×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Muslim Scientists - Cartoons, Muslim Scientists Ep 3 (Al Hazen)

Muslim Scientists Ep 3 (Al Hazen)

العالم الحسن ابن الهيثم الجزء الثالث

وقع العالم الكبير الحسن ابن الهيثم في مأزق

فقد غضب منه الخليفة الفاطمي "الحاكم بأمر الله"

لأنه لم يستطع بناء سد على النيل جنوب مصر

وكانت نتيجة غضبه، أن قام بتعيين ابن الهيثم في وظيفة لا تناسبه بديوان الدولة

وأصبحت تلك الوظيفة ، تشغل وقت عالمنا كله

فلم يعد يتمكن من الاهتمام بعلمه ونظرياته

ولأن الحاكم بأمر الله كان معروف ببطشه ومزاجه المتقلب

لم يتمكن الحسن ابن الهيثم من الإعتذار إليه عن قبول هذه الوظيفة

-ماذا؟ - أتجرؤ على رفض الوظيفة التي عينتك فيها؟

أيها السجان!

أمر مولاي

اذهبوا به وألقوه في السجن العميق

!لا! لا! لا! أرجوك يا مولاي

ما زال أمامي الكثير في الهندسة، والبصريات، والرياضيات

لم أحققه

أرجوك يا مولاي، أرجوك!

-هيا - لا

- هيا - لا

لا لااااااااااااااااااااااااا!

لا! لا! لا

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم

هل أنت بخير يا ابن الهيثم؟

- من؟ - أنا جارك

كنت مستيقظا، وسمعت صراخك

وما الذي يوقظك حتى ساعة متأخرة كهذه؟

اعتدت أن أصلي قيام الليل

بارك الله فيك! بارك الله فيك!

الحمد لله، أنا بخير

الحمد لله، ظننت أن مكروها أصابك، أو لصا هاجمك

أو أنك...

أو... ماذا؟

أو أنك لا قدر الله، جننت

- جننت؟ - نعم

فما الذي يجعل شخصا يصرخ هكذا في آخر الليل إلا لسبب من هذه الأسباب

جننت..جننت

شكرا لك يا جاري العزيز

شكرا لك

أريدك أن تحكي للجميع ما سمعته الليلة وغدا سترافقني إلى الديوان

لماذا؟! سيعتقدون أنك..

أرجوك...أرجوك

وليظل هذا الطلب سرا بيننا

إنها خدمة لن أنساها

كما تريد، لابد أن أنصرف الآن

فالسهر ممنوع كما تعلم، بأمر الحاكم بأمر الله

- السلام عليكم -وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

جننت..جننت

عظيم..عظيم

كان الحسن ابن الهيثم يفكر في حيلة تعفيه من منصبه في ديوان الدولة

دون أن يغضب الحاكم بأمر الله

فماذا فعل؟

- تأخر الحسن اليوم - ليست عادته

أمر غريب فعلا

ابتعدوا عني، اتركوني

اتركوني

ما هذا الصياح؟

تعال، تعال، تعال لنرى

ابتعدوا عني! ابتعدوا عني!

لست مجنونا! ابتعدوا ...ابتعدوا

ما الأمر يا ابن الهيثم؟

يتهمونني بالجنون! تخيل!

من يجرؤ على هذا؟

أنا! أنت لا تعرف ماذا فعل

ماذا فعلت! سأريك ماذا فعلت

ما هذا؟

انزل يا سيدي

ستسقط أرضا

وأنت شخص عجوز لن تتحمل السقوط

ولكني أيضا لا أتحمل الظلام

وما علاقة ما تفعله بالظلام؟

وأي ظلام تقصد؟ نحن في وضح النهار!

