pie kamīna un pasniedza man visgaršīgāko ēdienu

ومن وقتها لم نعد نفترق أبداً. كنت دائماً un|laikā|ne|mēs|šķiramies|nekad|biju|vienmēr и||не|мы больше|расставались|никогда|я был|всегда et||ne|nous|séparons|jamais|j'étais|toujours and since||not|we became|apart|ever|you were|always y||no|nos|separamos|nunca|eras|siempre Since then, we have never been apart. I was always Et depuis ce temps, nous ne nous sommes jamais séparées. J'étais toujours Y desde entonces nunca nos hemos separado. Siempre estaba С тех пор мы никогда не расставались. Я всегда был Un kopš tā laika mēs nekad neesam šķīrušies. Es vienmēr biju

معها في المطبخ وفي الصالة. وعندما تخرج ar viņu|iekš|virtuve|un iekš|viesistaba|un kad|viņa iznāk с ней|в|кухне|и в|гостиной|и когда|она уходит avec elle|dans|la cuisine|et dans|le salon|et quand|elle sort with her|in|the kitchen|and in|the living room|and when|she leaves con ella|en|la cocina|y en|la sala|y cuando|sale with her in the kitchen and in the living room. And when she goes avec elle dans la cuisine et dans le salon. Et quand elle sortait con ella en la cocina y en la sala. Y cuando salgo С ней на кухне и в гостиной. И когда она выходит Viņa bija kopā ar mani virtuvē un viesistabā. Un kad viņa iznāca

الى الحديقة وفي كل مكان. كنت أحبها كثيراً uz|parku|un|katrā|vietā|es biju|mīlēju viņu|ļoti в|парк|и|каждый|место|я был|любил её|очень много à|le parc|et dans|tout|endroit|j'étais|l'aimais|beaucoup to|the park|and in|every|place|I was|loved her|very much a|el parque|y en|todo|lugar|yo era|la amaba|mucho to the garden and everywhere. I loved her very much. dans le jardin et partout. Je l'aimais beaucoup. al jardín y en todas partes. La quería mucho в сад и повсюду. Я очень её любил dārzā un visur. Es viņu ļoti mīlēju

ثم ماذا حصل بعد ذلك؟ tad|ko|notika|pēc|tam затем|что|произошло|после|этого puis|que|s'est passé|après|cela then|what|happened|after|that luego|qué|ocurrió|después|eso So what happened after that? Alors, que s'est-il passé ensuite ? ¿Y qué pasó después? А что произошло потом? Un kas notika tālāk?

وفي يوم، ذهبنا الى السوق معاً وهناك لمحت Un|dienā|mēs devāmies|uz|tirgu|kopā|un tur|es pamanīju В|день|мы пошли|на|рынок|вместе|и там|я заметила Et|jour|nous sommes allés|au|marché|ensemble|et là|j'ai aperçu And on|day|we went|to|the market|together|and there|I spotted Y|día|fuimos|al|mercado|juntos|y allí|vi One day, we went to the market together and there I noticed Un jour, nous sommes allés au marché ensemble et là, j'ai aperçu Y un día, fuimos juntos al mercado y allí vi И в один день мы вместе пошли на рынок, и там я заметил Un kādā dienā mēs devāmies uz tirgu kopā, un tur es pamanīju

على واجهة محل للتصوير صور كثيرة لأطفال مع اهلهم uz|veikala|veikals|fotografēšanai|attēli|daudz|bērniem|ar|viņu vecākiem на|витрине|магазине|фотографии|фотографии|много|детей|с|их родителями sur|vitrine|magasin|de photographie|photos|nombreuses|d'enfants|avec|leurs parents On|the front|shop|for photography|pictures|many|of children|with|their parents en|la fachada|tienda|de fotografía|fotos|muchas|de niños|con|sus padres on the storefront of a photography shop many pictures of children with their families. sur la vitrine d'un magasin de photographie de nombreuses photos d'enfants avec leurs parents. En la fachada de una tienda de fotografía hay muchas fotos de niños con sus familias. На витрине фотомагазина много фотографий детей с их родителями. Veikala priekšā ir daudz fotogrāfiju ar bērniem un viņu vecākiem.

طلبت منها أن نلتقط صورة لنا وهناك التقطوا es lūdzu|viņai|lai|uzņemtu|attēlu|mums|un tur|uzņēma Я попросил|её|чтобы|мы сделали|фото|нам|и там|они сделали j'ai demandé|à elle|de|prendre|photo|de nous|et là-bas|ils ont pris I asked|her|to|we take|picture|of us|and there|they took pedí|a ella|que|tomemos|foto|nosotros|y allí|tomaron I asked her to take a picture of us and there they took Je lui ai demandé de prendre une photo de nous et là, ils ont pris Le pedí que nos tomara una foto y allí nos tomaron. Я попросила её, чтобы мы сделали фото, и там нас сфотографировали. Es lūdzu viņai, lai mēs nofotografējamies, un tur viņi nofotografēja.

لنا صورة جميلة جداً mums|bilde|skaista|ļoti у нас|фотография|красивая|очень à nous|photo|belle|très we have|picture|beautiful|very para nosotros|foto|hermosa|muy a very beautiful picture of us. une très belle photo de nous. Nos tomaron una foto muy bonita. Нам сделали очень красивую фотографию. Mums iznāca ļoti skaista bilde.

أعطتني الصورة وطلبت deva man|attēlu|un lūdza она дала мне|фотография|и попросила elle m'a donné|la photo|et elle a demandé She gave me|the picture|and asked me dio|la foto|y pidió She gave me the picture and asked Elle m'a donné la photo et a demandé Me dio la foto y pidió. Она дала мне фотографию и попросила. Viņa man deva bildi un lūdza.

مني ان لا أضيعها أبداً. وبالفعل واعدتها بذلك man|ka|ne|pazaudēšu|nekad|un patiešām|es viņai apsolīju|to от меня|что|не|потеряю её|никогда|и действительно|я пообещал ей|это de moi|de|ne|la perdrai|jamais|et en effet|je lui ai promis|cela from me|that|not|I will lose it|ever|and indeed|I promised her|with that de mí|أن|لا|la perderé|nunca|y de hecho|le prometí|eso me not to lose it ever. And indeed, I promised her that. de ne jamais la perdre. Et en effet, je lui ai promis cela. Me prometí que nunca la perdería. Y de hecho, le prometí eso. Я поклялся, что никогда ее не потеряю. И действительно, я пообещал ей это. Es apsolīju, ka nekad to nepazaudēšu. Un patiešām, es to apsolīju.

لكنني… bet es но я mais je but I pero yo But I... Mais moi… Pero yo… Но я... Bet es…

لكنك ماذا؟ |ko |что |que |what |qué But what? Mais toi, quoi ? ¿Pero tú qué? Но ты что? Bet ko tu?

اكيد أضاعها noteikti|pazaudēja конечно|потерял её sûrement|l'a perdue surely|he lost it seguro|la perdió Surely I lost it. Tu l'as sûrement perdue. Seguro que la perdió. Наверняка потерял ее. Noteikti es to esmu pazaudējis.

فعلاً لقد أضعتها. بحثت عنها في كل مكان tiešām|jau|pazaudēju|meklēju|to|iekš|viss|vieta действительно|уже|потерял ее|Я искал|ее|в|каждом|месте vraiment|déjà|l'ai perdue|j'ai cherché|pour elle|dans|tout|endroit indeed|I have|lost it|I searched|for it|in|every|place realmente|(partícula de pasado)|la perdí|busqué|por ella|en|todo|lugar I really lost it. I searched for it everywhere. En effet, je l'ai perdue. Je l'ai cherchée partout. De verdad, la he perdido. La busqué en todas partes. Действительно, я её потерял. Я искал её повсюду. Patiesi, es to esmu pazaudējis. Es to meklēju visur.

ولم اجدها أبداً un ne|atradu|nekad и не|нашел ее|никогда et je n'ai pas|trouvée|jamais and I did not|find her|ever y no|la encontré|nunca And I never found it. Et je ne l'ai jamais trouvée. Y nunca la encontré. И никогда не нашёл. Un es to nekad neatradu.

وماذا فعلت الجدة معك؟ un ko|izdarīja|vecmāmiņa|ar tevi и что|сделала|бабушка|с тобой et que|a fait|la grand-mère|avec toi and what|did|grandmother|with you y qué|hizo|la abuela|contigo And what did grandma do with you? Et que t'a dit ta grand-mère ? ¿Y qué hizo la abuela contigo? А что бабушка сделала с тобой? Un ko vecmāmiņa darīja ar tevi?

بعد أن أضعت الصورة لم ارجع الى البيت حتى pēc|ka|pazaudēju|attēlu|ne|atgriezos|uz|māju|līdz после|что|я потерял|фотография|не|вернулся|домой|дом|до après|que|j'ai perdu|la photo|ne (négation)|suis rentré|à|la maison|jusqu'à After|that|I lost|the picture|not|I returned|to|home|until después|أن|perdí|la foto|no|regresé|a|la casa|hasta After I lost the picture, I didn't go back home until Après avoir perdu la photo, je ne suis même pas rentré chez moi. Después de perder la foto, no volví a casa hasta. После того, как я потерял фотографию, я даже не вернулся домой. Pēc tam, kad es pazaudēju attēlu, es pat neatgriezos mājās.

لا أغضب الجدة. وجئت لأعيش في هذا الحي ne|dusmoju|vecmāmiņa|un es atnācu|dzīvot|šajā||rajonā не|злю|бабушка|и я пришел|жить|в|этот|район ne|fâche|grand-mère|et je suis venu|pour vivre|dans|ce|quartier do not|anger|grandmother|and I came|to live|in|this|neighborhood no|enojo|abuela|y vine|a vivir|en|este|barrio I wouldn't make grandma angry. I came to live in this neighborhood. Pour ne pas fâcher ma grand-mère. Et je suis venu vivre dans ce quartier. No enojes a la abuela. Vine a vivir en este vecindario. Не сердись на бабушку. Я пришла жить в этот район. Nesadusmo vecmāmiņu. Es atnācu dzīvot šajā rajonā.

انها قصة حزينة فعلاً tā|stāsts|skumjš|patiešām это|история|грустная|действительно c'est|une histoire|triste|vraiment it is|story|sad|really es|historia|triste|realmente It's really a sad story. C'est vraiment une histoire triste. Es una historia realmente triste. Это действительно грустная история. Tā ir patiešām skumja stāsts.

لهذا لا تحب الصور أبداً؟ tāpēc|ne|mīli|attēlus|nekad поэтому|не|любишь|фотографии|никогда c'est pourquoi|ne|aimes|les photos|jamais that's why|not|you like|pictures|ever por eso|no|te gusta|las fotos|nunca Is that why you never like pictures? C'est pourquoi tu n'aimes jamais les photos ? ¿Por eso nunca te gustan las fotos? Поэтому ты никогда не любила фотографии? Tāpēc tu nekad nepatīk bildes?

شيرين! أين انتِ يا عزيزتي؟ Shirin|where|you (feminine)|oh|my dear Ширин|где|ты|о|дорогая Shirin|où|tu|ô|ma chérie Shirin|where|you (feminine)|oh|my dear Shirin|dónde|estás|oh|querida Shireen! Where are you, my dear? Chérine ! Où es-tu ma chérie ? ¡Shirin! ¿Dónde estás, querida? Ширин! Где ты, дорогая? Širīna! Kur tu esi, mīļā?

انها جدتي. هيّا بسرعة! tā ir|mana vecmāmiņa|nāc|ātri это|моя бабушка|давай|быстро c'est|ma grand-mère|dépêche-toi|vite she is|my grandmother|hurry|quickly es|mi abuela|¡Vamos|rápido It's my grandmother. Hurry up! C'est ma grand-mère. Dépêche-toi ! ¡Es mi abuela! ¡Rápido! Это моя бабушка. Быстрее! Tā ir mana vecmāmiņa. Ātri!

معقول؟! هو صوتها. إنها الجدة! Vai tas ir iespējams|tas|viņas balss|viņa|vecmāmiņa Невозможно|это|её голос|она|бабушка vraiment|c'est|sa voix|elle est|la grand-mère Really|it is|her voice|she is|grandmother ¿Es posible|es|su voz|Ella es|la abuela Really?! That's her voice. It's grandma! Vraiment ?! C'est sa voix. C'est la grand-mère ! ¿De verdad?! Es su voz. ¡Es la abuela! Серьезно?! Это её голос. Это бабушка! Vai tiešām?! Tā ir viņas balss. Tā ir vecmāmiņa!

من؟ ظريف؟! kas|jauks кто|забавный Qui|est drôle Who|Funny ¿Quién|¿Divertido Who? Zarif?! Qui ? Zarif ?! ¿Quién? ¿Zarif?! Кто? Забавный?! Kas? Žirafe?!

هل كانت جدتي هي من تكلمت عنها؟ vai|bija|mana vecmāmiņa|viņa|kas|runāja|par viņu ли|была|моя бабушка|она|кто|говорила|о ней est-ce que|était|ma grand-mère|elle|qui|a parlé|d'elle did|was|my grandmother|she|who|talked|about her (partícula interrogativa)|fue|mi abuela|ella|quien|habló|de ella Was it my grandmother who talked about her? C'était ma grand-mère qui en a parlé ? ¿Era mi abuela la que hablaba de ella? Это моя бабушка говорила о ней? Vai mana vecmāmiņa bija tā, kas par viņu runāja?

إذا لهذا السبب لم تعد الى المنزل؟ لكنك لم ja|šim|iemeslam|nav|atgriezies|uz|mājām||nav если|по этому|причине|не|вернулся|домой|дом||не alors|pour cette|raison|ne|es revenu|à|la maison||ne so|for this|reason|not|return|to|home||not entonces|por eso|razón|no|regresaste|a|casa||no Is that why she didn't come back home? But you didn't Alors c'est pour ça qu'elle n'est pas rentrée à la maison ? Mais tu n'as pas ¿Entonces por eso no volviste a casa? Pero no lo hiciste. Так что ты не вернулась домой по этой причине? Но ты не Tāpēc tu neatgriezies mājās? Bet tu ne

تضع الصورة. لقد نسيتها في البيت قبل أن تخرج للعب liek|attēlu|jau|aizmirsu|mājās|māja|pirms|ka|iznāk|spēlēt ставит|картину|уже|забыла|в|доме|перед|тем как|выйдет|играть met|image|(particule d'accentuation)|l'ai oubliée|dans|maison|avant|de|sortir|pour jouer You put|the picture|(emphatic past tense marker)|forgot it|in|the house|before|(subjunctive particle)|you go out|to play pones|la foto|(partícula de pasado)|olvidaste|en|la casa|antes de|(partícula de subjuntivo)|salgas|a jugar put the picture. You forgot it at home before you went out to play. mis la photo. Tu l'as oubliée à la maison avant de sortir jouer. No pusiste la foto. La olvidaste en casa antes de salir a jugar. положила фотографию. Ты забыла её дома перед тем, как выйти играть. ieliki attēlu. Tu to aizmirsīji mājās pirms izgāji spēlēt

وهل ما زلتِ تحتفظين بها؟ un vai|(nē)||glabā|to и|не|ты осталась|сохраняешь|её et|pas||gardes|avec elle and do|not||keep|it y|(partícula interrogativa)||guardas|de ella And do you still keep it? Et est-ce que tu l'as toujours ? ¿Y todavía la tienes? А ты всё ещё её хранишь? Vai tu to vēl joprojām turi pie sevis?

بالطبع، هي معي في حقيبتي protams|viņa||| конечно|она||в|моей сумке bien sûr|elle||dans|mon sac of course|she||in|my bag por supuesto|ella||en|mi mochila Of course, she is with me in my bag. Bien sûr, elle est avec moi dans mon sac. Por supuesto, está conmigo en mi bolso. Конечно, она у меня в сумке. Protams, tas ir manā somā

ما رأيكم بالصورة؟ kas|jūsu viedoklis|par attēlu что|ваше мнение|о картине quelle|est votre opinion|sur l'image what|is your opinion|about the picture qué|opinan|de la imagen What do you think of the picture? Que pensez-vous de la photo ? ¿Qué opinan de la imagen? Что вы думаете о фотографии? Kāds ir jūsu viedoklis par attēlu?

اخي الصغير واختي mans brālis|mazais|un mana māsa мой брат|младший|и моя сестра mon frère|petit|et ma sœur my brother|little|and my sister mi hermano|pequeño|y mi hermana My little brother and sister. Mon petit frère et ma sœur. Mi hermano pequeño y mi hermana Мой младший брат и сестра Mans mazais brālis un māsa

امي ابي وانا mana māte|mans tēvs|un es мама|папа|и я ma mère|mon père|et moi my mother|my father|and I mamá|papá| My mom, dad, and I. Ma mère, mon père et moi. Mi mamá, mi papá y yo Моя мама, папа и я Mamma, tētis un es

نكونوا أحلى أسرة būsim|skaistākā|ģimene будем|самой лучшей|семьей nous serons|plus belle|famille we will be|the best|family seremos|la mejor|familia We are the best family. Nous formons la plus belle famille. Somos la mejor familia Мы самая лучшая семья Mēs esam skaistākā ģimene

يسودها الهناء valda|laime царит|счастье elle est dominée par|le bonheur is dominated by|happiness predomina|felicidad It is filled with happiness Elle est remplie de bonheur Predomina la felicidad Царит счастье Tā ir laimīga

وجدي وجدتي mans vectēvs|mana vecmāte мой дедушка|моя бабушка mon grand-père|ma grand-mère my grandfather|my grandmother mi abuelo|mi abuela My grandfather and grandmother Mon grand-père et ma grand-mère Mi abuelo y mi abuela Мой дед и бабушка Mans onkulis un tante

يسكنان قربنا Viņi dzīvo|mūsu tuvumā Они живут|рядом с нами ils habitent|près de nous They live|near us Ellos viven|cerca de nosotros They live near us Habitent près de chez nous Viven cerca de nosotros Живут рядом с нами Viņi dzīvo netālu no mums

عمي وخالي والأبناء mans onkulis|un mans tēvocis|un dēli дядя|и дядя по матери|и сыновья mon oncle|et mon tante|et les enfants my uncle|and my maternal uncle|and the children mi tío|y mi primo|y los hijos My uncle, my maternal uncle, and the children Mon oncle, mon tonton et les enfants Mi tío, mi primo y los hijos Мой дядя, мой дядя и дети Mans tēvocis, mans māsīca un bērni

كلهم اقربائنا visi|mūsu radinieki Все они|наши родственники tous|nos cousins They are all|our relatives Todos ellos|nuestros parientes They are all our relatives Tous sont nos proches Todos son nuestros parientes. Все они наши родственники Viņi visi ir mūsu radinieki.

لا فائدة nav|jēga нет|пользы non|utilité no|benefit no|utilidad No benefit Pas d'utilité No sirve de nada. Нет пользы Nav jēgas.

لا فائدة من ماذا؟ nav|jēga|no|ko нет|пользы|от|что non|utilité|de|quoi no|benefit|from|what no|utilidad|de|qué No benefit from what? Pas d'utilité pour quoi ? ¿No sirve de nada qué? Нет пользы от чего? Nav jēgas no kā?

مهما فعلت لن يرضى أهلي عني. سوف أبقى whatever|I did|not|will be satisfied|my parents||will|stay что бы ни|ты сделал|не|будет доволен|мои родители||я|останусь peu importe|ce que j'ai fait|ne|sera satisfait|mes parents||je vais|rester no matter what|I did|not|will be satisfied|my family||will|remain lo que sea|hiciera|no|estará satisfecho|mis padres||(verbo auxiliar futuro)|permaneceré No matter what I do, my family will never be satisfied with me. I will always remain Peu importe ce que je fais, mes parents ne seront jamais contents de moi. Je resterai Haga lo que haga, mi familia no estará satisfecha conmigo. Seguiré así. Что бы я ни делал, мои родители не будут довольны мной. Я останусь Neatkarīgi no tā, ko es daru, mani vecāki nebūs apmierināti ar mani. Es palikšu.

دائماً الصغير الذي لا يستطيع فعل شيء vienmēr|mazais|kurš|ne|var|izdarīt|lieta всегда|маленький|который|не|может|сделать|что-либо toujours|petit|qui|ne|peut|faire|quelque chose always|the small one|who|not|can|do|anything siempre|el pequeño|que|no|puede|hacer|nada the little one who can't do anything toujours le petit qui ne peut rien faire Siempre el pequeño que no puede hacer nada Всегда маленький, который ничего не может сделать Vienmēr ir mazais, kurš neko nevar izdarīt.

ما رأيكم؟ جميلة، أليس كذلك؟ kas|jūsu viedoklis|skaista|vai ne|arī что|ваше мнение|красивая|разве не|тоже quoi|votre avis|belle|n'est pas| what|is your opinion|beautiful|isn't|so qué|opinan|hermosa|no es|también What do you think? Beautiful, isn't it? Qu'en pensez-vous ? Belle, n'est-ce pas ? ¿Qué opinan? Bonito, ¿verdad? Что вы думаете? Красиво, не правда ли? Ko jūs domājat? Skaisti, vai ne?

لا تقلق يا فلفل. يجب أن تكون سعيداً لأن ne|uztraucies|o|Falfel|jā|būt||laimīgs|jo не|переживай|о|Фальфаль|должен|быть||счастливым|потому что ne|t'inquiète|ô|Felfel|doit|être||heureux|parce que do not|worry|O|Pepper|should|to|be|happy|because no|te preocupes|oh|Pimiento|debe|ser|estar|feliz|porque Don't worry, Pepper. You should be happy because Ne t'inquiète pas, Piment. Tu devrais être heureux car No te preocupes, Pimiento. Debes estar feliz porque Не переживай, Филфел. Ты должен быть счастлив, потому что Nepanīc, pipari. Tev jābūt laimīgam, jo

أهلك سوف يزورونك Tavi radinieki|(nākotnes darbības vārds)|apmeklēs tevi Твоя семья|будет|посещать тебя ta famille|va|te rendre visite Your family|will|visit you Tu familia|(verbo auxiliar futuro)|te visitarán your family is going to visit you. ta famille va te rendre visite. tu familia te va a visitar твои родители собираются тебя навестить tavi radinieki tevi apmeklēs.

شكراً لك paldies|tev спасибо|тебе merci|à toi thank you|to you gracias|a ti Thank you. Merci. Gracias a ti Спасибо тебе Paldies tev

أمتأكدة انتِ أن هذا هو المنزل الذي esi pārliecināta|tu|ka|šis|ir|māja|kas уверена|ты|что|это|есть|дом|который es-tu sûre|tu|que|ceci|est|la maison|qui Are you sure|you (feminine)|that|this|is|the house|which estás|tú|que|esta|es|casa|que Are you sure this is the house that Es-tu sûre que c'est la maison que ¿Estás segura de que esta es la casa que Ты уверена, что это тот дом, который Vai tu esi pārliecināta, ka šī ir māja, ko

وصفه لكِ فلفل؟ apraksts|tev|pipari описал|тебе|перец il t'a décrit|à toi|poivron described|to you|pepper describió|a ti|pimiento Pepper described to you? Piment t'a décrite ? te describió Pimiento? описывал тебе Фальфель? aprakstīja tev Pipars?

الم أقل لكِ؟ كما توقعت تماماً vai|teicu|tev|kā|gaidīju|pilnīgi разве не|сказал|тебе|как|ожидал|совершенно ne|ai dit|à toi|comme|j'ai prévu|exactement didn't|tell|you (feminine)|as|I expected|exactly no te|dije|a ti|como|esperaba|exactamente Didn’t I tell you? Just as I expected. Je ne te l'avais pas dit ? Comme je l'avais complètement prévu. ¿No te lo dije? Como lo esperaba exactamente Разве я не говорил тебе? Как я и ожидал. Es taču tev teicu? Kā es to paredzēju pilnīgi pareizi.

الم اقل لكم؟ vai||jums разве не||вам ne||à vous didn't||you (plural) ¿no|dije|a ustedes Didn’t I tell you? Je ne vous l'avais pas dit ? ¿No les dije? Разве я вам не говорил? Vai es jums neteicu?

كما توقت تماماً! kā|paredzēts|pilnīgi как|ты ожидал|совершенно comme|prévu|exactement as||exactly como|dijiste|exactamente Just as I expected! Comme je l'avais complètement prévu ! ¡Tal como lo esperaba! Как я и ожидал! Tieši tā, kā es paredzēju!

أتعرف ماذا ينقص هذا المكان؟ vai tu zini|ko|trūkst|šai| Ты знаешь|что|не хватает|этому|месту sais|ce qui|manque|cet|endroit Do you know|what|is lacking|this|place sabes|qué|le falta|este|lugar Do you know what this place is missing? Sais-tu ce qui manque à cet endroit ? ¿Sabes qué le falta a este lugar? Знаешь, чего не хватает этому месту? Vai tu zini, kas šai vietai trūkst?

ينقصه بعض الترتيب trūkst viņam|nedaudz|kārtības ему не хватает|немного|порядка il lui manque|un peu|d'organisation needs|some|organization le falta|algo|orden It needs some organization. Il lui manque un peu d'organisation. Le falta un poco de orden. Не хватает немного порядка. Trūkst nedaudz kārtības.

غداً صباحاً سنبدأ ورشة عمل كبيرة حتى يصبح rīt|no rīta|mēs sāksim|darbnīca|darbs|liela|līdz|kļūst завтра|утром|мы начнем|мастерская|работа|большая|до того как|станет demain|matin|nous commencerons|atelier|de travail|grande|jusqu'à|devienne tomorrow|in the morning|we will start|workshop|work|large|until|becomes mañana|por la mañana|comenzaremos|taller|de trabajo|grande|hasta|se convierta Tomorrow morning we will start a big workshop so that your home becomes Demain matin, nous commencerons un grand atelier pour que cela devienne. Mañana por la mañana comenzaremos un gran taller para que se vuelva Завтра утром мы начнем большую мастерскую, чтобы сделать Rīt no rīta mēs sāksim lielu darbnīcu, lai tas kļūtu

بيتك جميلاً كبيتنا أنا وأمك |skaista|mūsu māja|es|un tava māte |красивый|наш дом|я|и твоя мама |belle|notre maison|je|et ta mère |beautiful|our house|I|and your mother Tu casa|hermosa|como nuestra casa|yo|y tu madre as beautiful as our home, your mother and I. Ta maison soit belle comme la nôtre, à ta mère et à moi. tu casa tan hermosa como la nuestra, la de tu madre y la mía. твой дом красивым, как наш с мамой Tavs mājoklis būtu skaists kā mūsu mājoklis ar mammu

وأنا سأخيط بغض الستائر وسوف... un es|sašu|dažas|aizkarus|un Я|буду шить|некоторые|шторы|и я et je|vais coudre|quelques|rideaux|et je vais And I|will sew|by removing|the curtains|and will Y yo|coseré|algunas|cortinas|y And I will sew some curtains and then... Et je vais coudre quelques rideaux et je vais... Y yo coseré algunas cortinas y... А я буду шить некоторые занавески, и... Un es šūšu dažas aizkarus un...

ولكن لما كل هذا التعب؟ فأنا لا اجلس bet|kāpēc|viss|šis|nogurums|jo es|ne|sēžu но|зачем|все|это|усталость|я|не|сижу mais|pourquoi|tout|ce|effort|alors je|ne|m'assois but|why|all|this|fatigue|for I|not|sit pero|por qué|todo|este|cansancio|así que yo|no|me siento But why all this effort? I don't spend Mais pourquoi tout ce travail ? Je ne reste pas. Pero, ¿por qué todo este esfuerzo? Yo no me quedo. Но зачем все эти усилия? Я ведь не сижу Bet kāpēc viss šis nogurums? Jo es nesēžu

في البيت كثيراً mājās|mājā|bieži в|доме|много dans|la maison|beaucoup in|the house|often en|la casa|mucho much time at home. Souvent à la maison. En casa mucho Дома много Mājās bieži

لحظة لحظة mirklis|pagaidiet момент|подожди moment|attends moment|wait momento|espera Wait a moment Un instant, un instant Espera, espera Момент, момент Mirklis, mirklis

ماذا كنت تقول فلفل حبيبي؟ ko|biji|teici|pipars|mīļotais что|ты был|говоришь|перец|мой дорогой que|tu étais|disais|poivron|mon chéri what|were|saying|Pepper|my dear qué|estabas|diciendo|pimiento|mi querido What were you saying, my dear Pepper? Que disais-tu, mon petit poivre ? ¿Qué decías, mi amor? ¿Pimiento? Что ты говорил, мой любимый перец? Ko tu teici, pipar mīļais?

كانت مباراة رائعة bija|spēle|brīnišķīga была|игра|замечательной était|match|magnifique was|match|wonderful fue|partido|increíble It was a wonderful match C'était un match magnifique Fue un partido increíble Это был отличный матч Tas bija brīnišķīgs mačs

لو ان فلفل كان معنا ja|būtu|Falfel|bija|ar mums если|бы|Фальфаль|был|с нами si|était|Felfel|était|avec nous if|were|Pepper|was|with us si|estuviera|Felfel|estaba|con nosotros If only Pepper were with us Si seulement Poivre était avec nous Si Felfel estuviera con nosotros Если бы Фальфель был с нами Ja Felfels būtu ar mums

لا بد أنه يستمتع بزيارة والديه nav|jā|viņš|izbauda|apmeklējot|vecākus не|должно|он|наслаждается|визитом|родителей il n'y a pas|doute|qu'il|profite|de la visite|de ses parents must|be|he|enjoys|visiting|his parents debe|ser|él|disfruta|de la visita|a sus padres He must be enjoying visiting his parents Il doit profiter de la visite de ses parents Seguro que está disfrutando de la visita de sus padres Наверняка он наслаждается визитом к родителям Viņš noteikti bauda apmeklējumu pie vecākiem

أنا سعيدة جداً، نحن معاً ننظف المنزل Es|laimīga|ļoti|Mēs|kopā|tīrām|māju Я|счастлива|очень|Мы|вместе|убираем|дом je|heureuse|très|nous|ensemble|nettoyons|la maison I|happy|very|We|together|clean|the house Yo|feliz|muy|Nosotros|juntos|limpiamos|la casa I am very happy, we are together cleaning the house. Je suis très heureuse, nous nettoyons la maison ensemble. Estoy muy feliz, estamos juntos limpiando la casa Я очень счастлива, мы вместе убираем дом Es esmu ļoti laimīga, mēs kopā tīrām māju

وما رأيك أنت يا فلفل؟ ما به لا يجيب؟ un|tava domas|tu|o|Falfel|kas|viņš|nē|atbild и что|твое мнение|ты|обращение|Фальфаль|что|с ним|не|отвечает et quoi|ton avis|tu|ô|Felfel|quoi|lui|ne|répond and what|your opinion|you|O|Felfel|what|with him|not|answers y qué|opinas|tú|oh|Felfel|qué|en él|no|responde And what do you think, Pepper? Why isn't he answering? Et que penses-tu, Piment ? Pourquoi ne répond-il pas ? ¿Y qué piensas tú, Felfel? ¿Por qué no responde? А что ты думаешь, Фальфель? Почему он не отвечает? Un ko tu domā, Felfel? Kāpēc viņš neatbild?

ربما الطاقية التي وضعتها على رأسه تزعجه قليلاً varbūt|cepure|kas|es uzliku|uz|viņa galvas|traucē|nedaudz возможно|шапка|которая|я положила|на|его голову|беспокоит его|немного peut-être|le bonnet|qui|je l'ai mise|sur|sa tête|l'ennuie|un peu maybe|cap|that|I put|on|his head|annoys him|a little quizás|gorra|que|la puse|en|su cabeza|le molesta|un poco Maybe the hat I put on his head is bothering him a little. Peut-être que le bonnet que je lui ai mis sur la tête le dérange un peu. Quizás la gorra que lleva en la cabeza le molesta un poco. Возможно, шапка, которую он надел на голову, немного его беспокоит. Iespējams, ka cepure, ko viņš uzlika uz galvas, viņu nedaudz traucē.

انظروا هناك! إنهما فلفل ووالده! skatiet|tur|viņi ir|Falfal|un viņa tēvs посмотрите|там|это|Фальфель|и его отец regardez|là|ils sont|Felfel|et son père Look|there|They are|Felfel|and his father miren|allí|ellos son|Felfel|y su padre Look over there! It's Pepper and his dad! Regardez là-bas ! Ce sont Piment et son père ! ¡Miren allí! ¡Son Pimiento y su padre! Смотрите туда! Это Флёк и его отец! Skatieties tur! Tie ir Pipars un viņa tēvs!

أبي لقد تعبت، فلنسترح قليلاً Tētis|jau|noguru|atpūtīsimies|nedaudz папа|уже|устал|давай отдохнем|немного mon père|déjà|suis fatigué|reposons-nous|un peu my father|already|I am tired|let's rest|for a little while Papá|ya|estoy cansado|descansemos|un poco Dad, I am tired, let's rest a little. Papa, je suis fatiguée, reposons-nous un peu. Papá, estoy cansado, vamos a descansar un poco. Папа, я устал, давай немного отдохнем. Tēt, esmu noguris, ļausimies nedaudz atpūsties.

سنرتاح بعد إنهاء دهان المنزل وتنظيف mēs atpūtīsimies|pēc|pabeigšanas|krāsošanas|māja|un tīrīšanas Мы отдохнем|после|завершения|покраски|дома|и уборки nous nous reposerons|après|avoir fini|peinture|maison|et nettoyage We will rest|after|finishing|painting|the house|and cleaning descansaremos|después|de terminar|pintura|de la casa|y limpieza We will rest after finishing painting the house and cleaning. Nous nous reposerons après avoir terminé de peindre la maison et de nettoyer. Descansaremos después de terminar de pintar la casa y limpiar. Мы отдохнем после того, как закончим красить дом и убирать. Mēs atpūtīsimies pēc tam, kad pabeigsim mājas krāsošanu un tīrīšanu.

الساحة وزراعة الورد. لم يبقى الكثير، هيا! laukums|un stādīšana|rozēm|nav|palicis|daudz|nāc площадь|и посадка|розы|не|остается|много|давай la place|et la culture|des roses|ne|reste|beaucoup|allons the square|and planting|roses|not|remains|much|let's go la plaza|y la siembra|de rosas|no|queda|mucho|¡Vamos The yard and planting the roses. There isn't much left, come on! La cour et la plantation de roses. Il ne reste plus beaucoup, allons-y ! La plaza y el cultivo de rosas. ¡No queda mucho, vamos! Площадь и посадка роз. Не осталось много, давай! Laukums un rožu stādīšana. Vairs nav daudz, ejam!

مسكين يا فلفل nabaga|o|pipars бедный|о|перец pauvre|ô|piment poor|O|Pepper pobre|oh|pimiento Poor little Pepper. Pauvre petit poivron. Pobre pimiento Бедный перец Nabaga, pipars

لم يكن باستطاعة أي قط ان يلحق بي (nē)|bija|spēja|jebkurš|kaķis|(izteiksme)|panākt|man не|был|в состоянии|любой|кот|чтобы|догнал|мне ne|était|capable|n'importe quel|chat|de|rattraper|moi not|was|able|any|cat|to|catch up|me no|era|capaz de|cualquier|gato|que|alcanzara|a mí No cat could catch up with me. Aucun chat ne pouvait me rattraper. Ningún gato pudo alcanzarme Ни одна кошка не могла меня догнать Nevienam kaķim nebija iespēju mani panākt

كنت سريع جداً وكنت أفوز دائماً بالسباقات biju|ātrs|ļoti|un biju|uzvaru|vienmēr|sacensībās был|быстрым|очень|и я|выигрывал|всегда|в гонках j'étais|rapide|très|et j'étais|je gagne|toujours|aux courses I was|fast|very|and I was|I win|always|in the races era|rápido|muy|y era|gano|siempre|las carreras I was very fast and I always won the races. J'étais très rapide et je gagnais toujours les courses. Era muy rápido y siempre ganaba las carreras Я был очень быстрым и всегда выигрывал гонки Es biju ļoti ātrs un vienmēr uzvarēju sacensībās

تعبت تعبت! متى سينتهي هذا اليوم؟ تعبت! esmu noguris|esmu noguris|kad|beigsies|šis|diena|esmu noguris устал|устал|когда|закончится|этот|день|устал je suis fatigué|je suis fatigué|quand|se terminera|ce|jour|je suis fatigué I'm tired|I'm tired|when|will end|this|day|I'm tired Estoy cansado|Estoy cansado|cuándo|terminará|este|día|Estoy cansado I'm tired, I'm tired! When will this day end? I'm tired! Je suis fatigué, fatigué ! Quand cette journée va-t-elle se terminer ? Je suis fatigué ! ¡Estoy cansado, cansado! ¿Cuándo terminará este día? ¡Estoy cansado! Я устал, устал! Когда же закончится этот день? Я устал! Es esmu noguris, noguris! Kad beigsies šī diena? Es esmu noguris!

الطعام جاهز، هيّا تفضلا! ēdiens|gatavs|nāciet|ieejiet |готов|давай|угощайтесь la nourriture|est prête|viens|s'il vous plaît food|is ready|come on|please (to two people) la comida|está lista|vamos|por favor The food is ready, come on, please! Le repas est prêt, allez, servez-vous ! La comida está lista, ¡vamos, adelante! Еда готова, давайте, угощайтесь! Ēdiens ir gatavs, nāciet, lūdzu!

لقد تعبت esmu|noguris я|устал j'ai|suis fatigué I have|tired he|cansado I am tired. Je suis fatigué. Estoy cansado Я устал Es esmu noguris

الطعام لذيذ، هيّا كل لأن وقت الحكاية قد حان ēdiens|garšīgs|nāc|ēst|jo|laiks|stāsts|jau|pienācis еда|вкусная|давай|ешь|потому что|время|сказка|уже|пришло la nourriture|délicieuse|viens|manger|parce que|temps|histoire|déjà|arrivé The food|is delicious|Come on|eat|because|time|story|already|has come La comida|es deliciosa|Vamos|a comer|porque|el tiempo|la historia|ya|ha llegado The food is delicious, come on, eat because it's story time. La nourriture est délicieuse, allez, mangez car il est temps de raconter des histoires. La comida está deliciosa, ¡vamos a comer porque es hora de contar historias! Еда вкусная, давайте, ешьте, потому что время рассказа пришло Ēdiens ir garšīgs, nāciet ēst, jo stāstu laiks ir pienācis

ما أجمل المنزل cik|skaists|māja как|красивый|дом quelle|belle|maison how|beautiful|the house qué|hermoso|la casa How beautiful the house is. Comme la maison est belle. Qué hermosa es la casa Какой красивый дом Cik skaista ir māja

أرأيت كيف يجعل تعاون الأسرة البيت Vai tu redzēji|kā|padara|sadarbība|ģimene|māju Ты видел|как|делает|сотрудничество|семьи|дом as-tu vu|comment|rend|la coopération|de la famille|la maison Did you see|how|makes|cooperation|family|home ¿Viste|cómo|hace|la cooperación|de la familia|el hogar Did you see how family cooperation makes the house As-tu vu comment la coopération de la famille rend la maison ¿Viste cómo la colaboración de la familia hace que la casa Ты видел, как сотрудничество семьи делает дом Vai tu redzēji, kā ģimenes sadarbība padara māju

جنة صغيرة مرتبة ونظيفة؟ dārzs|maza|kārtīga|un tīra рай|маленькая|аккуратная|и чистая jardin|petit|bien rangé|et propre paradise|small|tidy|and clean jardín|pequeña|ordenado|y limpia a small, tidy, and clean paradise? un petit paradis bien rangé et propre ? sea un pequeño paraíso ordenado y limpio? маленьким, аккуратным и чистым раем? par mazu, sakārtotu un tīru paradīzi?

بابا، ماما، لقد اشتقت إليكما كثيراً Tētis|Mamma|es|ilgoju|jums|ļoti Папа|Мама|уже|скучал|по вам|очень Papa|Maman|j'ai|manqué|à vous deux|beaucoup Dad|Mom|I have|missed|to both of you|very much Papá|Mamá|(verbo auxiliar pasado)|extraño|a ustedes|mucho Dad, Mom, I have missed you both so much. Papa, Maman, vous m'avez beaucoup manqué Papá, Mamá, los he extrañado mucho Папа, мама, я очень по вам скучал Tētis, mamma, es ļoti ilgojos pēc jums

لا تنتظروا nē|gaidiet не|ждите ne|attendez pas do not|wait no|esperen Don't wait for Ne vous attendez pas No esperen Не ждите Nepagaidiet

الحكاية، فأنا من يستحقها stāsts|jo es|no|pelnījusi история|потому что я|кто|заслуживает её l'histoire|car je|qui|la mérite the story|for I|who|deserves it la historia|yo|quien|la merece the story, for I am the one who deserves it. à l'histoire, car c'est moi qui la mérite. la historia, porque yo la merezco истории, ведь я тот, кто её заслуживает stāstu, jo es to pelnu

لأنني تعبت وعملت بجد مع أسرتي التي أحبها jo es|noguru|strādāju|smagi|ar|manu ģimeni|kas|es mīlu viņu потому что я|устал|работал|усердно|с|моей семьей|которую|я люблю parce que je|suis fatigué|et j'ai travaillé|dur|avec|ma famille|que|j'aime because I|got tired|worked|hard|with|my family|whom|I love her porque|estoy cansado|trabajé|duro|con|mi familia|que|la amo Because I am tired and have worked hard with my family that I love. Parce que je suis fatigué et j'ai travaillé dur avec ma famille que j'aime. porque he trabajado duro con mi familia a la que amo Потому что я устал и усердно работал с моей семьёй, которую я люблю jo esmu noguris un smagi strādājis ar savu ģimeni, kuru mīlu

الى اللقاء! uz|tikšanos до|встречи au|revoir until|we meet hasta|la vista Goodbye! Au revoir! ¡Hasta luego! До свидания! Uz redzēšanos!

في منزل السعي mājā|māja|centība в|доме|Сай dans|maison|de l'effort in|house|of striving en|casa|de la búsqueda In the house of striving. Dans la maison de l'effort. En la casa del esfuerzo В доме стремления Mājas skrējienā

الكل بانشغال visi|aizņemti все|занятость tout|avec préoccupation everyone|with busyness todos|ocupados Everyone is busy. Tout le monde est occupé. Todos están ocupados Все заняты Visi ir aizņemti

لكل منا دوره katram|no mums|loma для каждого|из нас|роль à chacun|de nous|son rôle for each|of us|his role para cada|uno de nosotros|su papel Each of us has our role. Chacun de nous a son rôle. Cada uno de nosotros tiene su papel У каждого из нас есть своя роль Katram no mums ir sava loma

يقوم بالأعمال veic|darbus выполняет|работы fait|les travaux performs|the tasks realiza|los trabajos He does the work Il fait le travail Realiza las tareas Выполняем дела Veic darbus

تعاونوا معاً Sadarbojieties|kopā Сотрудничайте|Вместе Ils ont coopéré|ensemble cooperate|together Colaboren|Juntos Cooperate together Collaborez ensemble Colaboren juntos Сотрудничайте вместе Sadarbojieties kopā

بجد وابتسام nopietni|un smaids серьезно|и улыбка sérieusement|et sourire seriously|and smiling en serio|y sonrisa Diligently and with a smile Avec sérieux et sourire Con esfuerzo y sonrisas Усердно и с улыбкой Cītīgi un ar smaidu

ونفرح جميعاً un priecāsimies|visi и радуемся|все вместе et nous nous réjouissons|tous and we all rejoice|together y nos alegramos|todos And we all rejoice Et nous nous réjouissons tous Y todos nos alegraremos И мы все будем рады Un priecāsimies visi

إذ ننجز المهام kad|pabeidzam|uzdevumus когда|завершаем|задачи quand|nous accomplissons|les tâches when|we complete|tasks cuando|completamos|las tareas As we accomplish the tasks En accomplissant les tâches Al completar las tareas Когда завершим задачи Kad pabeigsim uzdevumus

انا متحمسة جداً ليوم الغد es|satraukti|ļoti|par|rītdien я|взволнована|очень|к дню|завтрашнему je|suis excitée|très|pour le|lendemain I|excited|very|for the day|tomorrow yo|emocionada|muy|para el día|mañana I am very excited for tomorrow. Je suis très excitée pour demain Estoy muy emocionada por mañana Я очень взволнована завтрашним днем. Es esmu ļoti satraukta par rītdienu

ماذا سيحدث غداً؟ kas|notiks|rīt что|произойдет|завтра que|se passera|demain what|will happen|tomorrow qué|sucederá|mañana What will happen tomorrow? Que va-t-il se passer demain ? ¿Qué pasará mañana? Что произойдет завтра? Kas notiks rīt?

بازار العام، سوق المدرسة tirgus|vispārējais|tirgus|skola рынок|общий|рынок|школа marché|public|marché|école bazaar|public|market|school mercado|público|mercado|escuela The annual bazaar, the school market. Le bazar de l'année, le marché de l'école El bazar del año, el mercado escolar Ярмарка, школьный рынок. Gada tirgus, skolas tirgus

نسيت تماماً ولم اصنع شيئاً aizmirsu|pilnīgi|un ne|izdarīju|neko я забыл|совершенно|и не|сделал|ничего j'ai oublié|complètement|et n'ai|fait|quelque chose I forgot|completely|and did not|make|anything olvidé|completamente|y no|hice|nada I completely forgot and didn't make anything. J'ai complètement oublié et je n'ai rien préparé Lo olvidé por completo y no hice nada Я совершенно забыла и ничего не приготовила. Es pilnībā aizmirsu un neko neesmu izdarījusi

وانا أيضاً يا معلمتي متحمسة للغاية un es|arī|o|skolotāja|satraukti| и я|тоже|о|моя учительница|взволнована| je|aussi|ô|ma maîtresse|excitée|extrêmement and I|also|O|my teacher|excited|extremely yo|también|oh|maestra|emocionada|extremadamente And I am also very excited, my teacher. Moi aussi, ma maîtresse, je suis très excitée Y yo también, maestra, estoy muy emocionada. И я тоже, моя учительница, очень взволнована Un es arī, mana skolotāja, esmu ļoti satraukta.

وانا أيضاً un es|arī и я|тоже et moi|aussi and I|also y yo|también Me too. Et moi aussi Y yo también. И я тоже Un es arī.

لقد صنعنا انا وماما كعك لذيذاً سأبيعه غداً mēs|izgatavojām|es|un mamma|kūka|garšīgu|es to pārdoshu|rīt Мы|сделали|я|и мама|пирог|вкусный|я его продам|завтра Nous avons|fait|moi|et maman|gâteau|délicieux|je le vendrai|demain We|made|I|and Mom|cake|delicious|I will sell it|tomorrow (verbo pasado)|hicimos|yo|y mamá|pastel|delicioso|lo venderé|mañana My mom and I made delicious cookies that I will sell tomorrow. Ma mère et moi avons fait un délicieux gâteau que je vais vendre demain Mi mamá y yo hemos hecho un delicioso pastel que venderé mañana. Мы с мамой приготовили вкусный торт, который я продам завтра Es un mamma esam pagatavojuši garšīgu kūku, ko es rīt pārdos.

احسنتِ يا هيفاء، لأن المدرسة في هذا اليوم labi izdarīji|o|Haifa|jo|skola|šajā|šajā|dienā хорошо сделала|о|Хейфа|потому что|школа|в|этот|день bien fait|ô|Haifa|parce que|l'école|à|ce|jour well done|O|Haifa|because|school|on|this|day bien hecho|oh|Haifa|porque|escuela|en|este|día Well done, Haifa, because school is on that day. Bien joué, Haifa, car l'école est ce jour-là Bien hecho, Haifa, porque la escuela es en este día. Молодец, Хайфа, потому что в этот день в школе Labi izdarīts, Haifa, jo šajā dienā ir skola.

ستقدم كأس لمن يبيع أكبر كمية من بضاعته tiks pasniegta|kauss|tam kas|pārdod|vislielāko|daudzumu|no|preces будет предоставлена|кубок|тому кто|продает|наибольшее|количество|из|его товара sera remise|coupe|à celui qui|vend|la plus grande|quantité|de|sa marchandise will award|a trophy|to whoever|sells|largest|quantity|of|his goods se otorgará|trofeo|a quien|venda|mayor|cantidad|de|su mercancía They will give a trophy to whoever sells the most of their goods. Elle remettra un prix à celui qui vendra la plus grande quantité de ses produits Se otorgará un premio a quien venda la mayor cantidad de su mercancía. Мы вручим кубок тому, кто продаст наибольшее количество товара. Tiks pasniegta kauss tam, kurš pārdos visvairāk preču.

انا وحسام سنشترك معاً es|un Hossam|mēs dalīsimies|kopā я|и Хуссам|будем участвовать|вместе je|et Hossam|nous allons participer|ensemble I|and Hussam|we will participate|together yo|y Hossam|participaremos|juntos Hossam and I will participate together. Hossam et moi allons participer ensemble Hossam y yo participaremos juntos. Я и Хусам будем участвовать вместе. Es un Hossams piedalīsimies kopā.

اجل سنشترك jā|mēs piedalīsimies да|мы будем участвовать oui|nous allons participer yes|we will participate sí|nos uniremos Yes, we will participate. Oui, nous allons participer. Sí, participaremos. Да, мы будем участвовать. Jā, mēs piedalīsimies.

وانتَ يا طارق؟ un tu|o|Tāriks а ты|о|Тарик et toi|apostrophe vocative|Tarek and you|O|Tarek y tú|oh|Tarek And you, Tarek? Et toi, Tarek ? ¿Y tú, Tarek? А ты, Тарик? Un tu, Tarek?

لو بعت ما صنعت لكنت الآن قد جمعت بعض المال ja|pārdotu|ko|izgatavoju|tu būtu|tagad|jau|savācis|nedaudz|naudu если|продал|что|сделал|ты был бы|сейчас|уже|собрал|немного|денег si|tu vendais|ce que|tu as fabriqué|tu aurais été|maintenant|déjà|tu aurais économisé|un peu de|argent if|had sold|what|you made|you would have been|now|already|gathered|some|money si|vendiera|lo que|hice|habrías|ahora|ya|reunido|algo de|dinero If I had sold what I made, I would have gathered some money by now. Si j'avais vendu ce que j'ai fabriqué, j'aurais maintenant économisé un peu d'argent. Si hubiera vendido lo que hice, ahora habría reunido algo de dinero. Если бы я продал то, что сделал, я бы сейчас собрал немного денег. Ja es pārdotu to, ko esmu izgatavojis, es tagad būtu savācis nedaudz naudas.

ليتني لم أسمع كلامك es būtu|nav|dzirdējis|tavi vārdi если бы я|не|услышал|твои слова si seulement|ne (négation)|j'avais entendu|ta parole I wish|not|I heard|your words Ojalá|no|escuchara|tu palabra I wish I hadn't listened to you. J'aurais aimé ne pas avoir entendu tes paroles. Ojalá no hubiera escuchado tus palabras. Как бы я хотел, чтобы я не слышал твоих слов. Kā es vēlētos, lai es nebūtu dzirdējis tavu runu.

وماذا كنت ستبيع للناس؟ هذا الشيء؟ un ko|tu būtu|pārdotu|cilvēkiem|šis|lieta и что|ты был|продашь|людям|это|вещь et que|tu étais|vendrais|aux gens|cette|chose and what|you were|would sell|to the people|this|thing y qué|estarías|vender|a la gente|esto|cosa And what would you sell to the people? This thing? Et qu'est-ce que tu aurais vendu aux gens ? Cette chose ? ¿Y qué ibas a vender a la gente? ¿Esta cosa? А что бы ты продавал людям? Вот это? Un ko tu pārdotu cilvēkiem? To lietu?

وماذا سنفعل الآن؟ انظر الى طاولة شيرين un ko|darīsim|tagad|skaties|uz|galda|Šīrīna и что|мы сделаем|сейчас|посмотри|на|стол|Ширин et que|nous ferons|maintenant|regarde|à|table|Chérine and what|will we do|now|look|at|table|Shireen y qué|haremos|ahora|mira|a|mesa|Shirin And what will we do now? Look at Sherine's table. Et que allons-nous faire maintenant ? Regarde la table de Chérine. ¿Y qué haremos ahora? Mira la mesa de Shirin. А что мы теперь будем делать? Посмотри на стол Ширин. Un ko mēs tagad darīsim? Skatieties uz Širīnas galdu.