ولهذا أحاول الوصول الى الشمس

الشمس؟

نعم! لآخذ منها قطعة بهذه المغرفة

وماذا تصنع بقطعة من الشمس؟

وهل يستطيع أحد الوصول الى الشمس؟

هل جننت أنت الآخر؟

أرأيت! أرأيت! أنت أيضا تتهمني بالجنون

حسنا، حسنا، أنت اعقلنا جميعا

أخبرني، ماذا تصنع بقطعة الشمس؟

سأحتفظ بها في هذه الحقيبة القماشية

وآخذها الى المنزل لتضيء لي المكان ليلا

وهكذا سيصبح وقتي كله نهارا

ولن أحتاج الى النوم، بما أننا ننام في الليل

وسآخذها معي عندما أخرج ليلا

فلن يعترض أي جندي على خروجي

لأنني في النهار

ولست في الليل

ألن تحترق الحقيبة القماشية من قطعة الشمس هذه؟

لو تفوهت بكلمة أخرى سأتهمك أنت أيضا بالجنون

إنني أسايره يا صديقي! أسايره

ولكن هل ستتهمه بالجنون؟

أعني هل ستشكوه إلى أحد؟

بالطبع! سأبلغ الوزير المسؤول عن الديوان بما حدث

هذا إن لم يكن قد عرف أصلا

لم يكن ادعاء الحسن ابن الهيثم للجنون

إلا حيلة ذكية، ليقاوم الظلم الذي وقع عليه من الحاكم بأمر الله

وانتظر الحسن رد فعل الخليفة

أمر غريب

طبعا يا مولاي، لقد خسرنا عالما كبيرا

- أي عالم؟ - الحسن ابن الهيثم يا مولاي

عالمٌ فاشل

فاشل

أنسيت نظرياته عن السد والنيل؟

لم يحقق منها حرف واحد

أذكر أنه قال إنها صعبة التنفيذ في الوقت الحالي

وربما تحققت في زمن قادم

وهل سأعود للظهور في زمن قادم؟

سحقا! سحقا!

لا تذكرني بهذا الأمر

اعتقد أن ما أصاب ابن الهيثم هو بسبب ضغط العمل

فهو في النهاية عالم وليس موظفا

قلت لك لا تصفه بالعالم مرة أخرى

عذرا يا مولاي

حسنا! حسنا!

بما أنه جن، فقد أصبح خطرا

لذا يجب أن يعزل عن الناس

أمر الحاكم بأمر الله أن يتم تعيين حراس على منزل الحسن ابن الهيثم

وصادر أمواله وعزله في منزله مانعا إياه من الخروج

ولكن الحسن ابن الهيثم، استغل هذه الفرصة لمزيد من التأمل وصفاء البال

ماذا يفعل؟

يمارس مزيدا من الجنون

كيف؟

إنه يكتب على الحائط

لقد ساءت حالته

كان قرار الحاكم بأمر الله بعزله في منزله قرارًا حكيما

أخشى أن تسوء حالته أكثر، فيبدأ في مهاجمتنا

ولم تعتقد أنهم منحونا سلاحا؟

لندافع به عن أنفسنا بالطبع

ترى، ما هذه الرسوم الغريبة التي يرسمها على الحائط؟

ربما تكون هذه هي طريقة الابصار

ولكن،...ولكن هذا الإكتشاف يفوق كونه مجرد تحليل لنظرية الابصار

- إن الصور يمكنها أن تنتقل من مكان الى آخر - ويكلم نفسه أيضا؟

لا عليك، لا عليك

مهمتنا حراسة المنزل، وليست مراقبة ساكنه

مات الحاكم بأمر الله

مات الخليفة

يا أهل مصر المحروصة

لقد توفي الحاكم بأمر الله

- لقد مات الخليفة - ماذا؟

- ماذا نفعل؟ - كنا نقف هنا بأمر الخليفة

- والآن - هل ما سمعته صحيح؟.

نعم

والآن، فالنعد من حيث أتينا

أشتم رائحة الحرية

انتهت فترة عزل الحسن ابن الهيثم بموت الحاكم بأمر الله

الذي أصدر عليه هذا الحكم

لا فائدة الآن من استمرار ادعاء الجنون يا ابن الهيثم

فقد عاد إليك منزلك

لا أريده، سأبحث عن منزل آخر

اختار الحسن ابن الهيثم منزلا قريبا من الجامع الأزهر

وأقام هناك ما بقي له من العمر

يبحث، ويجرب، ويؤلف

وتوصل الى كثير من النظريات في الفلك والطب والبصريات والهندسة

وظل منشغلا بالعلم، حتى وفاته عام 430 من الهجرة

وكان ابن الهيثم سابق لعصره، فقد تحققت نظريته في بناء السد على النيل

ولكن في زمن سمحت فيه تقنيات البناء بذالك

كما كانت نظريته في الضوء،وانعكاس الخيالات المقلوبة مقدمة لصناعة كاميرا تصوير فوتوغرافي

وكان دائما يقول : "سعيت دوما نحو المعرفة والحقيقة

وآمنت بأني لكي أتقرب الى الله

يجب أن أفيد البشرية بما عرفته من علوم ومعارف

اللهم زدني علما

وانفعني بما علمتني

واجعل ما علمتني نفعا كبيرا للناس"