صباح الخير، تفضلوا أتمنى لكم يوماً جميلاً rīts|labs|lūdzu nāciet iekšā|es novēlu|jums|dienu|skaistu утро|доброе|пожалуйста входите|я желаю|вам|день|красивым matin|bon|s'il vous plaît|je souhaite|à vous|jour|beau morning|good|please come in|I wish|to you|day|beautiful mañana|الخير|por favor|deseo|a ustedes|día|hermoso Good morning, please come in, I wish you a beautiful day. Bonjour, entrez, je vous souhaite une belle journée. Buenos días, por favor, les deseo un día hermoso. Доброе утро, пожалуйста, надеюсь, у вас будет прекрасный день Labrīt, lūdzu, nāciet iekšā, novēlu jums skaistu dienu.

يبدو أن شيرين هي من سيفوز هذا العام izskatās|ka|Širīna|viņa|kas|uzvarēs|šis|gads кажется|что|Ширин|она|кто|выиграет|этот|год il semble|que|Sherine|elle|qui|gagnera|cette|année seems|that|Sherine|she|who|will win|this|year parece|que|Sherine|ella|quien|ganará|este|año It seems that Sherine is the one who will win this year. Il semble que Chérine va gagner cette année. Parece que Sherine es quien ganará este año. Похоже, что Ширин выиграет в этом году Izskatās, ka Širīna šogad uzvarēs.

هذه البطاقة سوف تسعد والدتك كثيراً šī|karte|(nākotnes darbības vārds)|iepriecinās|tava māte|ļoti эта|открытка|будет|радовать|твоя мама|очень cette|carte|va|rendre heureuse|ta mère|beaucoup this|card|will|make happy|your mother|very much esta|tarjeta|(verbo auxiliar futuro)|alegrará|tu madre|mucho This card will make your mother very happy. Cette carte va beaucoup réjouir ta mère. Esta tarjeta hará muy feliz a tu madre. Эта открытка очень обрадует твою маму Šī kartiņa ļoti iepriecinās tavu māti.

انظر ماذا كتبت عليها skaties|ko|uzrakstīju|uz viņas посмотри|что|написал|на ней regarde|ce que|j'ai écrit|sur elle look|what|I wrote|on it mira|qué|escribí|sobre ella Look at what I wrote on it. Regarde ce que j'y ai écrit. Mira lo que escribí en ella. Посмотри, что я на ней написал Skatieties, ko es uzrakstīju uz tās.

شكراً لكِ paldies|tev спасибо|тебе merci|à toi (femme) thank you|to you (female) gracias|a ti Thank you. Merci à toi. Gracias a ti Спасибо тебе Paldies tev

إن لم أجد فكرة الان ja|ne|atradīšu|ideja|tagad если|не|найду|идея|сейчас si|ne (négation)|trouve|idée|maintenant if|not|I find|idea|now si|no|encuentro|idea|ahora If I don't find an idea now. Si je ne trouve pas d'idée maintenant. Si no encuentro una idea ahora Если я не найду идею сейчас Ja es tagad neatradīšu ideju

سوف تفوز شيرين ويجب أن أفوز أنا (nākotnes darbības vārds)|uzvarēs|Širīna|un man jā|es|uzvaru|es будет|выигрывать|Ширин|и я должен|(частица инфинитива)|выиграть|я (verbe futur)|gagner|Shirin|et je dois|(particule de verbe)|gagner|je will|win|Sherine|and I must|I|win|I (verbo futuro)|ganar|Shirin|y debo|(partícula de infinitivo)|ganar yo|yo Sherine will win and I must win. Shirin va gagner et je dois gagner aussi. Shirin ganará y yo debo ganar Ширин победит, и я должен победить Širīna uzvarēs, un man jāuzvar arī

انظر كم هي لطيفة في التعامل مع الآخرين paskaties|cik|viņa|jauka|ar|izturēšanās|pret|citiem посмотри|как|она|милая|в|общении|с|другими regarde|combien|elle|gentille|dans|le traitement|avec|les autres look|how|she|nice|in|dealing|with|others mira|cuán|es|amable|en|trato|con|los demás Look how nice she is in dealing with others. Regarde comme elle est gentille avec les autres. Mira lo amable que es al tratar con los demás Смотри, как она мила в общении с другими Skat, cik jauka viņa ir attiecībās ar citiem

أتريد أن تشتري منها وتزيد النقود لديها؟ Vai tu gribi|(neizteikts vārds)|pirkt|no viņas|un palielināt|nauda|viņai Ты хочешь|(частица инфинитива)|купить|у нее|и увеличить|деньги|у нее veux-tu|de|acheter|d'elle|et ajouter|l'argent|à elle Do you want|to|buy|from her|and increase|the money|with her ¿Quieres|(partícula de infinitivo)|comprar|de ella|y aumentar|el dinero|tiene Do you want to buy from her and increase her money? Veux-tu lui acheter et augmenter son argent ? ¿Quieres comprarle y aumentar su dinero? Ты хочешь купить у нее и увеличить у нее деньги? Vai tu gribi no viņas nopirkt un palielināt naudu viņai?

يالك من شريك cik tu esi|no|partner как же ты|из|партнер quel|de|partenaire how much of a|a|partner qué|de|compañero What a partner you are! Quel partenaire tu es Eres un compañero increíble. Какой ты партнер! Tu esi brīnišķīgs partneris.

اريد ان ارحل من هنا، لقد تعبت! gribu|(vārds kas norāda uz darbību)|aiziet|no|šeit|jau|esmu noguris я хочу|(частица)|уехать|из|здесь|уже|устал je veux|de|partir|d'ici|ici|j'ai|fatigué I want|to|leave|from|here|I have|tired quiero|أن|irme|de|aquí|ya|estoy cansado I want to leave here, I am tired! Je veux partir d'ici, je suis fatigué ! Quiero irme de aquí, ¡estoy cansado! Я хочу уйти отсюда, я устал! Es gribu doties prom no šejienes, esmu noguris!

انه يوماً جميل tas|diena|skaists это|день|красивый c'est|un jour|beau it is|day|beautiful es|un|hermoso It is a beautiful day. C'est une belle journée Es un día hermoso. Какой прекрасный день! Šodien ir skaista diena.

فعلاً patiešām действительно vraiment really realmente Indeed. Vraiment De verdad Действительно Patiesi

لا ينقصه شيئاً إلى الموسيقية ne|trūkst|nekas|uz|mūziku не|не хватает ему|ничего|для|музыки ne|lui manque|rien|pour|la musique does not|lack to him|anything|for|music no|le falta|nada|para|música It just needs some music. Il ne lui manque rien sauf la musique No le falta nada a la música Ему не хватает ничего для музыки Tam trūkst nekas, lai būtu muzikāls

وجدتها! Es to atradu Я нашел ее Je l'ai trouvée I found it ¡La encontré I found it! Je l'ai trouvée ! ¡Lo encontré! Я нашел это! Es to atradu!

ما رأيكم بالفكرة؟ kas|jūsu viedoklis|par ideju что|ваше мнение|об идее quelle|est votre opinion|sur l'idée what|is your opinion|about the idea qué|opinan|de la idea What do you think of the idea? Que pensez-vous de l'idée ? ¿Qué opinan de la idea? Что вы думаете об этой идее? Kā jums šķiet par šo ideju?

لكنني لم اغني امام ناس كثيرة من قبل bet es|nav|dziedājusi|priekšā|cilvēki|daudz|no|pirms но я|не|пел|перед|людьми|много|из|раньше mais je|ne (particule négative)|chante|devant|gens|beaucoup|de|avant pero no|(partícula negativa)|he cantado|frente a|gente|mucha|de|antes But I have never sung in front of many people before. Mais je n'ai jamais chanté devant beaucoup de gens auparavant. Pero nunca he cantado frente a muchas personas antes. Но я никогда не пел перед большим количеством людей. Bet es nekad neesmu dziedājusi daudzu cilvēku priekšā.

وانا كذلك un es|arī и я|тоже et moi|aussi and I|also yo|también Me neither. Moi non plus. Yo también. Я тоже. Es arī.

يا لها من فكرة جميلة! o|tai|no|ideja|skaista о|ней|такая|идея|красивая quelle|à elle|de|idée|belle oh|for her|such|idea|beautiful qué|le|de|idea|hermosa What a beautiful idea! Quelle belle idée ! ¡Qué idea tan hermosa! Какой прекрасный замысел! Ak, kāda skaista ideja!

منذ زمن وأنا أتمنى أن يسمع العالم كله غنائي kopš|laika||vēlos|lai|dzirdētu|pasaule|viss|dziesma с|времени|и я|надеюсь|что|услышит|мир|весь|песня depuis|longtemps|et je|souhaite|que|entende|le monde|tout|ma chanson since|a long time|and I|hope|that|hears|the world|all|my singing hace|tiempo|y yo|deseo|que|escuche|el mundo|todo|mi canción For a long time, I have wished for the whole world to hear my singing. Depuis longtemps, je souhaite que le monde entier entende ma chanson. Desde hace tiempo deseo que todo el mundo escuche mi canto. Я давно мечтаю, чтобы весь мир услышал мой голос. Kopš seniem laikiem esmu vēlējusies, lai visa pasaule dzirdētu manu dziedāšanu.

الموضوع سهل جداً tēma|viegla|ļoti тема|легкая|очень le sujet|facile|très The topic|easy|very el tema|fácil|muy The topic is very easy. Le sujet est très simple. El tema es muy fácil. Тема очень простая Tēma ir ļoti viegla

سوف نترك الغناء لحسون mēs|atstāsim|dziedāšanu|par Hasonu мы|оставим|пение|для Хассуна nous allons|laisser|chanter|au chardonneret will|leave|singing|for Hassoun (verbo auxiliar futuro)|dejar|cantar|al canario We will leave the singing to Hassoun. Nous allons laisser le chant à Hassoun. Dejaremos el canto a Hassoun. Мы оставим пение для Хассуна Mēs atstāsim dziedāšanu Hasonam

وأنتم ستشاركونه un jūs|dalīsieties ar to и вы|будете участвовать в нем |partagerez and you|will share it |lo compartirán And you will join him. Et vous allez participer avec lui. Y ustedes participarán. А вы будете участвовать с ним Un jūs piedalīsieties

عندما يسكت حسون تمؤ يا فلفل kad|klusē|Hason|dzied|ak|pipars когда|замолкает|Хасун|поет|о|Фальфаль quand|se tait|Hassoun|fait du bruit|ô|Felfel when|is silent|Hassoun|grunts|O|Felfel cuando|se calla|el canario|llora|oh|Pimiento When Hassoun stops, you will hum, oh Pepper. Quand Hassoun se tait, tu chantes, Felfel. Cuando Hassoun se calle, tú cantarás, Felfel. Когда Хассун замолчит, вы поете, перец Kad Hasonam būs klusums, tad dziediet, pipari

وعندما يتعب فلفل، تنبح يا ظريف نبحة واحدة un kad|nogurst|Falfel|rej|o|Zarif|reja|viena и когда|устанет|Фальфаль|лает|о|Забавный|лай|один et quand|il est fatigué|Falafel|aboie|oh|Zarif|aboiement|unique and when|gets tired|Falafel|barks|O|Zarif|bark|one y cuando|se cansa|Felfel|ladra|oh|Zarif|ladrido|uno And when Falafel gets tired, Zareef barks once. Et quand Felfel est fatigué, il aboie, oh Zareef, un seul aboi. Y cuando Felfel se cansa, ladrará, ¡oh Zareef, un solo ladrido! И когда Фальфель устанет, ты залаешь, Жариф, один раз. Un kad Pipars nogurst, viņš rejas, ak, smieklīgi, vienu reizi.

وهكذا سوف يتجمع الجميع حول فرقتنا un tā|(nākotnes darbības vārds)|pulcēsies|visi|ap|mūsu grupa и так|будет|соберутся|все|вокруг|наш ансамбль et ainsi|(verbe auxiliaire futur)|se rassembler|tout le monde|autour de|notre groupe And so|will|gather|everyone|around|our band y así|(verbo auxiliar futuro)|se reunirá|todos|alrededor de|nuestra banda And so everyone will gather around our band. Et ainsi, tout le monde se rassemblera autour de notre groupe. Y así todos se reunirán alrededor de nuestra banda. И так все соберутся вокруг нашего ансамбля. Un tā visi pulcēsies ap mūsu grupu.

وأنت ماذا ستفعل؟ un tu|ko|darīsi а ты|что|сделаешь et toi|que|feras and you|what|will do y tú|qué|harás And what will you do? Et toi, que feras-tu ? ¿Y tú qué harás? А ты что будешь делать? Un ko tu darīsi?

انا قائد الفرقة es|vadītājs|grupa я|командир|отряда je|chef|de l'équipe I|leader|the band yo|líder|de la banda I am the band leader. Je suis le chef du groupe. Yo soy el líder de la banda. Я капитан ансамбля. Es esmu grupas vadītājs.

أنا موافق ولكن es|piekrītu|bet я|согласен|но je|suis d'accord|mais I|agree|but Yo|estoy de acuerdo|pero I agree, but... Je suis d'accord, mais Estoy de acuerdo, pero Я согласен, но Es piekrītu, bet

ألا نحتاج الى زي وشيء من هذا القبيل؟ vai neesam|nepieciešams|uz|apģērbs|un kaut kas|no|šāda|veida разве не|нам нужно|к|одежда|и что-то|из|это|подобное ne|avons besoin|à|costume|quelque chose|de|ce|genre do we not|need|to|uniform|and something|of|this|kind no|necesitamos|a|disfraz|y algo|de|esto|tipo Don't we need a costume and something like that? N'avons-nous pas besoin d'un uniforme et de quelque chose de ce genre ? ¿No necesitamos un uniforme y algo así? Разве нам не нужен костюм и что-то в этом роде? Vai mums nevajag tērpu un kaut ko tamlīdzīgu?

أرجو الانتباه سيداتي سادتي أهالينا الكرام lūdzu|uzmanību|dāmas|kungi|mūsu ģimenes|cienījamie прошу|внимание|дамы|господа|наши родители|уважаемые je demande|attention|mesdames|messieurs|nos parents|honorables I request|attention|my ladies|my gentlemen|our families|honorable ruego|atención|mis señoras|mis señores|nuestros familiares|honorables Please pay attention, ladies and gentlemen, our dear families. Je vous prie de faire attention, mesdames et messieurs, chers parents. Por favor, atención damas y caballeros, queridos padres Прошу внимания, дамы и господа, уважаемые родители Lūdzu, uzmanību, dāmas un kungi, cienījamie vecāki

نشكر أصدقائنا ومعلمينا على نجاح هذا اليوم mēs pateicamies|mūsu draugiem|un mūsu skolotājiem|par|panākumiem|šis|diena мы благодарим|наших друзей|и наших учителей|за|успех|этот|день nous remercions|nos amis|et nos enseignants|pour|le succès|ce|jour We thank|our friends|and our teachers|for|success|this|day Agradecemos|nuestros amigos|y nuestros maestros|por|éxito|este|día We thank our friends and teachers for the success of this day. Nous remercions nos amis et nos enseignants pour le succès de cette journée. Agradecemos a nuestros amigos y maestros por el éxito de este día Мы благодарим наших друзей и учителей за успех этого дня Mēs pateicamies mūsu draugiem un skolotājiem par šīs dienas panākumiem

الذي كان ينقصه شيء واحد: الموسيقى kas|bija|trūka|lieta|viena|mūzika который|был|не хватало ему|вещь|одна|музыка qui|était|lui manquait|une chose|un|la musique that|was|lacking|something|one|music que|estaba|le faltaba|algo|uno|música Which was missing one thing: music. Il ne manquait qu'une seule chose : la musique. que le faltaba una cosa: la música Которому не хватало одной вещи: музыки kas trūka viena lieta: mūzika

نعم الموسيقى jā|mūzika да|музыка oui|la musique yes|the music sí|la música Yes, music. Oui, la musique. sí, la música Да, музыки Jā, mūzika

والآن أقدم لكم فرقة الأصدقاء بقيادة un tagad|es iepazīstinu|jums|grupa|draugi|vadībā а теперь|я представляю|вам|группа|друзей|под руководством et maintenant|je vous présente|à vous|groupe|des amis|dirigé par And now|I present|to you|band|friends|led by y ahora|les presento|a ustedes|grupo|amigos|dirigido por And now I present to you the Friends Band led by Et maintenant, je vous présente le groupe des amis dirigé par y ahora les presento a la banda de amigos dirigida por А теперь я представляю вам группу друзей под руководством Un tagad es jums prezentēju draugu grupu, ko vada

حيدر! Haider Хайдер Haider Haidar Haidar Haider! Haïder! ¡Haider! Хайдера! Haider!

من جديد هيا! من جديد هيا! no|jauni|nāc|no|jauni|nāc давай|снова|вперед|давай|снова|вперед de|nouveau|allons|de|nouveau|allons from|again|let's go|from|again|let's go de|nuevo|¡vamos||| Again, let's go! Again, let's go! Encore une fois, allez! Encore une fois, allez! ¡De nuevo, vamos! ¡De nuevo, vamos! Снова давай! Снова давай! Atkal, nāc! Atkal, nāc!

هل أعجبكِ الغناء؟ vai|patika|dziedāšana ли|понравилось тебе|пение est-ce que|t'a plu|le chant Did|you like|singing (partícula interrogativa)|te gustó|el canto Did you like the singing? As-tu aimé le chant? ¿Te gustó cantar? Тебе понравилось петь? Vai tev patika dziedāšana?

ها انت تفوز من جديد دون ان تتعب nu|tu|uzvari|no|jauni|bez|ka|nogurst вот|ты|выигрываешь|снова|новый|без|того чтобы|уставать tu|es|gagnes|encore|nouveau|sans|que|te fatiguer here|you|win|again|new|without|that|get tired aquí|tú|ganas|de|nuevo|sin|que|te canses Here you are winning again without getting tired. Te voilà qui gagnes encore sans te fatiguer. Vuelves a ganar sin cansarte Вот ты снова выигрываешь, не уставая Tu atkal uzvari, neizsmeļoties.

لقد صنعت هذه البطاقات بكل جد Es|izgatavoju|šīs|kartes|ar|centību я|сделал|эти|карточки|с|усердием J'ai|fabriqué|ces|cartes|avec tout|sérieux I have|made|these|cards|with all|diligence (verbo auxiliar pasado)|hice|estas|tarjetas|con todo|esfuerzo I made these cards with great effort. J'ai fabriqué ces cartes avec beaucoup de sérieux. Hice estas tarjetas con mucho esfuerzo Я сделал эти карточки с большим трудом Es šīs kartes izveidoju ar lielu centību.

منذ فترة وانا احضر لهذا السوق pirms|laika|un es|gatavoju|šim|tirgum с|времени|я|готовлюсь|к этому|рынку depuis|un certain temps|et je|prépare|pour ce|marché since|a while|and I|prepare|for this|market hace|un tiempo|y yo|me estoy preparando|para este|mercado I've been preparing for this market for a while. Cela fait un moment que je prépare ce marché. Desde hace un tiempo estoy preparando este mercado Я давно готовлюсь к этому рынку Kādu laiku esmu gatavojies šim tirgum

لكنك تفوز دون اي جهد سوأة جهد افكارك |uzvar|bez|jebkura|pūles|izņemot|pūles|tavas domas |выигрываешь|без|какого-либо|усилия|кроме|усилия|твоих мыслей |gagnes|sans|aucun|effort|sauf|effort|de tes idées |win|without|any|effort|except|effort|your thoughts |ganas|sin|ningún|esfuerzo|excepto|esfuerzo|tus ideas But you win without any effort other than the effort of your ideas. Mais tu gagnes sans aucun effort, à part l'effort de tes idées. Pero tú ganas sin ningún esfuerzo, solo con el esfuerzo de tus ideas Но ты выигрываешь без каких-либо усилий, кроме усилий своих идей Bet tu uzvari bez jebkāda pūļu, izņemot savu ideju pūles

بطاقتك جميلة جداً Tava kartīte|skaista|ļoti твоя открытка|красивая|очень ta carte|belle|très your card|beautiful|very tu tarjeta|hermosa|muy Your card is very beautiful. Ta carte est très belle. Tu energía es muy hermosa Твоя карточка очень красивая Tava enerģija ir ļoti skaista

اعرف، ولكن غنائهم أعجب الناس أكثر zinu|bet|dziedāšana|patika|cilvēkiem|vairāk я знаю|но|их пение|понравилось|людям|больше je sais|mais|leur chant|a plu|aux gens|plus I know|but|their singing|impressed|people|more sé|pero|su canto|agradó|la gente|más I know, but their singing impressed people more. Je sais, mais leur chant a plu aux gens encore plus. Lo sé, pero su canto le gustó más a la gente Я знаю, но их пение понравилось людям больше Es zinu, bet viņu dziedāšana cilvēkiem patika vairāk

انت دائماً تفوز في الكرة وفي الرياضة وفي المسرح tu|vienmēr|uzvari|sportā|futbolā|un|sportā|un|teātrī ты|всегда|выигрываешь|в|футболе|и в|спорте|и в|театре tu|toujours|gagnes|à|le football|et dans|le sport|et dans|le théâtre You|always|win|in|soccer|and in|sports|and in|theater Tú|siempre|ganas|en|fútbol|y|deporte|y|teatro You always win in football, in sports, and in theater. Tu gagnes toujours au football, dans le sport et au théâtre. Siempre ganas en el fútbol, en el deporte y en el teatro. Ты всегда выигрываешь в футболе, спорте и театре. Tu vienmēr uzvari futbolā, sportā un teātrī.

لماذا لم تتمكن من تقبل فوزي هذه المرة؟ kāpēc|nav|spēj|no|pieņemt|uzvara|šoreiz|reize почему|не|смог|от|принять|моя победа|эта|раз pourquoi|(négation)|peux|de|accepter|ma victoire|cette|fois why|not|you could|from|accepting|my victory|this|time por qué|partícula negativa|puedes|de|aceptar|mi victoria|esta|vez Why couldn't you accept my victory this time? Pourquoi n'as-tu pas pu accepter ma victoire cette fois-ci ? ¿Por qué no pudiste aceptar mi victoria esta vez? Почему ты не смог принять мою победу в этот раз? Kāpēc tu nespēji pieņemt manu uzvaru šoreiz?

الفائزان لهذا العام هما طارق وحيدر! uzvarētāji|šā gada|gads|ir|Tāriks|un Haidars победители|в этом|году|они|Тарик|и Хайдер les gagnants|de cette|année|sont|Tarek|et Haider The winners|this|year|are|Tarek|and Haidar Los ganadores|de este|año|son|Tarek|y Haidar The winners this year are Tarek and Haidar! Les gagnants de cette année sont Tarek et Haidar ! Los ganadores de este año son Tarek y Haidar! Победителями этого года являются Тарик и Хайдер! Šī gada uzvarētāji ir Tāriks un Haiders!

نشكركم جميعاً mēs jums pateicamies|visi благодарим вас|все nous vous remercions|tous We thank you|all les agradecemos|a todos We thank you all. Nous vous remercions tous. ¡Les agradecemos a todos! Спасибо всем вам. Paldies jums visiem.

لقد استمتعنا كثيراً هذا اليوم Mēs|izbaudījām|ļoti|šis|diena Мы|наслаждались|очень|этот|день Nous avons|beaucoup|ce|jour|aujourd'hui We|enjoyed|a lot|this|day (verbo auxiliar pasado)|disfrutamos|mucho|este|día We had a lot of fun today. Nous avons beaucoup apprécié cette journée. Nos hemos divertido mucho hoy Мы очень хорошо провели этот день Mēs šodien ļoti izbaudījām.

لكن المسابقة تطلب ان نصنع شيئاً بأيدينا bet|konkurss|prasa|lai|izgatavotu|kaut ko|ar savām rokām но|конкурс|требует|чтобы|мы сделали|что-то|своими руками mais|le concours|exige|que|nous fabriquions|quelque chose|de nos mains but|the competition|requires|that|we make|something|with our hands pero|el concurso|requiere|que|hagamos|algo|con nuestras manos But the competition requires us to make something with our own hands. Mais le concours exige que nous fabriquions quelque chose de nos propres mains. Pero la competencia requiere que hagamos algo con nuestras propias manos Но конкурс требует, чтобы мы сделали что-то своими руками Bet sacensības prasa, lai mēs kaut ko izgatavotu ar savām rokām.

من اجل الفوز lai|uzvarētu|uzvara для|победы|победы pour|la victoire|gagner for|the sake of|victory por|el|triunfo In order to win. Pour gagner. Para ganar Чтобы победить Lai uzvarētu.

وانا وحيدر لم نصنع شيئاً un es|un Haider|ne|izgatavojām|neko и я|и Хайдер|не|сделали|ничего et moi|et Haidar|ne|fabriquons| and I|and Haidar|did not|make|anything y yo|y Haidar|no|hicimos| And Haidar and I did not make anything. Haidar et moi n'avons rien fabriqué. Y Haidar y yo no hemos hecho nada А я и Хайдер ничего не сделали Un es un Haiders neesam izgatavojuši neko.

لذا أرجو أن تكون الجائزة لغيرنا tāpēc|es lūdzu|lai|būtu|balva|citiem поэтому|я надеюсь|что|будет|приз|для других donc|j'espère|que|soit|le prix|pour les autres so|I hope|that|will be|the prize|for others por lo tanto|espero|que|sea|el premio|para otros So I hope the prize goes to someone else. Donc, j'espère que le prix ira à quelqu'un d'autre. Así que espero que el premio sea para otros. Поэтому я надеюсь, что приз достанется кому-то другому Tāpēc es ceru, ka balva būs kādam citam

اذاً الجائزة ليشيرين! tad|balva|Leširin значит|приз|Лиширин alors|le prix|à Yichirin then|the prize|to Youshreen entonces|el premio|para Lishirin So the prize goes to Yashirin! Alors le prix est pour Yachirin! ¡Entonces el premio es para Yeshirin! Итак, приз для Ширин! Tātad balva ir Šīrinai!

شكراً طارق paldies|Tāriks спасибо|Тарик merci|Tarek Thank you|Tarek gracias|Tarek Thank you, Tarek Merci Tarek Gracias, Tarek. Спасибо, Тарик Paldies, Tāriks

كانت كبيرة فرحتنا bija|liela|mūsu prieks была|большая|наша радость était|grande|notre joie was|great|our joy era|grande|nuestra alegría Our joy was great Notre joie était immense Nuestra alegría fue grande. Наша радость была велика Mūsu prieks bija liels

باللعب المثير وفوزنا ar spēli|aizraujošo|un mūsu uzvara игре|захватывающей|и нашей победе en jouant|excitant|et notre victoire with exciting play|exciting|and our victory con el juego|emocionante|y nuestra victoria With the exciting game and our victory Avec le jeu excitant et notre victoire con el juego emocionante y nuestra victoria Захватывающая игра и наша победа Ar aizraujošu spēli un mūsu uzvaru

الانتصار يبهجنا uzvara|iepriecina mūs победа|радует нас la victoire|nous réjouit victory|brings us joy la victoria|nos alegra Victory delights us La victoire nous réjouit la victoria nos alegra Победа радует нас Uzvara mūs iepriecina

والقول الحكيم ينبهنا un teikums|gudrais|mūs brīdina и слово|мудрое|предупреждает нас et la parole|sage|nous avertit and the wise saying|wise|warns us y la palabra|sabia|nos advierte And wise words remind us Et la parole sage nous avertit y la palabra sabia nos advierte И мудрое слово предостерегает нас Un gudrais teikums mūs brīdina

تبقى المحبة بيننا paliks|mīlestība|starp mums останется|любовь|между нами reste|l'amour|entre nous remains|love|between us permanecerá|el amor|entre nosotros The love remains between us L'amour reste entre nous el amor permanece entre nosotros Любовь остается между нами Mīlestība paliek starp mums

فيوم علينا ويوم لنا diena|uz mums|un diena|mums день|над нами|и день|для нас un jour|contre nous|et un jour|pour nous a day|against us|and a day|for us un día|sobre nosotros|y un día|para nosotros One day for us and one day for them Un jour pour nous, un jour pour eux Un día para nosotros y un día para ellos То день за нами, то день против нас Reiz mums, reiz mums

نسعد لفوز رفاقنا priecājamies|par uzvaru|mūsu draugi мы рады|победе|наши товарищи nous sommes heureux|pour la victoire|de nos camarades We are happy|for the victory|our friends Nos alegra|por la victoria|nuestros compañeros We rejoice in the victory of our companions Nous nous réjouissons de la victoire de nos camarades Nos alegramos por la victoria de nuestros compañeros Мы радуемся победе наших товарищей Mēs priecājamies par mūsu biedru uzvaru

وهم يفرحون لفوزنا un viņi|priecājas|par mūsu uzvaru Они|радуются|нашей победе et ils|se réjouissent|de notre victoire and they|rejoice|for our victory Y ellos|se alegran|por nuestra victoria And they celebrate our victory Et ils se réjouissent de notre victoire Y ellos se alegran por nuestra victoria А они радуются нашей победе Un viņi priecājas par mūsu uzvaru

ما أجمل حركتها cik|skaista|viņas kustība как|красива|её движение quelle|belle|son mouvement how|beautiful|her movement qué|hermosa|su movimiento How beautiful its movement is Comme elle est belle, son mouvement Qué hermosa es su danza Как же прекрасен её танец Cik skaista ir viņu kustība

انا اسبح تماماً كالسمكة es|peldu|pilnīgi|kā zivs я|плаваю|совершенно|как рыба je|nage|exactement|comme un poisson I|swim|exactly|like a fish yo|nado|exactamente|como un pez I swim just like a fish. Je nage exactement comme un poisson Nado exactamente como un pez Я плаваю точно как рыба Es peldu tieši kā zivs

اذاً، السمكة تتنفس عبر خياشيمها tad|zivs|elpo|caur|tās zivs žaunām значит|рыба|дышит|через|свои жабры alors|le poisson|respire|à travers|ses branchies then|the fish|breathes|through|its gills entonces|el pez|respira|a través de|sus branquias So, the fish breathes through its gills. Alors, le poisson respire à travers ses branchies Entonces, el pez respira a través de sus branquias Так что рыба дышит через свои жабры Tātad, zivs elpo caur savām žaunām

في الدرس القادم سوف نتعرف على كائن حيّ جديد nākamajā|mācībā|nākamajā|mēs|iepazīsimies|ar|radību|dzīvu|jaunu в|урок|следующий|будет|мы узнаем|о|организм|живой|новый dans|leçon|prochain|(indicateur futur)|nous apprendrons|sur|être|vivant|nouveau In|lesson|next|will|we will learn|about|organism|living|new en|lección|próximo|(verbo auxiliar futuro)|nos familiarizaremos|con|ser|vivo|nuevo In the next lesson, we will learn about a new living organism. Dans la prochaine leçon, nous allons découvrir un nouvel être vivant En la próxima lección, conoceremos un nuevo ser vivo На следующем уроке мы познакомимся с новым живым существом Nākamajā stundā mēs iepazīsimies ar jaunu dzīvo būtni

والآن تعالوا معي أريد أن أريكم شيئاً un tagad|nāciet|ar mani|es gribu|lai|parādītu jums|kaut ko и теперь|приходите|со мной|я хочу|чтобы|показать вам|что-то et maintenant|venez|avec moi|je veux|à|vous montrer|quelque chose And now|come|with me|I want|to|show you|something y ahora|vengan||quiero|que|les muestro|algo And now come with me, I want to show you something. Et maintenant, venez avec moi, je veux vous montrer quelque chose Y ahora, venid conmigo, quiero mostraros algo А теперь идите со мной, я хочу показать вам кое-что Un tagad nāciet līdzi, es gribu jums parādīt kaut ko

ما أجمل هذه النباتات cik|skaistās|šīs|augi как|красивее|эти|растения quelle|belle|ces|plantes how|beautiful|these|plants qué|hermosas|estas|plantas How beautiful these plants are! Comme ces plantes sont belles Qué hermosas son estas plantas Как прекрасны эти растения Cik skaistas ir šīs augu.

ولكن، لماذا كتبت اسمائنا عليها؟ bet|kāpēc|uzrakstīji|mūsu vārdi|uz tās но|почему|ты написал|наши имена|на ней mais|pourquoi|as écrit|nos noms|dessus but|why|you wrote|our names|on it pero|por qué|escribiste|nuestros nombres|en ella But, why did you write our names on it? Mais pourquoi avez-vous écrit nos noms dessus ? Pero, ¿por qué escribiste nuestros nombres en ellas? Но почему наши имена написаны на них? Bet kāpēc uz tām ir uzrakstīti mūsu vārdi?

اريد من كل واحد منكم es gribu|no|katrs|viens|no jums я хочу|от|каждый|один|из вас je veux|de|chaque|un|de vous I want|from|each|one|of you quiero|de|cada|uno|de ustedes I want each one of you Je veux que chacun d'entre vous Quiero que cada uno de ustedes Я хочу, чтобы каждый из вас Es gribu, lai katrs no jums

أن يحمل النبتة الخاصة به lai|nēsātu|augu|īpašo|viņa чтобы|носил|растение|собственное|ему (verbe modal)|porter|plante|personnelle|à lui to|carry|plant|own|his que|lleve|planta|propia|de él to carry your own plant prenne sa propre plante lleve su propia planta взял свое собственное растение paņem savu augu.

والآن أريد منكم أن تأخذوا هذه النباتات الى المنزل un tagad|es gribu|no jums|lai|ņemtu|šīs|augi|uz|māju и теперь|я хочу|от вас|чтобы|вы взяли|эти|растения|в|дом et maintenant|je veux|de vous|de|prenez|ces|plantes|à|la maison And now|I want|from you|to|take|these|plants|to|home y ahora|quiero|de ustedes|que|lleven|estas|plantas|a|casa And now I want you to take these plants home Et maintenant, je veux que vous emportiez ces plantes chez vous Y ahora quiero que lleven estas plantas a casa А теперь я хочу, чтобы вы забрали эти растения домой Un tagad es gribu, lai jūs paņemtu šos augus mājās

وتعتنوا بها لمدة أسبوع un rūpēsieties|par to|uz|nedēļu и будете заботиться|о ней|в течение|недели et vous en occupez|d'elle|pendant|une semaine and you take care of|of her|for a duration of|week y la cuidan|a ella|por|una semana and take care of them for a week et que vous en preniez soin pendant une semaine. y las cuiden durante una semana и ухаживали за ними в течение недели un rūpētos par tiem nedēļu

وبعد أسبوع اريد ان ارى un pēc|nedēļas|es gribu|lai|redzētu через|неделю|я хочу|чтобы|увидеть et après|une semaine|je veux|de|voir and after|a week|I want|to|see y después|semana|quiero|que|ver And after a week, I want to see Et après une semaine, je veux voir Y después de una semana quiero ver А через неделю я хочу увидеть Un pēc nedēļas es gribu redzēt

كيف ستنمو لدى كل واحد منكم kā||pie|katrs|viens|no jums как|вырастет|у|каждый|один|из вас comment|grandira|chez|chaque|un|de vous how|will grow|with|each|one|of you cómo|crecerá|en|cada|uno|de ustedes how it will grow in each one of you comment cela va grandir chez chacun de vous cómo crecerán en cada uno de ustedes как они вырастут у каждого из вас kā tie izaugs katram no jums

هل هي تجربة علمية يا أستاذ؟ vai|viņa|eksperimenta|zinātniska|ak|pasniedzējs ли|она|эксперимент|научная|о|учитель est-ce que|elle|expérience|scientifique|ô|professeur is|it|experiment|scientific|O|teacher (interrogación)|ella|experimento|científica|oh|profesor Is it a scientific experiment, teacher? Est-ce une expérience scientifique, professeur ? ¿Es un experimento científico, profesor? Это научный эксперимент, профессор? Vai tā ir zinātniska pieredze, pasniedzēj?

نعم ولا jā|nē да|нет oui|non yes|no sí|no Yes and no Oui et non Sí y no Да и нет Jā un nē

ستعرفون كل شيئاً الأسبوع القادم jūs uzzināsiet|visu||nākamajā nedēļā|nākamajā вы узнаете|всё||неделя|следующая vous saurez|tout||semaine|prochaine You will know|everything||week|next ustedes sabrán|todo||la semana|próxima You will know everything next week Vous saurez tout la semaine prochaine Sabrán todo la próxima semana Вы все узнаете на следующей неделе Jūs visu uzzināsiet nākamnedēļ

سوف أضع النبتة عند سريري (nākotnes darbības vārds)|nolikšu|augs|pie|mana gulta буду|ставить|растение|рядом|моей кровати je vais|mettre|la plante|à côté de|mon lit I will|put|the plant|by|my bed (verbo futuro)|poner|la planta|junto a|mi cama I will place the plant by my bed. Je vais mettre la plante près de mon lit Voy a poner la planta junto a mi cama Я поставлю растение рядом с кроватью Es nolikšu augu pie sava gultas

قرب أغراض التي أضعها في درجي الصغير tuvumā|lietas|kuras|es ievietoju|iekšā|atvilktne|mazā близко|вещи|которые|я кладу|в|ящик|маленький près de|affaires|que|je les mets|dans|tiroir|petit near|items|that|I put them|in|my drawer|small cerca|cosas|que|pongo|en|mi cajón|pequeño Near the things that I put in my small drawer. près des affaires que je mets dans mon petit tiroir Cerca de las cosas que pongo en mi pequeño cajón Близко к вещам, которые я кладу в свой маленький ящик Tuvoju lietas, kuras es lieku savā mazajā atvilktnē

شيرين أين تضعين اشيائكِ؟ Šīrīna|kur|tu liec|tavas lietas Ширин|где|ты кладёшь|твои вещи Shirin|où|mets|tes affaires Shirin|where|do you put|your things Shirin|dónde|pones|tus cosas Shireen, where do you put your things? Chérine, où mets-tu tes affaires ? Shirin, ¿dónde pones tus cosas? Ширин, где ты кладешь свои вещи? Šīrīna, kur tu liec savas lietas?

لا أدري nē|zinu не|знаю non|je sais I do not|know no|sé I don't know. Je ne sais pas No lo sé Я не знаю Es nezinu

فأنا أترك مهمة الاعتناء بأغراضي لامي es|atstāju|uzdevumu|rūpēšanos|ar manām lietām| я|оставляю|задачу|заботу|о моих вещах| donc je|laisse|tâche|soin|de mes affaires| so I|leave|task|taking care of|of my belongings| yo|dejo|tarea|cuidar|de mis cosas| I leave the task of taking care of my things to my mom. Car je laisse la tâche de m'occuper de mes affaires à ma mère Porque dejo la tarea de cuidar mis cosas a mi madre Я оставляю заботу о своих вещах своей маме Jo es atstāju savu lietu kopšanu savai mātei

أنا أحب أن أرتب اشيائي بنفسي Es|mīlu|lai|sakārtotu|savas lietas| Я|люблю|(частица инфинитива)|упорядочить|мои вещи| je|aime|à|ranger|mes affaires| I|love|to|organize|my things| Yo|amo|a|organizar|mis cosas| I love to organize my things myself. J'aime organiser mes affaires moi-même Me gusta organizar mis cosas yo misma Мне нравится убирать свои вещи самой. Man patīk sakārtot savas lietas pašam.

لقد تأخر الوقت. يجب أن أذهب إلى المنزل (ir)|kavējies|laiks|jā|(ne)|eju|uz|māju уже|поздно|время|должен|(частица)|я иду|в|дом il est|tard|temps|je dois|à|aller|à|maison It has|gotten late|time|I must|to|go|to|home (verbo auxiliar pasado)|se ha hecho tarde|tiempo|debo|(partícula de infinitivo)|ir|a|casa It's getting late. I need to go home. Il est tard. Je dois rentrer chez moi Se ha hecho tarde. Debo ir a casa Время уже позднее. Мне нужно идти домой. Laiks ir novilcies. Man jāiet mājās.

أتذهبين قبل أن تقولي لي Tu aiziesi|pirms|ka|tu man pateiksi|man Ты уедешь|прежде чем|что|скажешь|мне Tu pars|avant|de|me dire|à moi Do you leave|before|(particle for subjunctive verb)|you tell|me ¿Te vas|antes|de|decir|me Are you leaving before you tell me? Tu pars avant de me dire ¿Te vas antes de decirme? Ты уходишь, не сказав мне? Vai tu aiziesi pirms man to pateiksi?

أين سأضع هذه النبتة وكيف سأعتني بها؟ kur|es nolikšu|šo|augu|un kā|es rūpēšos|par to Где|я положу|это|растение|и как|я буду заботиться|о ней où|je mettrai|cette|plante||je prendrai soin|d'elle Where|will I put|this|plant|and how|will I care|for it Dónde|pondré|esta|planta|y cómo|la cuidaré|de ella Where will I put this plant and how will I take care of it? Où vais-je mettre cette plante et comment vais-je m'en occuper ? ¿Dónde pondré esta planta y cómo la cuidaré? Куда я положу это растение и как я буду за ним ухаживать? Kur es likšu šo augu un kā es par to rūpēšos?

اعتني بها كما تعتنين بأشيائك الخاصة rūpējies|par viņu|kā|tu rūpējies|par tavām lietām| заботься|с ней|как|ты заботишься|о твоих вещах| prends soin|d'elle|comme|tu prends soin|de tes affaires| take care of|her|as|you take care of|of your things| cuida|de ella|como|cuidas|de tus cosas| Take care of it as you take care of your own things. Prends-en soin comme tu prends soin de tes propres affaires Cuídala como cuidas tus cosas personales Ухаживай за ней, как за своими личными вещами. Rūpējies par to tāpat kā par savām personīgajām lietām

أشيائي الخاصة؟ manas lietas|personīgās мои вещи|личные mes affaires|personnelles my things|personal mis cosas|personales My personal belongings? Mes affaires personnelles ? ¿Mis cosas personales? Мои личные вещи? Manas personīgās lietas?

ماذا تفعل؟ ko|dari что|ты делаешь que|fais what|are you doing qué|haces What are you doing? Que fais-tu ? ¿Qué estás haciendo? Что ты делаешь? Ko tu dari?

لا شيء nav|nekas нет|ничего rien|chose no|thing no|cosa Nothing Rien Nada Ничего. Neko

احاول ان اعرف الأكبر والأطول بينهما es mēģinu|lai|uzzinātu|lielākais|un garākais|starp viņiem я пытаюсь|(частица)|узнать|больший|и более длинный|между ними j'essaie|de|savoir|le plus grand|et le plus long|entre eux I try|to|know|older|and taller|between them intento|a|saber|el mayor|y el más alto|entre ellos I'm trying to figure out which is bigger and taller between them J'essaie de savoir lequel est le plus grand et le plus long entre les deux Intento saber quién es el mayor y el más alto de los dos. Я пытаюсь узнать, кто из них старше и выше. Es mēģinu noskaidrot, kurš no viņiem ir lielāks un garāks.

هذه النبتة لي šī|augs|man это|растение|мне cette|plante|est à moi this|plant|is mine esta|planta|me pertenece This plant is mine Cette plante est à moi Esta planta es mía. Это растение мое. Šī auga pieder man.

انظر لقد كتب عليها اسمي، اذاً هي لي، ملكي skatīt|jau|uzrakstījis|uz viņas|mans vārds|tad|viņa|man|piederība посмотри|уже|написал|на ней|мое имя|значит|она|мне|собственность regarde|déjà|écrit|sur elle|mon nom|alors|elle|à moi|ma propriété look|already|wrote|on her|my name|then|she|for me|my property mira|ya|escribió|sobre ella|mi nombre|entonces|ella|me|pertenece Look, it has my name written on it, so it's mine, my property. Regarde, mon nom est écrit dessus, donc elle est à moi, ma propriété. Mira, tiene mi nombre escrito, así que es mía, es de mi propiedad. Смотри, на нем написано мое имя, значит, оно мое, моя собственность. Skat, uz tās ir uzrakstīts mans vārds, tāpēc tā ir mana, man pieder.

وسام medaļa медаль médaille medal medalla Wissam. Médaille. Medalla Всемирная премия. Vērtējums

ماذا؟ Ko что Quoi What ¿Qué What? Quoi ? ¿Qué? Что? Ko?

انت تعلم انه لا يمكنك الاعتناء بهذه النبتة Tu|zini|ka|ne|vari|rūpēties|par šo|augu ты|знаешь|что|не|можешь|заботиться|этой|растением tu|sais|qu'il|ne|peux|prendre soin de|de cette|plante You|know|that|not|you can|take care of|of this|plant tú|sabes|que|no|puedes|cuidar|de esta|planta You know you can't take care of this plant. Tu sais que tu ne peux pas prendre soin de cette plante. Sabes que no puedes cuidar de esta planta. Ты знаешь, что не можешь заботиться об этом растении. Tu zini, ka tu nevarēsi parūpēties par šo augu.

أعطني إياها وسوف أراقبها واعتني بها dodiet man|to viņai|un es|uzraudzīšu viņu|un rūpēšos|par viņu дай мне|её|и я|буду следить за ней|и буду заботиться|о ней Donne-moi|la|et je|l'observerai|et je prendrai soin|d'elle Give me|it|and I will|watch over her|and take care of|of her dame|ella|y yo|la vigilaré|y cuidaré|de ella Give it to me and I will watch over it and take care of it. Donne-la-moi et je vais l'observer et m'en occuper. Dámela y yo la vigilaré y cuidaré. Дай мне его, и я буду следить за ним и заботиться о нем. Dod man to, un es to uzraudzīšu un parūpēšos par to.

كلا هي لي وسوف اعتني بها انا nē|viņa|man|un|rūpēšos|par viņu|es нет|она|мне|и я|позабочусь|о ней|я non|elle|à moi|et je vais|prendre soin|d'elle|je no|she|to me|and will|take care of|of her|I no|ella|a mí|y yo|cuidaré|de ella|yo No, she is mine and I will take care of her. Non, elle est à moi et je vais m'en occuper. No, es mía y yo la cuidaré. Нет, оно мое, и я буду заботиться о нем. Nē, tā ir mana, un es par to parūpēšos.

نبتة وسام أكبر وبعد أسبوع ستكون أكبر augs|Vusam|lielāka|un pēc|nedēļas|būs|lielāka растение|Висам|больше|и через|неделю|будет|больше plante|Wissam|plus grande|et après|une semaine|sera|plus grande The plant|Wisam|bigger|and after|a week|will be|bigger planta|Wisam|más grande|y después|semana|será|más grande The plant is bigger, and in a week it will be even bigger. La plante de Wissam est plus grande et dans une semaine elle sera plus grande. La planta Wisam es más grande y en una semana será más grande. Растение Висам станет больше, и через неделю оно будет больше. Augsne ir lielāka, un pēc nedēļas tā būs vēl lielāka.

هذا ليس عدلاً tas|nav|taisnīgi это|не|справедливо cela|n'est pas|juste this|is not|fair esto|no|justo This is not fair. Ce n'est pas juste. Esto no es justo. Это несправедливо. Tas nav godīgi.

يجب ان اذهب الان الى المدرسة يا نبتتي الجميلة jā|es|eju|tagad|uz|skolu|o|mans zieds|skaistā должен|(частица)|идти|сейчас|в|школу|о|мое растение|красивое doit|particule verbale|aller|maintenant|à|l'école|ô|petite plante|belle must|to|go|now|to|school|O|my plant|beautiful debo|(partícula de infinitivo)|ir|ahora|a|escuela|oh|plantita|hermosa I have to go to school now, my beautiful plant. Je dois y aller maintenant à l'école, ma belle plante. Debo ir ahora a la escuela, mi hermosa plantita. Мне нужно идти в школу сейчас, мое красивое растение. Man tagad jādodas uz skolu, mana skaistā augsne.

سوف اعود في المساء. أرجوكِ اكبري (nākotnes darbības vārds)|atgriezīšos|(prievārds)|vakarā|lūdzu| буду|возвращаться|в|вечер|пожалуйста|повзрослей je vais|revenir|à|soir|s'il te plaît|grandis will|return|in|the evening|please|grow up (verbo auxiliar futuro)|regresar|en|la tarde|por favor|crece I will be back in the evening. Please grow up. Je reviendrai le soir. S'il te plaît, grandis. Regresaré por la tarde. Por favor, crece. Я вернусь вечером. Пожалуйста, вырасти. Es atgriezīšos vakarā. Lūdzu, izaugs.

كيف حال نباتاتكم الآن؟ kā|jūtas|jūsu augi|tagad как|дела|ваши растения|сейчас comment|état|vos plantes|maintenant How|are|your plants|now cómo|están|sus plantas|ahora How are your plants doing now? Comment vont vos plantes maintenant ? ¿Cómo están sus plantas ahora? Как дела с вашими растениями сейчас? Kā tagad klājas jūsu augiem?

لا أدرى لقد تركت أمر العناية بها لأمي nē|zinu|jau|atstāju|jautājumu|aprūpi|ar viņu|manai mātei не|знаю|уже|оставил|дело|забота|о ней|моей маме non|sais|déjà|ai laissé|affaire|soin|à elle|à ma mère I do not|know|already|left|matter|care|for her|to my mother no|sé|(partícula de pasado)|dejé|asunto|cuidado|de ella|a mi madre I don't know, I left the care of them to my mom. Je ne sais pas, j'ai laissé le soin de m'en occuper à ma mère. No sé, dejé el cuidado de ellas a mi madre. Не знаю, я оставил заботу о них маме. Es nezinu, es atstāju rūpes par tām savai mātei.

لا أدري من أين أتى المعلم بفكرة النباتات هذه nē|zinu|no|kur|nāca|skolotājs|ar ideju|augiem|šī не|знаю|откуда|где|пришел|учитель|с идеей|растений|этой non|sais|de|où|est venu|enseignant|avec l'idée|plantes|ceci not|I know|from|where|came|the teacher|with the idea of|plants|this no|sé|de|dónde|vino|el maestro|con la idea|plantas|esta I don't know where the teacher got this idea about plants. Je ne sais pas d'où l'enseignant a eu cette idée de plantes. No sé de dónde sacó el maestro esta idea de las plantas. Не знаю, откуда учитель взял эту идею с растениями. Es nezinu, no kurienes skolotājs ieguva šo ideju par augiem.

انا لا اعرف كيف اعتني بها es|ne|zinu|kā|rūpēties|par viņu я|не|знаю|как|заботиться|о ней je|ne|sais|comment|m'occuper|d'elle I|not|know|how|take care of|of her yo|no|sé|cómo|cuidar|de ella I don't know how to take care of them. Je ne sais pas comment m'en occuper. No sé cómo cuidarlas. Я не знаю, как за ними ухаживать. Es nezinu, kā par tām rūpēties.

سأكتشف السر اليوم es atklāšu|noslēpumu|šodien я открою|секрет|сегодня je découvrirai|le secret|aujourd'hui I will discover|the secret|today descubriré|el secreto|hoy I will discover the secret today. Je vais découvrir le secret aujourd'hui. Hoy descubriré el secreto Я открою секрет сегодня Es šodien atklāšu noslēpumu

اي سر؟ kāds|noslēpums какой|секрет quel|secret what|secret qué|secreto What secret? Quel secret ? ¿Qué secreto? Какой секрет? Kādu noslēpumu?

لا شيء nav|nekas нет|ничего non|chose no|thing no|cosa Nothing. Rien Nada Ничего Neko

اشتقت لنبتتي es ilgojos|manai augai я скучала|по моему растению j'ai manqué|à ma plante I miss|my plant extraño|a mi planta I miss my plant. Ma plante me manque Extrañé mi planta Я скучаю по своему растению Man pietrūkst manas auga

هي ليست لكِ. هي للمدرسة Viņa|nav|tev|Viņa|skolai Она|не|тебе|Она|для школы Elle|n'est pas|à toi|Elle|à l'école She|is not|for you|It|for the school Ella|no es|para ti|Ella|para la escuela It's not yours. It's for the school. Elle n'est pas à toi. Elle est à l'école No es tuya. Es de la escuela. Она не твоя. Она принадлежит школе. Tā nav tev. Tā ir skolai.

لا هي لي nē|viņa|man нет|она|мне non|elle|à moi no|she|for me no|es|mío No, it's mine. Non, elle est à moi No, es mía. Нет, она моя. Nē, tā ir man.

كتب عليها اسمي وانا التي أعتني بها rakstīja|uz viņas|mans vārds|un es|kas|rūpējos|par viņu написано|на ней|мое имя|и я|которая|забочусь|о ней écrit|sur elle|mon nom|et je|qui|prends soin|d'elle wrote|on it|my name|and I|which|take care of|of it escribió|sobre ella|mi nombre|y yo|que|cuido|de ella It has my name written on it and I am the one who takes care of it. Elle porte mon nom et c'est moi qui m'en occupe. Está escrito mi nombre y yo soy quien la cuida. На ней написано мое имя, и я о ней заботилась. Uz tās ir mans vārds, un es par to rūpējos.

فهي لي اذاً viņa|man|tad она|мне|тогда elle|à moi|alors so she|is mine|then ella|para mí|entonces So it belongs to me then. Donc, elle est à moi. Entonces es mía. Значит, она моя. Tātad tā ir man.

كباقي الأشياء التي اعتني بها وأحافظ عليها kā pārējām|lietām|kas|rūpējos|ar tām|un sargāju|uz tām как остальные|вещи|которые|я забочусь|о них|и я сохраняю|их comme les autres|choses|qui|je prends soin|d'elles|et je préserve|sur elles like the rest of|things|that|I take care of|of them|and I preserve|on them como el resto de|las cosas|que|cuido|de ellas|y mantengo|sobre ellas Like the other things that I take care of and preserve. Comme les autres choses que je prends soin et que je préserve. Como las demás cosas que cuido y mantengo Как и остальные вещи, которые я заботливо храню. Kā pārējām lietām, kuras es rūpējos un sargāju.

ماذا تأكل حيدر؟ ko|ēd|Haider что|ест|Хайдер que|mange|Haidar what|does eat|Haidar qué|come|Haidar What does Haidar eat? Que mange Hidar ? ¿Qué come Haidar? Что ест Хайдар? Ko ēd Haider?

انها حلوة لي. كتب عليها اسمي viņa|skaista|man|uzrakstīja|uz viņas|mans vārds она|красивая|мне|написал|на ней|имя elle|est belle|pour moi|a écrit|sur elle|mon nom it is|sweet|for me|wrote|on it|my name ella|dulce|para mí|escribió|sobre ella|mi nombre It is sweet to me. It has my name written on it. Elle est douce pour moi. Elle porte mon nom. Es dulce para mí. Tiene mi nombre escrito en ella Она сладкая для меня. На ней написано мое имя. Tā ir salda man. Uz tās ir uzrakstīts mans vārds.

لماذا اصفرت نبتتك يا وسام؟ kāpēc|dzeltena|augs|o|Usam почему|пожелтела|твое растение|о|Висам pourquoi|a jauni|ta plante|ô|Wissam why|turned yellow|your plant|O|Wisam por qué|se puso amarilla|tu planta|oh|Wisam Why did your plant turn yellow, Wissam? Pourquoi ta plante a-t-elle jauni, Wissam ? ¿Por qué se ha puesto amarilla tu planta, Wisam? Почему твое растение пожелтело, Висам? Kāpēc tava auga lapas ir kļuvušas dzeltenas, Wisam?

بصراحة لقد أراد حسام أن يأخذ نبتتي ويعتني بها godīgi|jau|vēlējās|Husam|lai|paņemtu|manu augu|un rūpētos|ar to честно|уже|хотел|Хуссам|(частица инфинитива)|взять|мое растение|и заботиться|о ней franchement|(particule verbale passée)|voulait|Hossam|(particule de verbe infinitif)|prenne|ma plante|et s'occupe|d'elle honestly|he|wanted|Hossam|to|take|my plant|and care|for it sinceramente|(verbo auxiliar pasado)|quería|Hussam|(partícula de infinitivo)|tomar|mi planta|y cuidar|de ella Honestly, Hossam wanted to take my plant and take care of it. Honnêtement, Hossam voulait prendre ma plante et s'en occuper. La verdad es que Hossam quería llevarse mi planta y cuidarla. Честно говоря, Хусам хотел забрать мое растение и заботиться о нем. Atklāti sakot, Hossams gribēja paņemt manu augu un par to rūpēties.

لذلك خبئت النبتة في خزانتي حتى لا يجدها tāpēc|paslēpu|augs|iekšā|manā skapī|lai|ne|atrastu to поэтому|я спрятал|растение|в|моем шкафу|чтобы|не|нашел ее donc|j'ai caché|la plante|dans|mon placard|jusqu'à ce que|ne|la trouve so|I hid|the plant|in|my closet|until|not|he finds it por eso|escondí|la planta|en|mi armario|hasta|no|la encuentre So I hid the plant in my closet so he wouldn't find it. C'est pourquoi j'ai caché la plante dans mon placard pour qu'il ne la trouve pas. Así que escondí la planta en mi armario para que no la encontrara. Поэтому я спрятала растение в своем шкафу, чтобы он его не нашел. Tāpēc es paslēpu augu savā skapī, lai viņš to neatrastu.

هكذا اذاً tā|tad так|значит comme ça|alors like this|then así|entonces I see. Ainsi donc. Así que eso. Так вот. Tātad tā.

بدل أن تعتني بالنبتة الخاصة بك vietā|ka|rūpējies|ar augu|īpašais|tev вместо|что|заботишься|с растением|твоим|тобой au lieu de|de|prendre soin|de la plante|personnelle|à toi instead of|to|you take care of|of the plant|your|self en lugar de|de|cuidar|de la planta|propia|tu Instead of taking care of your own plant. Au lieu de prendre soin de ta propre plante. En lugar de cuidar tu propia planta. Вместо того чтобы заботиться о своем растении. Vietā, lai rūpētos par savu augu.

أخفيتها حتى لا تشارك بها أحداً Es to noslēpu|lai|ne|dalītos|ar to|kāds Я спрятал её|чтобы|не|делился|ею|кто-либо je l'ai cachée|jusqu'à ce que|ne|partage|avec elle|personne I hid it|so that|not|share|with it|anyone la escondí|para que|no|compartiera|con ella|nadie I hid it so that no one would share it. Je l'ai cachée pour que personne ne puisse y participer. La escondí para que nadie pudiera participar en ello. Я спрятал это, чтобы никто не мог с этим поделиться. Es to slēpu, lai neviens ar to nepadalītos.

وكانت النتيجة أن ماتت النبتة un|rezultāts|ka|nomira|augs И|результат|что|умерла|растение et|le résultat|que|est morte|la plante And was|the result|that|died|the plant Y|resultado|que|murió|planta And the result was that the plant died. Et le résultat est que la plante est morte. Y el resultado fue que la planta murió. И в результате растение погибло. Un rezultāts bija tas, ka augs nomira.

و لم تعد لك أو لأخيك un|nav|atgriezusies|tev|vai|tavam brālim и|не|вернуться|тебе|или|твоему брату et|ne (négation)|revienne|à toi|ou|à ton frère and|not|return|to you|or|to your brother y|partícula negativa|volver|a ti|o|a tu hermano And it is no longer yours or your brother's. Et elle n'est plus à toi ni à ton frère. Y ya no te pertenece a ti ni a tu hermano. И больше не осталось ни для тебя, ни для твоего брата. Un tas vairs nepiederēja ne tev, ne tavam brālim.

ما هذا يا حسام؟ kas|šis|o|Hossam что|это|обращение|Хуссам quoi|ceci|ô|Hossam what|this|O|Hussam qué|esto|oh|Hussam What is this, Hussam? Qu'est-ce que c'est, Hossam ? ¿Qué es esto, Hossam? Что это, Хусам? Kas tas ir, Hossam?

لقد... ir уже a déjà already ya I... J'ai... He... Я... Es...

لا تكمل nē|turpini не|продолжай ne|continue pas do not|continue no|continues Don't continue. Ne continue pas No continúes Не продолжай Nepabeidz

لقد أخرجت النبتة من الأصيص Es|izņēmu|augu|no|podiņa я|вынул|растение|из|горшка J'ai|sorti|la plante|de|le pot I have|took out|the plant|from|the pot (yo) he|sacado|la planta|de|la maceta I took the plant out of the pot. J'ai sorti la plante du pot He sacado la planta de la maceta Я вытащил растение из горшка Es izņēmu augu no podiņa

كعادتك في تفكيك الأشياء وتخريبها kā parasti|iekšā|izjaukšana|lietas|un to sabojāšana как обычно|в|разбор|вещей|и разрушение их comme d'habitude|à|démonter|les choses|et les détruire as usual|in|dismantling|things|and ruining them como de costumbre|en|desarmar|las cosas|y destruirlas As usual, you dismantle and ruin things. Comme d'habitude, tu démontes et détruis les choses Como de costumbre, desarmas y destruyes las cosas Как обычно, ты разбираешь вещи и портишь их Kā parasti, tu izjauc lietas un tās sabojā

أليس كذلك؟ vai ne|tāpat разве не|так же n'est pas|aussi isn't|so no es|así Isn't that right? N'est-ce pas ? ¿No es así? Разве это не так? Vai ne tā?

اعرف ماذا ستقول zini|ko|teiks я знаю|что|ты скажешь sais|ce que|tu vas dire I know|what|you will say sé|qué|dirás I know what you will say. Je sais ce que tu vas dire Sé lo que vas a decir Я знаю, что ты скажешь Es zinu, ko tu teiksi

لم اعتني بها ونسيت ان اسقيها (es) neesmu|rūpējies|par to|un aizmirsu|ka|laistītu не|заботился|о ней|и забыл|что|полить её ne|m'occuper|d'elle|et j'ai oublié|de|l'arroser did not|take care of|her|and I forgot|to|water her no|cuidé|de ella|y olvidé|que|regarla I didn't take care of it and forgot to water it. Je ne m'en suis pas occupé et j'ai oublié de l'arroser. No la cuidé y olvidé regarla Я не заботился о ней и забыл полить её Es par to neparūpējos un aizmirsu to laistīt

أحسنتِ يا شيرين tu esi labi izdarījusi|o|Šīrīna хорошо сделала|о|Ширин bien fait|ô|Shirin well done|O|Shirin bien hecho|oh|Shirin Well done, Sherine. Bien joué, Chérine. Bien hecho, Shirin Хорошо сделано, Ширин Labi izdarīts, Širīn

أخبري الفصل كيف اعتنيتي بالنبتة past imperative verb (you feminine)|class|how|you took care of (past feminine)|of the plant Скажи|классу|как|ты ухаживала|за растением dis|à la classe|comment|tu as pris soin de|de la plante Tell|class|how|you took care of|of the plant Dile|a la clase|cómo|cuidaste|de la planta Tell the class how you took care of the plant. Dis à la classe comment tu t'es occupée de la plante. Dile a la clase cómo cuidaste la planta Скажи классу, как ты ухаживала за растением Pastāsti klasei, kā tu rūpējies par augu.

بصراحة يا أستاذ لا اعرف godīgi|o|skolotāj|ne|zinu честно|о|учитель|не|знаю franchement|ô|professeur|ne|sais honestly|O|teacher|not|I know sinceramente|oh|profesor|no|sé Honestly, teacher, I don't know. Honnêtement, professeur, je ne sais pas. La verdad, profesor, no sé Честно говоря, учитель, я не знаю Atklāti sakot, skolotāj, es nezinu.

لقد تركت أمر العناية بها الى امي Es|atstāju|uzdevumu|rūpes|par viņu|manai|mātei Я|оставил|вопрос|забота|о ней|к|маме J'ai|laissé|ordre|soin|à elle|à|ma mère I|left|matter|care|for her|to|my mother Yo|dejé|asunto|cuidado|de ella|a|mi madre I left the care of it to my mom. J'ai laissé le soin de m'en occuper à ma mère. Dejé el cuidado de ella a mi madre Я оставила заботу о нем своей маме Es atstāju rūpes par to savai mātei.

انا اعرف يا معلمي! es|zinu|o|mans skolotājs я|знаю|о учитель|мой учитель je|sais|ô|mon professeur I|know|O|my teacher yo|sé|oh|maestro I know, my teacher! Je sais, mon enseignant ! ¡Yo sé, maestro! Я знаю, учитель! Es zinu, skolotāj!

عندما تمتلك شيئاً يجب أن نتحمّل مسؤوليته kad|tu pieder|lieta|jā|(neiztulkots)|mēs uzņemamies|atbildību когда|владеешь|чем-то|нужно|(частица инфинитива)|мы должны нести|ответственность за него quand|tu possèdes|quelque chose|doit|(particule verbale)|nous devons assumer|sa responsabilité when|you own|something|must|to|we bear|its responsibility cuando|posees|algo|debemos|(partícula de infinitivo)|asumir|su responsabilidad When you own something, you must take responsibility for it. Quand on possède quelque chose, nous devons en assumer la responsabilité. Cuando posees algo, debes asumir la responsabilidad de ello. Когда у вас есть что-то, вы должны нести за это ответственность Kad tev ir kaut kas, tev jāuzņemas atbildība par to.

وأن نعتني به حتى نستحقه un|rūpēsimies|par viņu|līdz|pelnīsim и|будем заботиться|о нем|пока|не заслужим его et que|nous prenons soin|de lui|jusqu'à ce que|nous le méritions and that|we care for|for him|until|we deserve him y|lo cuidemos|a él|hasta|lo merezcamos And we must take care of it until we deserve it. Et nous devons en prendre soin jusqu'à ce que nous le méritions. Y cuidarlo hasta que lo merezcas. и заботиться об этом, чтобы это заслуживало вас Un jārūpējas par to, līdz tu to esi pelnījis.

لذلك النبتة الوحيدة التي سيبقى عليها اسم صاحبها tāpēc|augs|vienīgā|kas|paliks|uz tās|vārds|tās īpašnieka поэтому|растение|единственная|которая|останется|на ней|имя|её владельца donc|la plante|unique|qui|restera|sur elle|nom|de son propriétaire so|the plant|only|that|will remain|on it|name|its owner por eso|la planta|única|que|permanecerá|sobre ella|nombre|de su dueño Therefore, the only plant that will keep its owner's name. C'est pourquoi la seule plante qui gardera le nom de son propriétaire Por eso, la única planta que llevará el nombre de su dueño. Поэтому единственное растение, которое будет носить имя своего владельца Tāpēc vienīgā auga, kurai paliks tās īpašnieka vārds,

هي نبتة هيفاء Tā|augs|Hifa это|растение|Хайфа c'est|plante|Haifa It is|plant|Haifa Es|planta|Haifa Is Haifa's plant. est la plante Haifa. Es la planta Haifa. это растение Хайфа ir Haifas augs.

وسوف اضعها في المختبر |ieliku to|iekšā|laboratorijā |положу её|в|лабораторию |la mettre|dans|le laboratoire |put it|in|the lab |la pondré|en|el laboratorio I will put it in the lab. Je vais la mettre dans le laboratoire Y la pondré en el laboratorio Я положу это в лабораторию Es to ievietošu laboratorijā

هيا يا هيفاء nāc|uzrunājošais vārds|Haifa Давай|о|Хайфа viens|ô|Haifa Come on|O|Haifa Vamos|O|Haifa Come on, Haifa. Allez, Haifa Vamos, Haifa Давай, Хайфа Nāc, Haifa

اختاري مكاناً مناسباً للنبتة izvēlies|vietu|piemērotu|augam выбери|место|подходящее|для растения Choisis|un endroit|approprié|pour la plante Choose|a place|suitable|for the plant Elige|un lugar|adecuado|para la planta Choose a suitable place for the plant. Choisis un endroit approprié pour la plante Elige un lugar adecuado para la planta Выбери подходящее место для растения Izvēlies piemērotu vietu augam

سوف أضعها هنا (nākotnes darbības vārds)|nolikšu|šeit буду|класть её|здесь je vais|la mettre|ici I will|put it|here (verbo auxiliar futuro)|la pondré|aquí I will put it here. Je vais la mettre ici La pondré aquí Я положу это здесь Es to nolikšu šeit

حتى يراها جميع الطلب lai||visi|studenti чтобы|увидели ее|все|студенты jusqu'à|la voit|tous|élèves so that|he sees her|all|students hasta||todos|estudiantes So that all the students can see it. Pour que tous les élèves puissent la voir para que todos los estudiantes la vean Чтобы все студенты могли ее увидеть Lai to redz visi studenti

وحتى تراها الشمس والعصافير un līdz|tu to redzi|saule|un putni и даже|увидит её|солнце|и птицы et même|la voit|soleil|et les oiseaux and even|sees her|the sun|and the birds y hasta|la ve|sol|y los pájaros And even the sun and the birds see it. Et même pour que le soleil et les oiseaux les voient y para que la vean el sol y los pájaros Чтобы солнце и птицы могли ее увидеть Un lai to redz saule un putni

أنا أحب أشيائي es|mīlu|manas lietas я|люблю|мои вещи je|aime|mes affaires I|love|my things Yo|amo|mis cosas I love my things. J'aime mes choses Me gustan mis cosas Я люблю свои вещи Es mīlu savas lietas

ولكن أحب أن يشاركني بها الآخرون bet|man patīk|ka|dalīties ar mani|ar to|citi но|люблю|чтобы|делились со мной|ею|другие mais|j'aime|à|me partagent|avec elle|les autres but|I love|to|share with me|it|others pero|me gusta|que|me compartan|con ella|los demás But I love for others to share them with me. Mais j'aime que les autres les partagent avec moi pero me gusta que otros las compartan conmigo Но мне нравится, когда другие делятся ими со мной Bet es vēlos, lai citi ar mani tās dalās

لا ألقي أبداً اوراقي ne|mest|nekad|manus dokumentus не|бросаю|никогда|мои бумаги ne|jete|jamais|mes papiers never|throw|ever|my papers nunca|tiro|mis|papeles I never throw away my papers. Je ne jette jamais mes papiers Nunca tiro mis papeles Я никогда не бросаю свои бумаги Es nekad nemetīšu savas lietas.

كتبي احفظها وأشيائي manas grāmatas|es tās atceros|un manas lietas мои книги|я их запоминаю|и мои вещи mes livres|je les mémorise|et mes affaires my books|I memorize them|and my things mis libros|los guardo|y mis cosas I keep my books and my things. Je garde mes livres et mes affaires Mis libros los guardo y mis cosas Я храню свои книги и вещи Es glabāju savas grāmatas un lietas.

حقيبتي mana soma мой рюкзак mon sac my bag mi mochila My bag Mon sac Mi mochila Моя сумка Mana soma.

ملابسي mani drēbes моя одежда mes vêtements my clothes mi ropa My clothes Mes vêtements Mi ropa Моя одежда Mani apģērbi.

وحذائي un mani apavi и мои туфли et mes chaussures and my shoes y mis zapatos And my shoes Et mes chaussures y mis zapatos И моя обувь un mani apavi

كلها ألقيها مرتبة viss|iemet|kārtīgi все|я бросаю|аккуратно tout|je les jette|ordonnée all of them|I throw them|in order todas|las arrojo|ordenadas I throw them all neatly Je les mets tous en ordre los pongo todos ordenados Я все аккуратно складываю visus es sakārtoju

في أماكنها منضما vietās|tās vietas|pievienots в|её местах|организованно dans|ses endroits|organisé in|its places|organized en|sus lugares|unido In their organized places À leur place bien rangée en sus lugares organizados На свои места, упорядоченно sava vietā kārtīgi

اسعد امي واسعدها iepriecināju|māte|un iepriecināju viņu радуй|мама|и радуй её rendre heureux|ma mère|et la rendre heureuse make happy|my mother|and make her happy hacer feliz|mi madre|y hacerla feliz I make my mom happy and I make her happy. Rendre ma mère heureuse et la rendre heureuse hago feliz a mi madre y la alegro Я радую маму и делаю её счастливой iepriecināt manu māti un iepriecināt viņu

وحين يزورني اصدقائي un kad|apmeklē mani|mani draugi и когда|посещают меня|мои друзья et quand|me visitent|mes amis and when|visit me|my friends y cuando|me visitan|mis amigos And when my friends visit me. Et quand mes amis me rendent visite Y cuando mis amigos me visitan Когда мои друзья приходят ко мне Un kad mani apmeklē mani draugi

يعرفون اني اعتني بأشيائي viņi zina|es|rūpējos|par savām lietām они знают|что я|забочусь|о своих вещах ils savent|que je|prends soin de|de mes affaires they know|that I|take care of|of my things saben|que|cuido|de mis cosas They know that I take care of my things. Ils savent que je prends soin de mes affaires saben que cuido de mis cosas они знают, что я забочусь о своих вещах viņi zina, ka es rūpējos par savām lietām

انا متحمس ليوم الغد كثيراً es|satraukti|par rītdienu|rītdiena|ļoti я|взволнован|к дню|завтра|очень je|suis excité|pour demain|demain|beaucoup I|excited|for the day|tomorrow|very much yo|emocionado|para el día|mañana|mucho I am very excited for tomorrow. Je suis très excité pour demain Estoy muy emocionado por el día de mañana Я очень взволнован завтрашним днем Es esmu ļoti satraukts par rītdienu

انه يوم المهن. يومي المفضل في المدرسة tas|diena|profesijas|mans|mīļākais|skolā|skola это|день|профессий|мой|любимый|в|школе c'est|jour|des métiers|mon|préféré|à|l'école It is|day|professions|my|favorite|in|school es|día|de las profesiones|mi|favorito|en|la escuela It is Career Day. My favorite day at school. C'est le jour des métiers. Mon jour préféré à l'école Es el día de las profesiones. Mi día favorito en la escuela Это день профессий. Мой любимый день в школе Tā ir profesiju diena. Mana mīļākā diena skolā

وما هي المهنة التي اخترتها؟ un kas|ir|profesija|kuru|tu izvēlējies и что|она|профессия|которую|ты выбрал et quelle|est|profession|que|tu as choisie and what|is|profession|that|you chose y qué|es|la profesión|que|elegiste And what profession have you chosen? Et quel est le métier que tu as choisi ? ¿Y cuál es la profesión que elegiste? А какая профессия ты выбрал? Un kāda ir profesija, ko tu izvēlējies?

لاعب كرة قدم كالعادة؟ futbolists|bumba|kāja|kā parasti Игрок|Мяч|Футбол|Как обычно joueur|ballon|de football|comme d'habitude player|soccer|football|as usual jugador|balón|fútbol|como siempre A football player as usual? Footballeur comme d'habitude ? ¿Futbolista como siempre? Футболист, как обычно? Futbola spēlētājs, kā parasti?

لا هذه المرة سأكون مدرب كرة القدم nē|šoreiz|reize|es būšu|treneris|futbols|kāja нет|это|раз|я буду|тренер|футбол|ноги non|cette|fois|je serai|entraîneur|football|de no|this|time|I will be|coach|soccer|football no|esta|vez|seré|entrenador|fútbol|de No, this time I will be a football coach. Non, cette fois je serai entraîneur de football. No, esta vez seré entrenador de fútbol. Нет, на этот раз я буду тренером по футболу. Nē, šoreiz es būšu futbola treneris.

وانت يا حسام؟ un tu|o|Husam а ты|о|Хусам et toi|ô|Hossam and you|O|Hussam y tú|oh|Hossam And you, Hossam? Et toi, Hossam ? ¿Y tú, Hossam? А ты, Хусам? Un tu, Hossam?

انا سأكون مخترعاً es|būšu|izgudrotājs я|буду|изобретателем je|serai|inventeur I|will be|an inventor yo|seré|inventor I will be an inventor. Je serai inventeur. Yo seré un inventor. Я буду изобретателем Es būšu izgudrotājs.

سوف اعرض غداً آخر تجاربي العلمية (nākotnes darbības vārds)|rādīšu|rīt|pēdējās|eksperimentu|zinātniskās (будущее время)|представлю|завтра|последние|эксперименты|научные (verbe futur)|présenter|demain|dernier|expériences|scientifiques will|present|tomorrow|last|my experiments|scientific (verbo auxiliar futuro)|presentar|mañana|último|experiencias|científicas I will present my latest scientific experiments tomorrow. Je vais présenter demain mes dernières expériences scientifiques. Mañana presentaré mis últimos experimentos científicos. Завтра я представлю свои последние научные эксперименты Rīt es prezentēšu savus pēdējos zinātniskos eksperimentus.

ووسام؟ un medaļa и медаль et Wassim and Wisam y Wosam And Wessam? Et Wessam ? ¿Y Wisam? А Усам? Un medaļa?

أنا أحب المسرح. سوف اكون ممثلاً Es|mīlu|teātri|(nākotnes darbības vārds)|būšu|aktieris Я|люблю|театр|буду|быть|актером je|aime|le théâtre|je vais|être|acteur I|love|theater|will|be|an actor Yo|amo|teatro|(verbo auxiliar futuro)|seré|actor I love theater. I will be an actor. J'aime le théâtre. Je vais être acteur. Me encanta el teatro. Seré actor. Я люблю театр. Я буду актером Es mīlu teātri. Es būšu aktieris.

اعرف ماذا ستكون شيرين zini|kas|būs|Šīrīna я знаю|что|будет|Ширин sais|ce que|sera|Shirin I know|what|will be|Sherine sé|qué|será|Shirin I know what Sherine will be. Je sais ce que sera Chérine. Sabe qué será Shirin Знай, кем будет Ширин Zini, kas būs Šīrīna

عازفة! mūziķe музыкантка musicienne female musician Pianista A musician! Une musicienne ! ¡Músico! Музыкант! Mūziķe!

اما هيفاء.. bet|Haifa но|Хайфа mais|Haifa as for|Haifa pero|Haifa As for Haifa.. Mais Haifa.. Pero Haifa.. А Хайфа.. Bet Haifa..

رسامة! māksliniece художница dessinatrice painter dibujante An artist! Une artiste! ¡Pintora! Художник! Gleznotāja!

انظروا من هناك skatieties|no|tur посмотрите|оттуда|там regardez|de|là-bas Look|from|there miren|de|allí Look over there Regardez de là-bas Miren desde allí Смотрите оттуда Skatieties no turienes

إنه حيدر. لماذا يجلس وحيداً؟ viņš ir|Haider|kāpēc|sēž|viens Это|Хайдер|Почему|сидит|один Il est|Haider|Pourquoi|s'assoit|seul He is|Haidar|Why|sits|alone He is|Haidar|Why|sits|alone It's Haidar. Why is he sitting alone? C'est Haidar. Pourquoi est-il assis tout seul? Es Haidar. ¿Por qué está sentado solo? Это Хайдер. Почему он сидит один? Tas ir Haiders. Kāpēc viņš sēž viens?

لماذا تجلس هنا يا حيدر؟ kāpēc|tu sēdi|šeit|o|Haider почему|ты сидишь|здесь|о|Хайдер pourquoi|tu es assis|ici|ô|Haidar why|are you sitting|here|O|Haidar por qué|te sientas|aquí|oh|Haidar Why are you sitting here, Haidar? Pourquoi es-tu assis ici, Haidar? ¿Por qué estás sentado aquí, Haidar? Почему ты сидишь здесь, Хайдер? Kāpēc tu sēdi šeit, Haider?

لا شيء nav|nekas нет|ничего rien|chose no|thing no|cosa Nothing Rien Nada Ничего Nekas

اذاً لماذا تجلس وحدك؟ tad|kāpēc|tu sēdi|viens так|почему|ты сидишь|один alors|pourquoi|tu es assis|seul then|why|do you sit|alone entonces|por qué|te sientas|solo So why are you sitting alone? Alors pourquoi es-tu assis tout seul ? Entonces, ¿por qué te sientas solo? Так почему ты сидишь один? Tātad, kāpēc tu sēdi viens?

ألا تريد العودة الى المنزل؟ vai|gribi|atgriezties|uz|māju разве не|хочешь|вернуться|домой|дом ne|veux|retourner|à|maison do not|you want|to return|to|home no|quieres|regresar|a|casa Don't you want to go back home? Tu ne veux pas rentrer chez toi ? ¿No quieres volver a casa? Разве ты не хочешь вернуться домой? Vai tu nevēlies atgriezties mājās?

أليست جائعاً؟ vai neesi|izsalcis разве не|голоден n'est pas|affamé Aren't you|hungry No eres|hambriento Aren't you hungry? Tu n'as pas faim ? ¿No tienes hambre? Разве ты не голоден? Vai tu neesi izsalcis?

لا تعرف لماذا تجلس هنا ne|zini|kāpēc|sēdi|šeit не|знаешь|почему|сидишь|здесь ne|sais|pourquoi|tu es assise|ici not|know|why|you sit|here no|sabes|por qué|te sientas|aquí You don't know why you're sitting here. Tu ne sais pas pourquoi tu es assis ici. No sabes por qué estás aquí. Ты не знаешь, почему сидишь здесь? Tu nezini, kāpēc tu sēdi šeit.

ولا تعرف إن كنت تريد العودة الى المنزل un|zini|ja|biji|vēlies|atgriezties|uz|māju и|знаешь|если|ты был|хочешь|возвращение|домой|дом et ne|sais|si|tu étais|veux|retour|à|maison and not|you know|if|you were|want|return|to|home y no|sabes|si|estabas|quieres|volver|a|casa And you don't know if you want to go back home. Et tu ne sais pas si tu veux rentrer chez toi. Y no sabes si quieres volver a casa И ты не знаешь, хочешь ли вернуться домой Un tu nevari zināt, vai vēlies atgriezties mājās

ولا تعرف حتى إن كنت جائعاً un|zini|pat|ja|biju|izsalkums и не|знаешь|даже|если|я был|голоден et ne|sais|même|si|j'étais|affamé and not|you know|even|if|I was|hungry y no|sabes|incluso|si|estaba|hambriento And you don't even know if you are hungry. Et tu ne sais même pas si tu as faim. Y ni siquiera sabes si tienes hambre И ты даже не знаешь, голоден ли ты Un tu pat nevari zināt, vai esi izsalcis

اذاً ماذا تعرف؟ tad|ko|zini так|что|знаешь alors|que|tu sais so|what|do you know entonces|qué|sabes So what do you know? Alors, que sais-tu ? Entonces, ¿qué sabes? Так что же ты знаешь? Tad ko tu zini?

لا اعرف. لا اعرف. أعرف أنني أريد أن أبقى وحدي nē|zinu|||zinu|ka es|gribu|lai|paliktu|viens нет|знаю|||знаю|что я|хочу|чтобы|остаться|один non|sais|||je sais|que je|veux|à|rester|seul not|I know|||I know|that I|want|to|stay|alone no|sé|||sé|que yo|quiero|que|permanezca|solo I don't know. I don't know. I know that I want to be alone. Je ne sais pas. Je ne sais pas. Je sais que je veux rester seul. No sé. No sé. Sé que quiero estar solo Я не знаю. Я не знаю. Я знаю, что хочу остаться один Es nezinu. Es nezinu. Es zinu, ka vēlos palikt viens.

انه يوم الغد، أليس كذلك؟ tas|diena|rīt|vai ne| это|день|завтра|разве не| c'est|jour|demain|n'est| it is|day|tomorrow|isn't| es|día|mañana|no es| It's tomorrow, isn't it? C'est demain, n'est-ce pas ? Es mañana, ¿no es así? Завтра, не так ли? Tas ir rītdiena, vai ne?

اعرف... اقصد... zinu|domāju знаю|имею в виду je sais|je veux dire I know|I mean sé|me refiero I know... I mean... Je sais... je veux dire... Sé... me refiero a... Я знаю... Я имею в виду... Es zinu... Es domāju...

ما هي المهنة التي اخترتها يا حيدر؟ kas|ir|profesija|kuru|izvēlējies|o|Haider что|есть|профессия|которую|ты выбрал|о|Хайдер quelle|est|profession|que|tu as choisie|ô|Haidar what|is|profession|that|you chose|O|Haidar qué|es|profesión|que|elegiste|oh|Haidar What profession have you chosen, Haidar? Quelle est la profession que tu as choisie, Haidar ? ¿Cuál es la profesión que elegiste, Haidar? Какую профессию ты выбрал, Хайдер? Kādu profesiju tu esi izvēlējies, Haider?

لم تختر مهنتك بعد؟ (tu) ne|esi izvēlējies|tavu profesiju|vēl не|выбрал|твоя профессия|еще ne|as choisi|ta profession|encore not|you choose|your profession|yet no|has elegido|tu profesión|todavía Haven't you chosen your profession yet? Tu n'as pas encore choisi ta profession ? ¿No has elegido tu profesión aún? Ты еще не выбрал свою профессию? Tu vēl neesi izvēlējies savu profesiju?

بسيطة، فكر بشيء تحسنه أكثر من غيره vienkārša|domā|par kaut ko|uzlabo|vairāk|par|citiem простая|думай|о чем-то|ты улучшаешь|больше|чем|другие simple|pense|à quelque chose|tu améliores|mieux|que|les autres simple|think|about something|you improve|more|than|others simple|piensa|en algo|lo mejoras|más|que|otros It's simple, think of something you do better than others. C'est simple, pense à quelque chose que tu fais mieux que les autres. Simple, piensa en algo que hagas mejor que los demás. Просто подумай о чем-то, в чем ты лучше других. Vienkārši, padomā par kaut ko, ko tu dari labāk nekā citi.

هذه هي المشكلة. أنا لا أحسن القيامة بأي شيء šī|ir|problēma|es|ne|uzlaboju|augšāmcelšanās|ar jebkuru|lietu это|есть|проблема|я|не|хорош в|восстании|на любом|вещи ceci|est|le problème|je|ne|suis bon à|se lever|par n'importe quel|chose this|is|the problem|I|not|excel at|rising|in any|thing esta|es|problema|yo|no|mejor|resurrección|con cualquier|cosa That's the problem. I don't excel at anything. C'est ça le problème. Je ne suis bon à rien. Ese es el problema. No soy bueno en nada. Вот в чем проблема. Я не умею делать ничего. Tā ir problēma. Es neko nevaru uzlabot.

من غير الممكن أن لا تتمكن من القيام بأي شيء no|iespējams|iespējams|ka|ne|spēj|no|izdarīt|jebkuru|lietu не|возможно|возможно|что|не|сможешь|из|сделать||дело il|pas|possible|de|ne|peux|de|faire|quoi que ce soit|chose from|not|possible|to|not|can|from|doing|any|thing de|no|posible|que|no|puedas|de|hacer||cosa It is not possible that you cannot do anything. Il n'est pas possible de ne rien pouvoir faire. No es posible que no puedas hacer nada. Невозможно не уметь делать ничего. Nav iespējams, ka tu nespēj izdarīt neko.

انا سأكون مدرباً es|būšu|treneris я|буду|тренером je|serai|entraîneur I|will be|a coach yo|seré|entrenador I will be a coach. Je vais être entraîneur. Yo seré un entrenador. Я буду тренером. Es būšu treneris.

ما رأيك ان تكون لاعب كرة قدم؟ kas|tavu domas|ka|esi|spēlētājs|futbols|kāja что|ты думаешь|что|будешь|игрок|мяч|футбол que|tu penses|à|sois|joueur|de football|football what|do you think|to|be|player|soccer|football qué|opinas|que|seas|jugador|de fútbol|fútbol What do you think about being a football player? Que dirais-tu d'être footballeur ? ¿Qué opinas de ser un jugador de fútbol? Как ты думаешь, стать футболистом? Ko tu domā par to, ka kļūtu par futbolistu?

هيا يا حيدر! هيا سجل هدف. هيا هيا! nāc|o|Haider|nāc|||nāc| Давай|О|Хайдер|Давай|||Давай| Allez|O|Haidar|Allez|||Allez| Come on|O|Haidar|Come on|||Come on| Vamos|O|Haidar|Vamos|||Vamos| Come on, Haidar! Go score a goal. Come on, come on! Allez Hidar ! Allez marque un but. Allez allez ! ¡Vamos, Haidar! ¡Vamos a marcar un gol! ¡Vamos, vamos! Давай, Хайдер! Давай, забивай гол. Давай, давай! Nāc, Haider! Nāc, gūsti vārtus. Nāc, nāc!

اجل لقد كان يوماً صعباً jā|jau|bija|diena|grūta да|уже|был|день|трудным oui|déjà|était|jour|difficile yes|indeed|was|day|difficult sí|ya|fue|un día|difícil Yes, it has been a tough day. Oui, ça a été une journée difficile. Sí, ha sido un día difícil. Да, это был трудный день. Jā, tas bija grūta diena.

صحيح لكن امي اشترت لي بنطال جديداً pareizi|bet|mana māte|nopirka|man|bikses|jaunas правильно|но|мама|купила|мне|брюки|новые vrai|mais|ma mère|a acheté|pour moi|pantalon|nouveau true|but|my mother|bought|for me|pants|new cierto|pero|mi madre|compró|para mí|pantalón|nuevo That's true, but my mom bought me new pants. C'est vrai, mais ma mère m'a acheté un nouveau pantalon. Es cierto, pero mi mamá me compró un pantalón nuevo. Верно, но мама купила мне новые штаны. Pareizi, bet mana māte man nopirka jaunas bikses.

لان بنطالي عندما كنت سقت وقع.. قد jo|bikses|kad|es biju|braucu|nokrita|jau потому что|мои брюки|когда|я был|я водил|упали|уже parce que|mon pantalon|quand|j'étais|conduit|est tombé|déjà because|my pants|when|I was|driving|fell|already porque|mis pantalones|cuando|yo estaba|conduciendo|se cayó|ya Because my pants fell when I was riding. Parce que mon pantalon est tombé quand je suis tombé. Porque mi pantalón se cayó cuando estaba conduciendo.. quizás Потому что мои штаны, когда я ехал, упали.. возможно Jo mans bikses, kad es braucu, nokrita.. varbūt

وأنا أيضاً لا ادقن لعب كرة القدم un es|arī|ne|protu|spēlēt|futbolu|futbolu и я|тоже|не|мастер|играть|мяч|футбол et moi|aussi|ne|maîtrise|jeu|football|de and I|also|not|master|playing|soccer|football yo|también|no|domino|jugar|fútbol|soccer And I also don't excel at playing football. Et moi aussi, je ne maîtrise pas bien le football. Y yo tampoco soy bueno jugando al fútbol И я тоже не умею играть в футбол Un es arī neprotu spēlēt futbolu

ربما لم تكون هيفاء لتغلبني ولكن varbūt|nav|būtu|Haifa|uzvarētu mani|bet возможно|не|будет|Хайфа|победит меня|но peut-être|(négation passée)|soit|Haifa|me batte|mais maybe|not|be|Haifa|to defeat me|but quizás|partícula negativa|seas|Haifa|me supere|pero Maybe Haifa wouldn't beat me, but... Peut-être que Haifa ne pourrait pas me battre, mais... Quizás Haifa no te haya vencido, pero Возможно, Хайфа не смогла бы меня победить, но Varbūt Haifa tevi nepieveiks, bet

هيا يا حيدر فكر بشيء آخر nāc|o|Haider|domā|par kaut ko|citu Давай|о|Хайдер|думай|о чем-то|другом Allez|O|Haidar|pense|à quelque chose|d'autre come on|O|Haidar|think|of something|else Vamos|O|Haidar|piensa|en algo|diferente Come on, Haidar, think of something else. Allez, Haidar, pense à autre chose. Vamos, Haidar, piensa en otra cosa Давай, Хайдер, подумай о чем-то другом Nāc, Haider, padomā par kaut ko citu

ما رأيك بإلقاء الشعر kas|ir tavu viedoklis|par dzejas teikšanu|dzeju что|твое мнение|о чтении|поэзии quoi|ton avis|sur la récitation|poésie what|your opinion|about reciting|poetry qué|opinas|sobre recitar|poesía What do you think about reciting poetry? Que penses-tu de réciter de la poésie ¿Qué opinas sobre recitar poesía? Что ты думаешь о чтении стихов? Kā tu domā par dzejas teikšanu?

الشعر؟ ألا تتذكر كيف يلقي حيدر الشعر؟! dzeja|vai ne|atceries|kā|lasa|Haiders|dzeju поэзия|разве не|помнишь|как|читает|Хайдер|поэзию poésie|non|tu te souviens|comment|récite|Haidar|poésie poetry|not|you remember|how|recites|Haidar|poetry poesía|no|recuerdas|cómo|recita|Haidar|poesía Poetry? Don't you remember how Haidar recites poetry?! La poésie ? Ne te souviens-tu pas comment Haidar récite de la poésie ?! ¿La poesía? ¿No recuerdas cómo recita Haidar poesía?! Стихи? Разве ты не помнишь, как Хайдер читает стихи?! Dzeja? Vai tu neatceries, kā Haiders lasa dzeju?!

والآن دور حيدر un tagad|kārta|Haider а теперь|очередь|Хайдер et maintenant|tour|Haider and now|turn|Haider y ahora|turno|Haidar And now it's Haidar's turn. Et maintenant, c'est le tour de Haidar Y ahora es el turno de Haidar Теперь очередь Хайдера. Tagad ir Haidera kārta.

وطني... وطني…. Tēvija|Tēvija моя родина| ma patrie| my homeland| mi patria| My homeland... my homeland.... Mon pays... Mon pays.... Patria... Patria.... Родина... Родина.... Mans tēvija... Mans tēvija....

حيدر لا يستطيع تذكر الكلمات Haider|not|can|remember|words Хайдер|не|может|вспомнить|слова Haidar|ne|peut|se souvenir|des mots Haidar|not|can|remember|the words Haidar|no|puede|recordar|las palabras Haidar can't remember the words. Haidar ne peut pas se souvenir des mots Haider no puede recordar las palabras Хайдер не может вспомнить слова Haider nevar atcerēties vārdus

نعم انا اخجل عندما ينظر الجميع إليّ jā|es|kauns|kad|skatās|visi|uz mani да|я|стыжусь|когда|смотрят|все|на меня oui|je|me sens gêné|quand|regardent|tout le monde|à moi Yes|I|feel shy|when|look|everyone|at me sí|yo|me sonrojo|cuando|miran|todos|a mí Yes, I feel shy when everyone looks at me. Oui, j'ai honte quand tout le monde me regarde. Sí, me da vergüenza cuando todos me miran Да, мне стыдно, когда все смотрят на меня Jā, es jūtos apmulsis, kad visi skatās uz mani

فلا أعود قادرعلى تذكر شيء tad ne|atgriezīšos||atcerēties|kaut kas и не|вернусь||вспомнить|что-либо donc|je reviens||se souvenir|quelque chose so not|I return||remember|anything entonces no|regreso|capaz de|recordar|algo I can no longer remember anything. Je ne peux plus me souvenir de rien. Así que ya no puedo recordar nada И я больше не могу ничего вспомнить Tāpēc es vairs nespēju atcerēties neko

أرأيتم انا لا اجيد عمل أي شيء vai redzējāt|es|ne|protu|darīt|jebkuru|lietu Вы видели|я|не|умею|делать|любой|вещь avez-vous vu|je|ne|sais faire|faire|n'importe quel|chose did you see|I|not|excel at|doing|any|thing ¿Vieron|yo|no|puedo hacer|hacer|cualquier|cosa You see, I am not good at doing anything. Vous voyez, je ne sais rien faire. ¿Vieron? No sé hacer nada Вы видите, я не умею делать ничего Vai redzējāt, es nemāku darīt neko

وماذا عن الرسم؟ انت تحب الألوان كثيراً un ko|par|zīmēšana|tu|patīk|krāsas|ļoti и что|о|рисование|ты|любишь|цвета|очень et que|sur|le dessin|tu|aimes|les couleurs|beaucoup and what about|about|drawing|you|love|colors|very much y qué|sobre|dibujo|tú|amas|los colores|mucho What about drawing? You love colors a lot. Et qu'en est-il du dessin ? Tu aimes beaucoup les couleurs. ¿Y qué hay de la pintura? Te gustan mucho los colores. А что насчет рисования? Ты очень любишь цвета. Un ko par zīmēšanu? Tu ļoti mīli krāsas.

أجل أحب الألوان jā|mīlu|krāsas да|люблю|цвета oui|j'aime|les couleurs yes|I love|colors sí|me gustan|los colores Yes, I love colors. Oui, j'aime les couleurs. Sí, me gustan los colores. Да, я люблю цвета. Jā, es mīlu krāsas.

انه حسون، يغني tas|hossun|dzied это|Хасун|поет c'est|un serin|chante he|canary|sings es|un canario|canta It's a finch, singing. C'est un chardonneret, il chante Es un canario, canta. Это канарейка, она поет. Tas ir zvirbulis, dzied.

وانت يا حيدر؟ un tu|o|Haider а ты|о|Хайдер et toi|apostrophe vocative|Haidar and you|O|Haidar y tú|oh|Haidar And you, Haidar? Et toi, Haidar ? ¿Y tú, Haidar? А ты, Хайдер? Un tu, Haider?

ما الشيء الذي رسمته kas|lieta|kas|uzzīmēju что|вещь|который|ты нарисовал quoi|chose|qui|tu as dessiné what|thing|that|you drew qué|cosa|que|dibujaste What is the thing you drew? Qu'est-ce que tu as dessiné ¿Qué es lo que dibujaste? Что это было, что ты нарисовал? Kas ir tas, ko tu uzzīmēji?

كان طاووس bija|pāvs был|павлин était|paon was|peacock era|pavo real It was a peacock. C'était un paon Era un pavo real. Это был павлин. Tas bija pīle.

هذا يفسر الألوان الكثيرة tas|izskaidro|krāsas|daudzās это|объясняет|цвета|много cela|explique|couleurs|nombreuses this|explains|colors|many esto|explica|los colores|muchas That explains the many colors. Cela explique les nombreuses couleurs Eso explica los muchos colores Это объясняет множество цветов, Tas izskaidro daudzās krāsas.

التي كانت موجودة على اللوحة kas|bija|klāt|uz|tāfeles которая|была|существовала|на|доске qui|était|présente|sur|le tableau that|were|present|on|the board que|estaba|presente|en|la pizarra that were on the board qui étaient sur le tableau que estaban presentes en la pintura. которые были на картине. Kas bija uz gleznas.

أرأيتم أنا لا أستطيع فعل شيء vai redzējāt|es|ne|varu|izdarīt|kaut kas Вы видели|я|не|могу|сделать|ничего avez-vous vu|je|ne|peux|faire|quelque chose did you see|I|not|can|do|anything ¿Vieron|yo|no|puedo|hacer|algo Did you see? I can't do anything Avez-vous vu que je ne peux rien faire ¿Vieron que no puedo hacer nada? Вы видите, я не могу ничего сделать Vai jūs redzējāt, ka es nevaru neko izdarīt?

ما رأيك بالتمثيل؟ kas|tavu viedokli|par aktiermākslu что|твое мнение|о актерстве que|tu penses|à la représentation what|your opinion|about acting qué|opinas|sobre la actuación What do you think about acting? Que pensez-vous de la représentation ? ¿Qué opinas sobre la actuación? Что вы думаете о актерстве? Kāds ir tavs viedoklis par aktiermākslu?

الغناء؟ dziedāšana пение le chant singing el canto Singing? Du chant ? ¿Y sobre cantar? А о пении? Par dziedāšanu?

الكتابة؟ rakstīšana письмо l'écriture writing la escritura Writing? De l'écriture ? ¿Y sobre escribir? А о писательстве? Par rakstīšanu?

لا فائدة. لا فائدة. انا لا اجيد شيئاً nav|jēga|ne||||protu|neko нет|пользы|не||||умею|ничего non|utilité|ne||||maîtrise|rien no|benefit|do not||||excel|anything no|utilidad|no||||sé|nada No use. No use. I am not good at anything. Ça ne sert à rien. Ça ne sert à rien. Je ne sais rien faire. No sirve de nada. No sirve de nada. No sé hacer nada. Нет пользы. Нет пользы. Я ничего не умею. Nav jēgas. Nav jēgas. Es neko nemāku.

ما هذه؟ kas|šī что|это quoi|ceci what|this qué|esto What is this? Qu'est-ce que c'est ? ¿Qué es esto? Что это? Kas tas ir?

انها شطيرة tā ir|sviestmaize это|бутерброд c'est|un sandwich it is|sandwich es|un sándwich It's a sandwich. C'est un sandwich. Es un sándwich. Это бутерброд. Tas ir sviestmaize.

لقد أعددتها في الصباح لكني لم أكلها Es|sagatavoju|iekš|rīt||nav|ēdis Я|приготовил её|в|утро||не|съел её J'ai|préparée|dans|le matin||(négation passée)|l'ai mangée I have|prepared it|in|the morning||not|eat it La|preparé|en|la mañana||no|comí I made it in the morning but I didn't eat it. Je l'ai préparé ce matin mais je ne l'ai pas mangé. Lo preparé por la mañana pero no lo comí. Я приготовил его утром, но не съел. Es to sagatavoju no rīta, bet neēdu.

هل تريد قليلاً منها؟ vai|tu gribi|nedaudz|no tās ты|хочешь|немного|от нее veux|tu|un peu|d'elle Do|you want|a little|of it (verbo auxiliar interrogativo)|quieres|un poco|de ella Do you want a little bit of it? Veux-tu un peu ? ¿Quieres un poco de eso? Хотите немного? Vai tu gribi nedaudz no tā?

بكل سرور ar|prieku с|радостью avec|plaisir with all|pleasure con|gusto With pleasure Avec plaisir Con mucho gusto С удовольствием Ar prieku

وانا أيضاً un es|arī и я|тоже et moi|aussi and I|also y yo|también Me too Moi aussi Yo también И я тоже Un es arī

وانا un es и я et moi and I y yo Me too Moi Yo también И я Un es

أنها ألذ شطيرة أكلتها. كيف صنعتها؟ tā|garšīgākā|sviestmaize|ēdu|kā|izgatavoji это|самый вкусный|сэндвич|я съел ее|как|ты ее сделала elle|la plus délicieuse|sandwich|que j'ai mangé|comment|l'as-tu faite it is|the tastiest|sandwich|I ate|how|you made it es|la más deliciosa|sándwich|comí|cómo|la hiciste It's the tastiest sandwich I've ever eaten. How did you make it? C'est le meilleur sandwich que j'ai mangé. Comment l'as-tu fait ? Es el sándwich más delicioso que he comido. ¿Cómo lo hiciste? Это самый вкусный сэндвич, который я когда-либо ел. Как ты его приготовил? Tā ir visgaršīgākā sviestmaize, ko esmu ēdis. Kā tu to pagatavoji?

يعلن الحكم بداية المباراة! paziņo|tiesnesis|sākumu|spēle объявляет|судья|начало|матча annonce|l'arbitre|le début|du match announces|referee|start|match anuncia|el árbitro|inicio|del partido The referee announces the start of the match! L'arbitre annonce le début du match ! ¡El árbitro anuncia el inicio del partido! Судья объявляет начало матча! Tiesnesis paziņo spēles sākumu!

أبدو اللعبة izskatās|spēle я выгляжу|игра je vois|le jeu I seem|the game parece|el juego I look at the game Je vois le jeu Mira el juego Я выгляжу как игра Es izskatos pēc spēles

يخرج الحكم البطاقة صفراء iznāk|tiesnesis|karte|dzeltena выдает|судья|карточка|желтая sort|l'arbitre|carte|jaune shows|referee|card|yellow saca|el árbitro|tarjeta|amarilla The referee shows the yellow card L'arbitre sort le carton jaune El árbitro saca la tarjeta amarilla Судья показывает желтую карточку Tiesnesis iznāk ar dzelteno kartīti

إنه إنذار! tas ir|brīdinājums это|предупреждение c'est|alerte It is|a warning es un|aviso It's a warning! C'est un avertissement! ¡Es una advertencia! Это тревога! Tas ir brīdinājums!

الحكم يصفر! ما زال يصفر! tiesnesis|pūš|vēl|joprojām|pūš судья|свистит|не|перестал|свистеть l'arbitre|siffle|pas|encore|siffle The referee|blows the whistle|not|still|blows the whistle El árbitro|pita|aún|sigue|pitando The referee is blowing the whistle! Still blowing! L'arbitre siffle! Il continue de siffler! ¡El árbitro está pitando! ¡Sigue pitando! Судья свистит! Он все еще свистит! Spriedums svilpo! Tas joprojām svilpo!

ترى أين حيدر؟ لم أراه اليوم redzēt|kur|Haider|negācija|redzēju|šodien видишь|где|Хайдер|не|вижу его|сегодня vois|où|Haidar|(négation)|l'ai vu|aujourd'hui Do you see|where|Haidar|not|I saw him|today ves|dónde|Haidar|no|lo vi|hoy I wonder where Haider is? I haven't seen him today. Où est Haidar? Je ne l'ai pas vu aujourd'hui ¿Dónde está Haidar? No lo he visto hoy. Где Хайдер? Я не видел его сегодня. Kur ir Haider? Es viņu šodien neesmu redzējis.

أنه يجهز مهنته. وسوف يظهر بعد قليل viņš|sagatavo|profesiju|un|parādīs|pēc|brīža он|готовит|свою профессию|и он|появится|через|некоторое время il|prépare|sa profession|et il|apparaîtra|après|un moment He|prepares|his profession|and will|appear|after|a while él|prepara|su profesión|y|aparecerá|después|un momento He is preparing his profession. He will appear shortly. Il prépare sa profession. Et il apparaîtra dans un instant. Está preparando su oficio. Y aparecerá en un momento. Он готовит свою профессию. Он появится через некоторое время. Viņš gatavo savu profesiju. Viņš drīz parādīsies.

والآن حان دور الطالب حيدر un tagad|ir pienācis|kārta|students|Haider и теперь|пришло|очередь|студент|Хайдер et maintenant|est venu|tour|élève|Haider and now|has come|turn|student|Haider y ahora|ha llegado|turno|estudiante|Haidar Now it's the turn of the student Haidar. Et maintenant, c'est le tour de l'étudiant Haidar. Y ahora es el turno del estudiante Haidar А теперь настала очередь студента Хайдера. Un tagad ir students Haider kārta.

لقد أخترت أن أكون طاهي وسوف أصنع لكم شطيرة Es|izvēlējos|būt|es|pavārs|un|pagatavošu|jums|sviestmaize я|выбрал|быть|я|повар|и я|сделаю|вам|бутерброд J'ai|choisi|de|être|chef|et je|ferai|pour vous|sandwich I have|chosen|to|be|chef|and I will|make|for you|sandwich Yo|elegí|a|ser|chef|y|haré|para ustedes|sándwich I have chosen to be a chef and I will make you a sandwich. J'ai choisi d'être cuisinier et je vais vous préparer un sandwich. He elegido ser chef y les haré un sándwich Я выбрал быть поваром и приготовлю вам сэндвич. Es izvēlējos būt pavārs un pagatavošu jums sviestmaizi.

قلي يا حيدر ما اسم هذه الشطيرة؟ saki|o|Haider|kas|nosaukums|šī|sviestmaize скажи|о|Хайдер|что|имя|этот|сэндвич dis-moi|ô|Haidar|quel|nom|ce|sandwich tell me|O|Haidar|what|name|this|sandwich dime|oh|Haidar|qué|nombre|esta|sándwich Tell me, Haidar, what is the name of this sandwich? Dis-moi, Haidar, quel est le nom de ce sandwich ? Dime, Haidar, ¿cómo se llama este sándwich? Скажи, Хайдер, как называется этот сэндвич? Saki, Haider, kā sauc šo sviestmaizi?

انها الشطيرة العجيبة tā ir|sviestmaize|brīnumaina это|бутерброд|удивительный c'est|le sandwich|incroyable it is|sandwich|amazing es|sándwich|increíble It is the amazing sandwich. C'est le sandwich incroyable. Es el sándwich maravilloso Это удивительный сэндвич. Tā ir brīnumainā sviestmaize.

أنا سعيدة أنك فزت لهذا العام يا حيدر es|laimīga|ka tu|uzvarēji|šogad|gads|o|Haider я|счастлива|что ты|выиграл|в этом|году|о|Хайдер je suis|heureuse|que tu|as gagné|pour cette|année|ô|Haider I|happy|that you|won|this|year|O|Haider Yo|feliz|que|ganaste|este|año|oh|Haidar I am happy that you won this year, Haidar. Je suis heureuse que tu aies gagné cette année, Haidar. Estoy feliz de que hayas ganado este año, Haidar. Я рада, что ты выиграл в этом году, Хайдер Es esmu priecīga, ka tu uzvarēji šogad, Haider.

وانا أيضاً un es|arī и я|тоже et moi|aussi and I|also y yo|también And I am too. Moi aussi. Y yo también. И я тоже Un es arī.

لقد فزت العام الماضي Es|uzvarēju|gads|pagājušajā я|выиграл|год|прошлый J'ai|gagné|l'année|dernière I|won|year|last (yo) gané|gané|año|pasado I won last year. J'ai gagné l'année dernière. Gané el año pasado. Я выиграла в прошлом году Es uzvarēju pagājušajā gadā.

انتِ في العام الماضي وحيدر هذا العام tu|pagājušajā|gadā|iepriekšējā|un Haider|šis|gads ты|в|год|прошлый|и Хайдер|этот|год tu|dans|année|dernière|et Haidar|ce|année You (feminine)|in|year|last|and Haidar|this|year Tú|en|año|pasado|y Haidar|este|año You won last year and Haidar this year. Toi l'année dernière et Haidar cette année. Tú el año pasado y Haidar este año. Ты в прошлом году, а Хайдер в этом году Tu pagājušajā gadā, un Haider šogad.

وانا لم احصل الا على بطاقة حمراء un es|ne|saņēmu|tikai|uz|karti|sarkana и я|не|получил|только|на|карточка|красная et je|ne (particule négative)|ai reçu|que|sur|carte|rouge and I|did not|receive|only|on|card|red y yo|no|obtuve|más que|una|tarjeta|roja And I only got a red card. Et moi, je n'ai eu qu'une carte rouge. Y yo solo obtuve una tarjeta roja И я получил только красную карточку Un es saņēmu tikai sarkano karti.

شكراً يا أصدقائي paldies|o|mani draugi спасибо|о|мои друзья merci|ô|mes amis Thank you|O|my friends gracias|oh|mis amigos Thank you, my friends. Merci mes amis Gracias, amigos Спасибо, друзья Paldies, mani draugi.

لأنكم ساعدتموني حتى اعرف ماذا أحب أن أعمل jo jūs|palīdzējāt man|lai|uzzinātu|ko|patīk|es|strādāt потому что вы|помогли мне|чтобы|я знал|что|люблю|чтобы|работать parce que vous|m'avez aidé|à|savoir|ce que|j'aime|à|travailler because you|helped me|to|know|what|I love|to|work porque ustedes|me ayudaron|hasta|sé|qué|me gusta|a|trabajar Because you helped me know what I love to do. Parce que vous m'avez aidé à savoir ce que j'aime faire Porque me ayudaron a saber qué me gusta hacer Потому что вы помогли мне понять, что я люблю делать Jo jūs man palīdzējāt saprast, ko es gribu darīt.

أرأيت؟ لا بد أن يجبد الإنسان شيئاً ما Vai tu redzēji|nē|jāb|ka|izsist|cilvēks|kaut ko|kaut kas Ты видел|не|должен|что|извлечь|человек|что-то|что Tu as vu|non|doit|que|trouve|l'homme|quelque chose|de Did you see|not|must|that|brings|human|something|at all ¿Lo viste|no|debe|que|encuentre|humano|algo|qué You see? A person must be good at something. Tu vois ? Il faut que l'homme trouve quelque chose à faire ¿Ves? Una persona debe encontrar algo que hacer Видишь? Человек должен что-то делать Vai redzēji? Cilvēkam noteikti ir jāatrod kaut kas.

حيدر، ماذا في داخل هذا الكيس؟ Haider|what|in|inside|this|bag Хайдер|что|в|внутри|этот|мешок Haider|que|dans|à l'intérieur|ce|sac Haidar|what|in|inside|this|bag Haidar|qué|en|dentro|este|bolsa Haider, what is inside this bag? Haider, qu'est-ce qu'il y a dans ce sac ? Haider, ¿qué hay dentro de esta bolsa? Хайдер, что внутри этого мешка? Haider, kas ir šajā maisā?

انها شطائر أعددتها للجميع tās|sviestmaizes|es sagatavoju|visiem это|бутерброды|я приготовила|для всех c'est|des sandwichs|que j'ai préparés| they are|sandwiches|I prepared|for everyone son|sándwiches|las preparé| It's sandwiches I prepared for everyone. Ce sont des sandwichs que j'ai préparés pour tout le monde Son sándwiches que preparé para todos Это бутерброды, которые я приготовил для всех. Tās ir sviestmaizes, ko esmu sagatavojis visiem.

الشطائر العجيبة! sviestmaizes|brīnumainās бутерброды|удивительные les sandwichs|incroyables The sandwiches|amazing los sándwiches|maravillosos The amazing sandwiches! Les sandwichs incroyables! ¡Los sándwiches maravillosos! Удивительные бутерброды! Brīnišķīgās sviestmaizes!

أحب الأحرف والكلمات mīlu|burtus| люблю|буквы| j'aime|les lettres| I love|the letters|and the words amo|las letras| I love letters and words. J'aime les lettres et les mots Me encantan las letras y las palabras Я люблю буквы и слова. Es mīlu burtus un vārdus.

اقرأها وأدوّن فرحة izlasiet to|un pierakstu|prieks прочитай её|и запишу|радость lis-la|et j'écris|joie Read it|and I write down|happiness Léela|y anoto|alegría I read them and jot down joy. Lis-les et note la joie Léela y anota la alegría Прочитай это и запиши радость Izlasi to un pieraksti prieku

من وحيها اكتب العبارات no|viņas iedvesmas|raksti|frāzes из|её вдохновение|напиши|фразы de|son inspiration|écris|les phrases from|her inspiration|I write|the phrases de|su inspiración|escribe|las frases Inspired by them, I write phrases. De leur inspiration, écris des phrases De su inspiración escribe las frases Из её вдохновения напиши фразы No tās iedvesmojoties, uzraksti frāzes

سأغدو يوماً كاتبا! es kļūšu|kādreiz|rakstnieks я стану|однажды|писателем je deviendrai|un jour|écrivain I will become|one day|a writer me convertiré|un día|escritor One day, I will become a writer! Je deviendrai un jour écrivain! ¡Algún día seré escritor! Однажды я стану писателем! Kādreiz es kļūšu par rakstnieku!

أحب اللعب بالأرقام man patīk|spēlēšana|ar skaitļiem Я люблю|играть|с числами j'aime|jouer|avec les chiffres I love|playing|with numbers me gusta|jugar|con los números I love playing with numbers J'aime jouer avec les chiffres Me gusta jugar con los números Я люблю играть с числами Man patīk spēlēties ar skaitļiem

احسبها جمعاً و وطرحا! aprēķini to|saskaitīšanai|un| посчитай ее|сложением|и| calcule-la|addition|et| calculate it|addition|and| Cálculala|suma|y| Calculate it by addition and subtraction! Calculez-le en addition et en soustraction ! ¡Cálculalo sumando y restando! Считай это сложением и вычитанием! Saskaiti to kā summu un atņemšanu!

أحب الخشب و المنشار mīlu|koks|un|zāģis Я люблю|дерево|и|пила j'aime|le bois|et|la scie I love|wood|and|the saw amo|la madera|y|la sierra I love wood and the saw J'aime le bois et la scie Me gusta la madera y la sierra Я люблю дерево и пилу Man patīk koks un zāģis

سأصبح يوماً نجار! es kļūšu|kādu dienu|galdnieks я стану|однажды|плотником je deviendrai|un jour|menuisier I will become|one day|carpenter seré|un día|carpintero One day I will become a carpenter! Je deviendrai un jour menuisier ! ¡Algún día seré carpintero! Однажды я стану плотником! Kādreiz es kļūšu par galdnieku!

والان سوف أوزع عليكم أدوار المسرحية الجديدة un tagad|(nākotnes darbības vārds)|sadalīšu|jums|lomas|teātra|jaunā |буду|раздавать|вам|роли|пьеса|новая maintenant|(verbe auxiliaire futur)|je distribuerai|à vous|rôles|pièce de théâtre|nouvelle now|will|I will distribute|to you|roles|play|new y ahora|(verbo auxiliar futuro)|distribuiré|a ustedes|roles|obra de teatro|nueva And now I will assign you roles in the new play Et maintenant, je vais vous distribuer les rôles de la nouvelle pièce de théâtre Y ahora les voy a repartir los papeles de la nueva obra de teatro А теперь я раздам вам роли в новой пьесе Tagad es jums sadalīšu jauno izrādes lomu.

عن ماذا تتحدث المسرحية الجديدة؟ par|ko|runā|izrāde|jaunā о|что|говорит|пьеса|новая de|quoi|parle|pièce de théâtre|nouvelle about|what|does it talk|play|new sobre|qué|habla|la obra|nueva What is the new play about? De quoi parle la nouvelle pièce de théâtre ? ¿De qué trata la nueva obra de teatro? О чем говорит новая пьеса? Par ko runā jaunā izrāde?

شخصيات مسرحيتنا من الغابة varoņi|mūsu izrāde|no|meža персонажи|нашей пьесы|из|леса personnages|notre pièce de théâtre|de|la forêt Characters|Our play|from|the jungle personajes|nuestra obra de teatro|de|la selva The characters of our play are from the forest. Les personnages de notre pièce viennent de la forêt. Los personajes de nuestra obra son de la selva. Персонажи нашей пьесы из леса Mūsu izrādes varoņi ir no meža.

والان نبدأ بكِ يا هيفاء un tagad|mēs sākam|ar tevi|o|Haifa |мы начинаем|с тобой|о|Хейфа maintenant|nous commençons|avec toi|ô|Haifa now|we start|with you|O|Haifa y ahora|comenzamos|contigo|oh|Haifa And now we start with you, Haifa. Et maintenant, commençons avec toi, Haifa. Y ahora comenzamos contigo, Haifa. А теперь начнем с тебя, Хайфа Un tagad mēs sākam ar tevi, Haifa.

سوف تكونين الزهرة البيضاء الصغيرة būs|tu būsi|zieds|baltais|mazais будет|ты будешь|цветок|белый|маленький (verbe futur)|tu seras|la fleur|blanche|petite will|be|flower|white|little (verbo auxiliar futuro)|serás|la flor|blanca|pequeña You will be the little white flower. Tu seras la petite fleur blanche. Serás la pequeña flor blanca. Ты будешь маленьким белым цветком Tu būsi mazā baltā ziediņa.

وانتِ يا شيرين سوف تكونين العصفور un tu|o|Šīrīn|(nākotnes darbības vārds)|būsi|putns и ты|о|Ширин|будет|ты будешь|птицей et toi|ô|Shirin|(verbe futur)|seras|l'oiseau and you|O|Sherine|will|be|the bird y tú|oh|Shirin|(verbo auxiliar futuro)|serás|el pájaro And you, Sherine, will be the bird. Et toi, Shirin, tu seras l'oiseau. Y tú, Shirin, serás el pajarito А ты, Ширин, будешь птичкой Un tu, Šīrīn, būsi putniņš

وانت يا حيدر، البطة un tu|o|Haider|pīle а ты|о|Хайдер|утка et toi|ô|Haïder|le canard and you|O|Haidar|the duck y tú|oh|Haidar|el pato And you, Haidar, the duck. Et toi, Haidar, le canard. Y tú, Haidar, el pato А ты, Хайдер, уткой Un tu, Haider, būsi pīle

وأما حسام ووسام un attiecībā uz|Husam|Wusam а|Хусам| quant à|Hossam| as for|Hussam| en cuanto a|Hussam| As for Hussam and Wisam, Quant à Hossam et Wissam, Y en cuanto a Hossam y Wissam А Хусам и Усам Bet Hossam un Wisam

فسوف يلعبان دور الأرنبين التوأمين tad|spēlēs|lomu|trušiem|dvīņiem тогда|будут играть|роль|кролики|близнецы alors|joueront|le rôle|des lapins|jumeaux then|they will play|role|the two rabbits|twin entonces|jugarán|el papel de|los conejitos|gemelos they will play the role of the twin rabbits. ils joueront le rôle des jumeaux lapins. jugarán el papel de los conejitos gemelos сыграют роль двух кроликов-близнецов spēlēs divu dvīņu trušu lomu

حتى في المسرحية؟ pat|iekš|izrāde даже|в|пьесе même|dans|la pièce de théâtre even|in|the play incluso|en|la obra de teatro Even in the play? Même dans la pièce de théâtre ? ¿Incluso en la obra de teatro? Даже в пьесе? Pat izrādē?

وانت يا طارق سوف تكون الشجرة un tu|o|Tāriks|būs|esi|koks и ты|обращение|Тарик|будешь|быть|деревом et toi|apostrophe vocative|Tarek|(verbe auxiliaire futur)|seras|l'arbre and you|O|Tarek|will|be|the tree y tú|oh|Tarek|(verbo auxiliar futuro)|serás|el árbol And you, Tarek, will be the tree. Et toi, Tarek, tu seras l'arbre. Y tú, Tarek, serás el árbol. А ты, Тарик, будешь деревом. Un tu, Tarek, būsi koks.

لماذا الشجرة يا معلمتي؟ kāpēc|koks|o|skolotāja почему|дерево|о|моя учительница pourquoi|l'arbre|ô|ma maîtresse why|the tree|O|my teacher por qué|el árbol|oh|maestra Why the tree, my teacher? Pourquoi l'arbre, ma maîtresse ? ¿Por qué el árbol, maestra? Почему дерево, учительница? Kāpēc koks, skolotāj?

لأنك أطول الجميع يا طارق jo tu|augstāks|visi|o|Tāriks потому что ты|выше|всех|о|Тарик parce que tu es|plus grand|tout le monde|ô|Tarek because you|taller|everyone|O|Tarek porque|más alto|todos|oh|Tarek Because you are the tallest of everyone, Tariq. Parce que tu es le plus grand de tous, Tariq. Porque eres el más alto de todos, Tarek. Потому что ты выше всех, Тарик. Jo tu esi garākais no visiem, Tarek.

سوف تكون في آخر المسرح būs|esi|iekš|aizmugurē|teātris будет|ты|в|конце|театра (verbe futur)|être|à|arrière|théâtre will|be|in|last|theater (verbo auxiliar futuro)|estarás|en|último|teatro You will be at the back of the stage. Tu seras à l'arrière de la scène. Estarás al final del teatro Вы будете в конце театра Tu būsi teātra aizmugurē

تحتاج الى بنطال جديد nepieciešams|uz|bikses|jauns нужно|в|брюки|новый Tu as besoin|de|pantalon|nouveau You need|a|pants|new necesitas|un|pantalón|nuevo You need new pants. Tu as besoin d'un nouveau pantalon. Necesitas un pantalón nuevo Вам нужны новые брюки Tev vajag jaunus bikses

لقد أصبح بنطالك قصيراً ir|kļuvis|tavi bikses|īsas уже|стал|твои штаны|короткими Il a|devenu|ton pantalon|court has|become|your pants|short ha|se volvió|tu pantalón|corto Your pants have become too short. Ton pantalon est devenu trop court. Tu pantalón se ha vuelto corto Ваши брюки стали короткими Tavas bikses ir kļuvušas īsas

نعم، ربما لقد ازداد طولي قليلاً jā|varbūt|jau|palielinājās|augums|nedaudz да|возможно|уже|увеличился|мой рост|немного oui|peut-être|(particule d'accomplissement)|a augmenté|ma taille|un peu Yes|maybe|I have|increased|my height|a little sí|quizás|ya|ha aumentado|mi altura|un poco Yes, maybe I have grown a little. Oui, peut-être que j'ai un peu grandi. Sí, tal vez he crecido un poco Да, возможно, я немного подрос Jā, iespējams, esmu nedaudz izaudzis

انت تطول كل يوماً يا طارق Tu|aug|katru|dienu|o|Tāriks ты|становишься старше|каждый|день|о|Тарик tu|grandis|chaque|jour|ô|Tarek You|grow taller|every|day|O|Tarek Tú|creces|cada|día|oh|Tarek You grow taller every day, Tarek. Tu grandis chaque jour, Tarek. Te estás alargando cada día, Tariq. Ты становишься все длиннее, Тарик. Tu kļūsti garāks katru dienu, Tāriks.

في العام القادم سوف تضطر لحمل سلم معنا nākamajā|gadā|nākamajā|(nākotnes darbības vārds)|būs jā|nēsāšana|kāpnes|ar mums в|год|следующий|будет|вынужден|нести|лестницу|с нами l'année|prochaine|prochaine|(verbe auxiliaire futur)|devras|à porter|échelle|avec nous in|year|next|will|have to|to carry|ladder|with us el|año|próximo|(verbo auxiliar futuro)|tendrás que|llevar|escalera|con nosotros Next year you will have to carry a ladder with us. L'année prochaine, tu devras porter une échelle avec nous. El próximo año tendrás que llevar una escalera con nosotros. В следующем году тебе придется нести лестницу с нами. Nākamgad tev būs jānes kāpnes kopā ar mums.

حتى نستطيع ان نكلمك lai|varam|tevi|runāt чтобы|мы можем|(частица инфинитива)|говорить с тобой jusqu'à|nous pouvons|de|te parler until|we can|to|talk to you hasta|podamos|a|hablarte So we can talk to you. Pour que nous puissions te parler. Para que podamos hablar contigo. Чтобы мы могли с тобой поговорить. Lai mēs varētu ar tevi parunāt.

ما أجمل هذا cik|skaists|šis как|красивее|это quelle|beauté|ceci how|beautiful|this qué|hermoso|esto How beautiful this is. Comme c'est beau. Qué hermoso es esto. Как это прекрасно! Cik skaisti tas ir.

سوف تتمكن من السير مع حسون būs|spēs|no|staigāt|ar|Hassun будет|сможешь|от|ходьба|с|Хасун (verbe futur)|pourras|de|marcher|avec|Hassoun will|be able|to|walk|with|Hassoun (verbo auxiliar futuro)|podrás|de|caminar|con|Hassoun You will be able to walk with Hassoun. Vous pourrez marcher avec Hassoun Podrás caminar con Hassoun Вы сможете идти с Хасуном Tu varēsi iet kopā ar Hasonu

وهو بعيد في السماء un viņš|tālu|debesīs|debesis Он|далеко|в|небе et il|loin|dans|le ciel and he|far|in|the sky Y él|lejos|en|el cielo He is far in the sky. Il est loin dans le ciel Está lejos en el cielo Он далеко на небе Un viņš ir tālu debesīs

غريب يبدو انها ستمطر dīvaini|izskatās|tā| странный|кажется|она| étrange|il semble|elle| strange|it seems|it|will rain extraño|parece|ella|lloverá Strangely, it seems it will rain. Étrange, il semble qu'il va pleuvoir Es extraño, parece que va a llover Странно, похоже, что будет дождь Dīvaini, šķiet, ka līs

فالغيوم كثيفة في السماء ولا أرى الشمس tad mākoņi|ir blīvi|debesīs|debesis|un ne|redzu|sauli и облака|густые|в|небе|и не|вижу|солнце et les nuages|sont denses|dans|le ciel|et je ne|vois|le soleil The clouds|are thick|in|the sky|and not|I see|the sun y las nubes|son densas|en|el cielo|y no|veo|el sol The clouds are thick in the sky and I can't see the sun. Les nuages sont denses dans le ciel et je ne vois pas le soleil Las nubes son densas en el cielo y no veo el sol Облака густые на небе, и я не вижу солнца Jo mākoņi ir blīvi debesīs un es neredzu sauli

لا لم تمطر. لكن طارق قد حجب الشمس عنا nē|pagātnes negācija|lietus|bet|Tāriks|jau|aizēnoja|saule|no mums нет|(частица отрицания в прошедшем времени)|дождь|но|Тарик|уже|закрыл|солнце|от нас non|particule négative du passé|a plu|mais|Tarek|déjà|a caché|le soleil|de nous no|past tense negation particle|rained|but|Tarek|has|blocked|sun|from us no|(partícula negativa del pasado)|llovió|pero|Tarek|(partícula de pasado perfecto)|bloqueó|el sol|de nosotros No, it hasn't rained. But Tarek has blocked the sun from us. Non, il n'a pas plu. Mais Tarek a caché le soleil pour nous No, no ha llovido. Pero Tarek nos ha tapado el sol. Нет, дождя не было. Но Тарик закрыл от нас солнце. Nē, nebija lietus. Bet Tāriks ir aizsedzis sauli no mums.

انت طويل! طارق هو الأطول! Tu|garš|Tāriks|viņš|visgarākais ты|высокий|Тарик|он|самый высокий tu|grand|Tarek|il|le plus grand You|tall|Tarek|he|the tallest tú|alto|Tarek|él|el más alto You are tall! Tarek is the tallest! Tu es grand ! Tarek est le plus grand ! ¡Eres alto! ¡Tarek es el más alto! Ты высокий! Тарик самый высокий! Tu esi garš! Tāriks ir garākais!

الشجرة في الخلف لأنها الأطول في الغابة! koks|ir|aizmugurē|jo tā|augstākais|ir|mežā дерево|в|задней части|потому что она|самая высокая|в|лесу l'arbre|dans|l'arrière|parce qu'elle|le plus grand|dans|la forêt The tree|in|the back|because it is|the tallest|in|the forest El árbol|en|atrás|porque|el más alto|en|el bosque The tree in the back is the tallest in the forest! L'arbre à l'arrière est le plus grand de la forêt ! ¡El árbol está atrás porque es el más alto del bosque! Дерево сзади, потому что оно самое высокое в лесу! Koks aizmugurē, jo tas ir garākais mežā!

ماذا هناك يا طارق؟ kas|tur|o|Tāriks что|там|о|Тарик que|il y a|ô|Tarek what|is there|O|Tarek qué|hay|oh|Tarek What's wrong, Tarek? Qu'est-ce qu'il y a, Tarek ? ¿Qué pasa, Tarek? Что там, Тарик? Kas tur ir, Tārik?

هل هو كابوس؟ لا بد أنك نمت مكشوفاً vai|viņš|murgs|nē|noteikti|tu|aizmiga|atklāti ли|он|кошмар|не|должен|ты|спал|открытым est|il|cauchemar|non|doit|que tu|as dormi|découvert is|he|nightmare|not|must|you|slept|uncovered es|él|pesadilla|no|debe|que tú|dormiste|descubierto Is it a nightmare? You must have slept uncovered. C'est un cauchemar ? Tu as dû dormir à découvert. ¿Es una pesadilla? Debes haber dormido destapado. Это кошмар? Наверное, ты спал без одеяла. Vai tas ir murgs? Tev noteikti bija atklāts segums, kad tu gulēji.

هي غطي نفسك. لقد ازددت طولاً Tu|pārklāj|sevi|jau|esi izaugu|garumā Она|накрой|себя|уже|стал больше|ростом elle|couvre|toi-même|(particule de passé)|as grandi|en taille She|cover|yourself|(past tense marker)|have grown|taller Ella|cubre|a ti mismo|(verbo auxiliar pasado)|creciste|en altura Cover yourself. You have grown taller. Couvre-toi. Tu es devenu plus grand. Cúbrete. Has crecido. Она накрой себя. Ты стал выше. Apsedz sevi. Tu esi izaudzis.

لم يعد الغطاء مناسب لطولك vairs|nav|segums|piemērots|tavam augumam не|подходит|одеяло|подходит|для твоего роста ne|est plus|la couverture|adaptée|à ta taille no|longer|the cover|suitable|for your height ya|no|la manta|adecuada|para tu altura The blanket is no longer suitable for your height. Le couvre-lit n'est plus adapté à ta taille La manta ya no es adecuada para tu altura. Одеяло больше не подходит по твоему росту. Segums vairs nav piemērots tavam augumam.

سوف أحضر لك غطاء أكبر (nākotnes darbības vārds)|atnesīšu|tev|segums|lielāks буду|приносить|тебе|одеяло|большее je vais|apporter|à toi|couverture|plus grand I will|bring|for you|cover|bigger (verbo auxiliar futuro)|traeré|para ti|manta|más grande I will bring you a bigger blanket. Je vais te chercher un couvre-lit plus grand Te traeré una manta más grande. Я принесу тебе большее одеяло. Es atnesīšu tev lielāku segumu.

ما بك يا طارق؟ هل يؤلمك ظهرك؟ kas|ar tevi|o|Tāriks|vai|sāp|tava mugura что|с тобой|о|Тарик|ли|болит|твоя спина quoi|t'arrive|ô|Tarek|est-ce que|te fait mal|ton dos what|is wrong with you|O|Tarek|do|hurt you|your back qué|te|oh|Tarek|(partícula interrogativa)|duele|tu espalda What's wrong, Tarek? Does your back hurt? Qu'est-ce qui t'arrive, Tarek ? As-tu mal au dos ? ¿Qué te pasa, Tarek? ¿Te duele la espalda? Что с тобой, Тарик? У тебя болит спина? Kas ar tevi notiek, Tāriks? Vai tev sāp mugura?

لا، ولكن استيقظت من النوم لأجدني أقصر nē|bet|es pamodos|no|miega|lai atrastu sevi|īsāks нет|но|я проснулся|от|сна|чтобы найти себя|короче non|mais|je me suis réveillé|de|sommeil|pour me trouver|plus court no|but|I woke up|from|sleep|to find myself|shorter no|pero|me desperté|de|sueño|para encontrarme|más corto No, but I woke up to find myself shorter. Non, mais je me suis réveillé pour me rendre compte que j'étais plus court No, pero me desperté de la cama y me encontré más corto. Нет, но я проснулся и обнаружил, что стал короче. Nē, bet es pamodos un atradu sevi īsāku.

أرجوكِ يا معلمة أعطني دوراً آخر غير الشجرة lūdzu|o|skolotāja|dod man|lomu|citu|ne|koks Пожалуйста|о|учительница|дай мне|роль|другую|не|дерево s'il te plaît|ô|enseignante|donne-moi|rôle|autre|que|l'arbre please|O|teacher|give me|role|another|other than|the tree por favor|oh|maestra|dame|papel|otro|diferente|árbol Please, teacher, give me another role other than the tree. S'il te plaît, maîtresse, donne-moi un autre rôle que celui de l'arbre Por favor, maestra, dame otro papel que no sea el de árbol. Пожалуйста, учительница, дайте мне другую роль, кроме дерева. Lūdzu, skolotāj, dod man citu lomu, nevis koku.

فلم أعد الأطول tad|vairs|garākais фильм|стал|самым высоким alors|je ne suis plus|le plus grand so not|considered|the tallest entonces|soy|el más alto I am no longer the tallest. Je ne suis plus le plus grand. Porque ya no soy el más alto. Я больше не самый высокий. Jo es vairs neesmu visgarākais.

هل أنت منزعج مني لأني أعطيتك دور الشجرة؟ vai|tu|apvainots|no manis|jo es|devu tev|loma|koks ты|ты|расстроен|от меня|потому что я|дал тебе|роль|дерева es|tu|dérangé|par moi|parce que je|t'ai donné|rôle|de l'arbre Are|you|annoyed|with me|because I|gave you|role|tree (verbo auxiliar interrogativo)|tú|molesto|de mí|porque|te di|papel|árbol Are you upset with me for giving you the role of the tree? Es-tu fâché contre moi parce que je t'ai donné le rôle de l'arbre ? ¿Estás molesto conmigo porque te di el papel del árbol? Ты на меня злишься, потому что я дал тебе роль дерева? Vai tu esi apbēdināts par mani, jo es tev iedevu koka lomu?

اجل، انا دائماً أعطى الأدوار jā|es|vienmēr|dodu|lomas да|я|всегда|даю|роли oui|je|toujours|donne|les rôles yes|I|always|give|roles sí|yo|siempre|doy|los papeles Yes, I am always given the roles Oui, on me donne toujours des rôles Sí, siempre me dan los papeles Да, мне всегда дают роли Jā, es vienmēr saņemu lomas

التي تحتاج الى الطول kas|nepieciešama|uz|garumu которая|нуждается|в|росте qui|a besoin|de|hauteur that|need|to|height que|necesita|a|altura that require height. qui nécessitent de la taille. que necesitan altura. которые требуют роста. kas prasa garumu

أجلس في آخر الفصل لأنني الأطول Es sēžu|iekš|pēdējā|klase|jo es|visgarākais Я сижу|в|последнем|классе|потому что я|самый высокий je m'assois|dans|dernier|classe|parce que je suis|le plus grand I sit|in|last|row|because I am|the tallest Me siento|en|último|clase|porque yo|el más alto I sit at the back of the class because I am the tallest. Je m'assois au fond de la classe parce que je suis le plus grand. Me siento al final de la clase porque soy el más alto. Я сижу на последней парте, потому что я самый высокий. Es sēžu klasē visā aizmugurē, jo esmu garākais

أقف في اي طابور في الأخر لأنني الأطول Es stāvu|iekš|kuru|rindu|iekš|pēdējo|jo es|esmu garākais Я стою|в|каком|очереди|в|конце|потому что я|самый высокий je me tiens|dans|quel|file|à|l'arrière|parce que je suis|le plus grand I stand|in|any|line|at|the end|because I am|the tallest Me pongo|en|qué|fila|en|el final|porque yo|el más alto I stand at the end of any line because I am the tallest. Je me tiens à la fin de la file parce que je suis le plus grand. Me pongo al final de cualquier fila porque soy el más alto. Я стою в любой очереди в конце, потому что я самый высокий. Es stāvu pēdējā rindā, jo esmu garākais.

يطلب مني تعليق الأشياء في الفصل لأنني الأطول prasa|man|komentēt|lietas|klasē|klasē|jo es|visgarākais просит|от меня|комментировать|вещи|в|классе|потому что я|самый высокий demande|de moi|de commenter|les choses|dans|la classe|parce que je suis|le plus grand asks|me|to reach|the things|in|class|because I am|the tallest pide|de mí|comentar|las cosas|en|la clase|porque yo|el más alto I am asked to hang things in the classroom because I am the tallest. On me demande de suspendre des choses dans la classe parce que je suis le plus grand. Me piden que cuelgue cosas en clase porque soy el más alto. От меня требуют вешать вещи в классе, потому что я самый высокий. Man lūdz piekārt lietas klasē, jo esmu garākais.

لا أريد أن أكون الأطول بعد اليوم nē|gribu|(infinitive marker)|būt|garākais|pēc|šodien нет|хочу|быть|я|самым высоким|после|сегодня non|je veux|à|être|le plus grand|après|aujourd'hui I do not|want|to|be|the tallest|after|today no|quiero|a|ser|el más alto|después|hoy I don't want to be the tallest anymore. Je ne veux plus être le plus grand. No quiero ser el más alto a partir de hoy. Я не хочу больше быть самым высоким. Es vairs nevēlos būt garākais.

صدقني، انه امر مزعج ان تكون الأقصر ticiet man|tas|lieta|kaitinoša|ka|esi|īsākais поверь мне|это|дело|раздражающее|что|быть|короче crois-moi|c'est|chose|ennuyeux|de|sois|le plus court believe me|it is|thing|annoying|to be|be|shorter créeme|es|asunto|molesto|que|seas|el más bajo Believe me, it is annoying to be the shortest. Crois-moi, c'est ennuyeux d'être le plus petit. Créeme, es molesto ser el más bajo. Поверь мне, это неприятно быть самым низким. Tici man, būt īsākam ir kaitinoši.

لأنه لا بد لان أقفز حتى أرى إن كنت في زحام jo|nav|jā|lai|lēktu|līdz|redzu|ja|biju|iekšā|sastrēgums потому что|не|должен|чтобы|прыгнуть|пока|увижу|если|я был|в|толпе parce que|ne|doit|je|saute|jusqu'à|je vois|si|j'étais|dans|embouteillage because|not|necessary|to|I jump|until|I see|if|you were|in|traffic porque|no|debe|para|saltar|hasta|ver|si|estaba|en|tráfico Because I have to jump to see if I am in a crowd. Parce que je dois sauter pour voir si je suis dans la foule. Porque debo saltar para ver si estoy en medio de la multitud Потому что мне нужно прыгнуть, чтобы увидеть, застрял ли я в толпе. Jo man ir jālec, lai redzētu, vai esmu pūlī.

أولاً، لقد أعطيتك دور الشجرة vispirms|es|devu tev|lomu|koks сначала|я|дал тебе|роль|дерева d'abord|(particule verbale)|je t'ai donné|rôle|l'arbre First|I have|given you|role|tree Primero|(verbo auxiliar pasado)|te di|papel|árbol First, I have given you the role of the tree. Tout d'abord, je t'ai donné le rôle de l'arbre Primero, te he dado el papel del árbol Во-первых, я дал тебе роль дерева. Pirmkārt, es tev esmu devis koka lomu.

لأنه الدور الاقوى في المسرحية jo|loma|spēcīgākā|iekš|izrāde потому что|роль|сильнейшая|в|пьесе parce que|rôle|le plus fort|dans|la pièce de théâtre because|role|strongest|in|the play porque|papel|más fuerte|en|la obra Because it is the strongest role in the play. car c'est le rôle le plus fort dans la pièce Porque es el papel más fuerte en la obra Потому что это самая сильная роль в пьесе. Jo tā ir spēcīgākā loma izrādē.

وانت ممثل بارع يا طارق un tu|aktieris|talantīgs|o|Tāriks и ты|актер|талантливый|о|Тарик et tu|acteur|talentueux|ô|Tarek and you|actor|talented|O|Tarek y tú|actor|talentoso|oh|Tarek And you are a brilliant actor, Tarek. et tu es un excellent acteur, Tarek Y tú eres un gran actor, Tariq И ты отличный актер, Тарик. Un tu esi izcils aktieris, Tāriks.

ثانياً، لكل منا ما يزعجه في شكله او في حركاته Otrkārt|katram|no mums|kas|traucē|par|izskatu|vai|par|kustībām во-вторых|каждому|из нас|что|беспокоит|в|его внешности|или|в|его движениях Deuxièmement|à chacun|de nous|ce qui|l'ennuie|dans|son apparence|ou|dans|ses mouvements Secondly|for each|of us|what|bothers|in|appearance|or|in|movements en segundo lugar|para cada|uno de nosotros|lo que|le molesta|en|su apariencia|o|en|sus movimientos Secondly, each of us has something that bothers us about our appearance or our movements. Deuxièmement, chacun de nous a quelque chose qui le dérange dans son apparence ou dans ses mouvements En segundo lugar, cada uno de nosotros tiene algo que le molesta de su apariencia o de sus movimientos. Во-вторых, у каждого из нас есть что-то, что беспокоит нас в нашей внешности или в наших движениях. Otrkārt, katram no mums ir kaut kas, kas mūs uztrauc par savu izskatu vai kustībām.

أليس كذلك يا أصدقاء؟ vai ne|tāpat|o|draugi разве не|так|обращение|друзья n'est-ce pas|aussi|ô|amis isn't|so|O|friends no es|así|oh|amigos Isn't that right, friends? N'est-ce pas, les amis ? ¿No es así, amigos? Разве это не так, друзья? Vai ne tā, draugi?

اجل يا معلمتي jā|o|skolotāja да|о|моя учительница oui|ô|ma professeure yes|O|my teacher sí|oh|maestra Yes, my teacher. Oui, ma maîtresse. Sí, maestra. Да, учительница. Jā, skolotāj!

فأنا أضع النظارات و هي تزعجني كثيراً es|lieku|brilles|un|viņa|mani traucē|ļoti я|надеваю|очки|и|она|беспокоит меня|сильно donc je|mets|lunettes|et|elle|m'ennuie|beaucoup so I|wear|glasses|and|they|annoy me|a lot yo|pongo|las gafas|y|ella|me molesta|mucho I wear glasses and they annoy me a lot. Je porte des lunettes et elles m'ennuient beaucoup. Yo uso gafas y me molestan mucho. Я ношу очки, и они меня очень беспокоят. Es valkāju brilles, un tās mani ļoti traucē.

وانا أيضاً، نظارتي تزعجني un es|arī|manas brilles|traucē man и|тоже|мои очки|беспокоят меня et moi|aussi|mes lunettes|m'irritent and I|also|my glasses|annoy me yo|también|mis gafas|me molestan Me too, my glasses annoy me. Moi aussi, mes lunettes m'ennuient. Y yo también, mis gafas me molestan. И мне тоже, мои очки меня раздражают Arī man, mani brilles traucē.

وانا أزعجت جداً عندما فقت سني un es|biju satraukts|ļoti|kad|pamodos|gads я|расстроился|очень|когда|потерял|год je|ai été dérangé|très|quand|j'ai perdu|mon année and I|was annoyed|very|when|lost|my year yo|me molestó|mucho|cuando|perdí|año And I was very annoyed when I lost my year. Et j'étais très ennuyé quand j'ai perdu mon âge. Y me molesté mucho cuando me di cuenta de mi edad. И я был очень раздражен, когда потерял свои годы Un es biju ļoti apbēdināts, kad pazaudēju savu gadu.

وأخذتم تضحكون علي un jūs sākat|smieties|par mani и вы начали|смеяться|надо мной et vous avez commencé|à rire|de moi and you started|laughing|at me y empezaron|a reírse|de mí And you all started laughing at me. Et vous avez commencé à rire de moi. Y empezaron a reírse de mí. И вы начали смеяться надо мной Un jūs sākāt smieties par mani.

لقد كان مضحكاً بعض الشيء bija|nedaudz|smieklīgs|nedaudz|lieta это|было|смешно|немного|вещь il a|était|drôle|un peu|la chose it was|was|funny|somewhat|thing ha|sido|divertido|un poco|cosa It was a bit funny. C'était un peu drôle Fue un poco gracioso. Это было немного смешно Tas bija nedaudz smieklīgi.

وانا الاسمن بينكم un es|vislielākais|starp jums и я|самый сильный|среди вас et je suis|le plus intelligent|parmi vous and I|the most famous|among you y yo|el más delgado|entre ustedes And I am the heaviest among you. Et je suis le plus gros d'entre vous Y yo soy el más delgado entre ustedes Я самый толстый среди вас Un es esmu vismazākais starp jums

وخدودي الحمراء تزعجني كثيراً un vaigi|sarkanie|mani traucē|ļoti и щеки|красные|беспокоят меня|очень et mes joues|rouges|m'ennuient|beaucoup and my red cheeks|red|annoy me|a lot y mis mejillas|rojas|me molestan|mucho And my red cheeks annoy me a lot. Et mes joues rouges me dérangent beaucoup Y mis mejillas rojas me molestan mucho И мои красные щеки очень меня беспокоят Un manas sarkanas vaigas mani ļoti uztrauc

أرأيت يا طارق؟ Vai tu redzēji|o|Tāriks Ты видел|о|Тарик as-tu vu|ô|Tarek Did you see|O|Tarek ¿Viste|oh|Tariq Did you see, Tarek? Tu as vu, Tarek ? ¿Lo viste, Tariq? Ты видел, Тарик? Vai tu redzēji, Tarek?

لا يجب أن نخجل من شكلنا مهما كان nav|jā|(infinitive marker)|kauns|no|mūsu izskats|cik|bija не|должно|(частица инфинитива)|стыдиться|от|нашей формы|как бы ни|был ne|doit|(particule verbale)|avoir honte|de|notre apparence|peu importe|soit not|should|to|be ashamed|of|our appearance|no matter how|was no|debemos|(partícula de infinitivo)|avergonzarnos|de|nuestra forma|sin importar|era We should not be ashamed of our appearance, no matter what. Nous ne devrions pas avoir honte de notre apparence, peu importe ce qu'elle est. No debemos avergonzarnos de nuestra apariencia, sea cual sea. Нам не следует стыдиться своей внешности, какой бы она ни была Mums nevajadzētu kaunēties par savu izskatu, kāds tas būtu.

خلقنا الله لأنه يحبنا radīja mūs|Dievs|jo|mūs mīl создал нас|Аллах|потому что|любит нас nous a créés|Dieu|parce qu'il|nous aime He created us|God|because|loves us nos creó|Dios|porque|nos ama God created us because He loves us. Dieu nous a créés parce qu'il nous aime Dios nos creó porque nos ama Бог создал нас, потому что любит нас Dievs mūs radīja, jo Viņš mūs mīl.

ويجب أن نحب ما نراه في المرأة حتى نكون سعداء un jā|(neiztulkots)|mīlēt|to kas|mēs redzam|(neiztulkots)|sieviete|līdz|mēs esam|laimīgi и должны|(частица инфинитива)|любить|то что|мы видим|в|женщине|чтобы|мы были|счастливы et nous devons|(particule de verbe)|aimer|ce que|nous voyons|dans|la femme|afin de|nous soyons|heureux and we must|to|love|what|we see|in|woman|until|we are|happy y debemos|(partícula de infinitivo)|amar|lo que|vemos|en|la mujer|hasta|seamos|felices We must love what we see in women in order to be happy. Et nous devons aimer ce que nous voyons chez la femme pour être heureux Y debemos amar lo que vemos en la mujer para ser felices И мы должны любить то, что видим в женщине, чтобы быть счастливыми Mums jāiemīl tas, ko redzam sievietē, lai būtu laimīgi.

لقد ارتحت كثيراً الان esmu|atpūties|ļoti|tagad я|отдохнул|сильно|сейчас j'ai|reposé|beaucoup|maintenant I have|rested|much|now (verbo auxiliar pasado)|descansé|mucho|ahora I feel much more relaxed now. Je me sens beaucoup mieux maintenant Me siento mucho más relajado ahora Я сейчас очень расслаблен Es tagad ļoti atpūšos.

لكن لم تقولي لنا يا معلمتي bet|ne|teici|mums|o|skolotāja но|не|скажешь|нам|о|моя учительница mais|(négation verbale)|dis|à nous|ô|ma maîtresse but|not|you told|us|O|my teacher pero|partícula negativa|dices|a nosotros|oh|maestra But you didn't tell us, oh my teacher, Mais tu ne nous as pas dit, ô ma maîtresse Pero no nos dijiste, maestra Но ты не сказала нам, учительница Bet tu mums nesaki, mana skolotāja.

ما هو الشيء الذي كان يزعجكِ وانتِ صغيرة؟ kas|ir|lieta|kas|bija|traucēja tev|kad tu|maza что|есть|вещь|который|был|беспокоил тебя|когда ты|была маленькой quoi|est|la chose|qui|était|t'ennuyait|quand tu|étais petite what|is|thing|that|was|bothering you|when you|were little qué|es|cosa|que|estaba|te molestaba|y tú|pequeña what was it that bothered you when you were young? Quelle était la chose qui te dérangeait quand tu étais petite ? ¿Cuál era la cosa que te molestaba cuando eras pequeña? Что тебя беспокоило, когда ты была маленькой? Kas bija tas, kas tevi traucēja, kad tu biji maza?

هيا فلنرجع لموضوع الدرس nāc|atgriezīsimies|pie tēmas|mācība Давай|вернемся|к теме|уроку Allons|revenons|au sujet|de la leçon Let's|return|to the topic|of the lesson Vamos|a regresar|al tema|de la lección Come on, let's go back to the lesson topic. Allons revenir au sujet de la leçon Vamos a volver al tema de la lección. Давай вернемся к теме урока. Nāc, atgriezīsimies pie mācību tēmas.

بصراحة، لم أكن ألفظ الحروف بالشكل السليم godīgi|ne|biju|izrunāt|burtus|pareizajā veidā|pareizajā честно|не|был|произносил|буквы|образом|правильно franchement|(négation verbale)|étais|prononcer|lettres|de manière|correcte honestly|not|was|pronounce|letters|in the manner|correct sinceramente|no|estaba|pronunciando|las letras|de la manera|correcta Honestly, I wasn't pronouncing the letters correctly. Honnêtement, je ne prononçais pas les lettres correctement La verdad, no pronunciaba las letras correctamente. Честно говоря, я не произносила буквы правильно. Atklāti sakot, es neizrunāju burtus pareizi.

كل الحروف؟ visi|burti все|буквы tous|les lettres all|letters todas|las letras All the letters? Toutes les lettres ? ¿Todas las letras? Все буквы? Visus burtus?

بل حرف واحد bet|burts|viens но|буква|один mais|lettre|un but|letter|one sino|letra|uno No, just one letter. Non, une seule lettre Pero una sola letra Но всего одна буква Bet tikai viena burta

الراء r ر le ر the letter R la letra ر The letter 'R'. Le ر la erre Р R

كيف؟! Как Comment How ¿Cómo How?! Comment ?! ¿Cómo?! Как?! Kā?!

"هيا يا طاوك خذ الووقة" nāc|uzrunājošā daļa|Taouk|paņem|vārdu Давай|обращение|Тавук|возьми|еду viens|ô|Taouk|prends|la commande come on|O|Tawok|take|the food Vamos|partícula de llamada|Taouk (nombre propio)|toma|la comida "Come on, Tawok, take the opportunity" "Allez, Tawk, prends la louche" "Vamos, Tawk, toma la wuka" "Давай, Таук, возьми вуку" "Nāc, Tauk, paņem vārdu"

أريد أن أكون بينكم Es gribu|(neiztulkots)|būt|starp jums Я хочу|быть|среди вас|между вами je veux|à|être|parmi vous I want|to|be|among you quiero|a|estar|entre ustedes I want to be among you Je veux être parmi vous Quiero estar entre ustedes Я хочу быть среди вас Es gribu būt starp jums

وأن أشارك في لهوكم un|piedalīšos|jūsu|izklaidē и|я участвую|в|ваших развлечениях et je|participe|à|vos jeux and to|I participate|in|your play y|participe|en|su diversión And participate in your fun Et participer à vos jeux y participar en su diversión И участвовать в ваших играх un piedalīties jūsu izpriecās

بالرغم من شكلي الغريب neskatoties|uz|izskatu|dīvaino несмотря на|на|мою внешность|странную malgré|de|mon apparence|étrange despite|of|my appearance|strange a pesar de|de|mi forma|extraña Despite my strange appearance Malgré mon apparence étrange a pesar de mi apariencia extraña Несмотря на мой странный вид neskatoties uz manu dīvaino izskatu

في داخلي قلب عجيب iekšā|iekšējais|sirds|brīnums в|внутри меня|сердце|удивительное à|l'intérieur|cœur|étrange in|inside|heart|strange en|mi interior|corazón|extraño Inside me is a strange heart En moi, il y a un cœur étrange dentro de mí hay un corazón extraño Внутри у меня удивительное сердце manī ir dīvaina sirds

بحاجة الى الرفاق أن يضحك والأصدقاء nepieciešama|uz|biedri|lai|smietos|un draugi нужно|к|товарищи|чтобы|смеяться|и друзья besoin|de|camarades|de|rire|et les amis need|to|companions|to|laugh|and friends necesito|a|compañeros|que|rían|y amigos In need of companions to laugh and friends J'ai besoin des compagnons pour rire et des amis Necesito que los compañeros rían y los amigos Нужны товарищи, чтобы смеяться и друзья Man vajag, lai draugi smejas un draugi.

ما بينكم في وسطكم kas|starp jums|iekš|jūsu vidū что|между вами|в|вашем центре ce qui|entre vous|dans|votre milieu what|between you|in|your midst lo que|entre ustedes|en|su medio Among you in your midst Entre vous, au milieu de vous Lo que hay entre ustedes en medio de ustedes Что между вами, среди вас Kas ir starp jums, jūsu vidū.

فشاركوني فرحكم dalieties|jūsu priekā поделитесь|вашей радостью partagez-moi|votre joie share with me|your joy compartan conmigo|su alegría So share your joy with me Partagez ma joie Compartan mi alegría Так поделитесь своей радостью Tāpēc dalieties savā priekā.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=13.54 SENT_CWT:AFkKFwvL=9.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.55 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.85 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.48 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.5 en:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL es:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL lv:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=874 err=0.00%) translation(all=699 err=0.00%) cwt(all=3493 err=1.86%)