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Muslim Scientists Ep 3 (Al Hazen) Muslim|Scientists|Episode|The|Hazen musulmanes|científicos|episodio|el|Hazen Muslimische Wissenschaftler Folge 3 (Al Hazen) Scientifiques musulmans Ep 3 (Al Hazen) Muslims Scientists Ep 3 (Al Hazen) Müslüman Bilim Adamları Ep 3 (Al Hazen) Muslim Scientists Ep 3 (Al Hazen) Científicos musulmanes Ep 3 (Al Hazen)

العالم الحسن ابن الهيثم الجزء الثالث the scientist|Alhazen|son of|Alhitham|part|three el científico|el Hasan|hijo de|Al-Haytham|la parte|tercera The scientist Al-Hasan Ibn al-Haytham Part Three El mundo Al-Hasan Ibn al-Haytham parte tres

وقع العالم الكبير الحسن ابن الهيثم في مأزق fell|scientist|great|Alhazen|son of|Alhazen|in|predicament cayó|el científico|grande|el Hasan|hijo de|Al-Haytham|en|aprieto The great scientist Al-Hasan Ibn al-Haytham found himself in a predicament El gran científico Al-Hasan Ibn al-Haytham se encontró en un aprieto

فقد غضب منه الخليفة الفاطمي "الحاكم بأمر الله" then|became angry|at him|caliph|Fatimid|Al-Hakim|by the command|of God porque|se enojó|de él|el califa|fatimí|el Hakam|por orden|de Dios For he had angered the Fatimid caliph "Al-Hakim bi-Amr Allah" Porque el califa fatimí "Al-Hakam bi-Amr Allah" se enojó con él

لأنه لم يستطع بناء سد على النيل جنوب مصر because|not|could|build|dam|on|Nile|south|Egypt porque|no|pudo|construir|represa|sobre|el Nilo|al sur de|Egipto Because he could not build a dam on the Nile south of Egypt. Porque no pudo construir una presa en el Nilo al sur de Egipto

وكانت نتيجة غضبه، أن قام بتعيين ابن الهيثم في وظيفة لا تناسبه بديوان الدولة And was|the result|of his anger|that|he appointed|appointing|Ibn|Al-Haytham|in|a position|not|suitable for him|in the court|of the state y fue|resultado|de su ira|que|hizo|nombrar|hijo|Al-Haytham|en|puesto|no|le queda|en la administración|estatal As a result of his anger, he appointed Ibn al-Haytham to a position that was not suitable for him in the state bureau. Y como resultado de su ira, nombró a Ibn al-Haytham en un puesto que no le correspondía en el gobierno

وأصبحت تلك الوظيفة ، تشغل وقت عالمنا كله and became|that|job|occupies|time|our world|all y se convirtió|ese|puesto|ocupa|tiempo|de nuestro científico|todo Und es wurde zu dieser Aufgabe, die die Zeit unserer ganzen Welt in Anspruch nahm And that position occupied all of our scholar's time. Y ese puesto ocupó todo el tiempo de nuestro científico

فلم يعد يتمكن من الاهتمام بعلمه ونظرياته so he|no longer|able|from|focusing|on his knowledge|and his theories así que no|ya no|puede|de|prestar atención|a su ciencia|y teorías He could no longer focus on his science and theories. Así que ya no pudo dedicarse a su ciencia y teorías

ولأن الحاكم بأمر الله كان معروف ببطشه ومزاجه المتقلب and because|the ruler|by the command|of God|was|known|for his brutality|and his temperament|volatile y porque|el gobernante|por orden|de Dios|era|conocido|por su brutalidad|y su temperamento|cambiante 因为 Al-Hakim bi-Amr Allah 以其残暴和反复无常的脾气而闻名 And because the ruler by God's command was known for his brutality and volatile temperament. Y porque el gobernante por orden de Dios era conocido por su brutalidad y su temperamento cambiante

لم يتمكن الحسن ابن الهيثم من الإعتذار إليه عن قبول هذه الوظيفة not|was able|Al-Hasan|son of|Al-Haytham|from|apologizing|to him|for|accepting|this|job no|pudo|Al-Hasan|hijo de|Al-Haytham|de|disculparse|ante él|por|aceptar|este|trabajo Al-Hasan ibn al-Haytham konnte sich nicht bei ihm dafür entschuldigen, dass er diesen Job angenommen hatte Al-Hasan ibn al-Haytham could not apologize to him for accepting this position. Hassan ibn al-Haytham no pudo disculparse con él por aceptar este trabajo

-ماذا؟ - أتجرؤ على رفض الوظيفة التي عينتك فيها؟ What|Do you dare|to|refuse|job|that|I appointed you|in it qué|te atreves|a|rechazar|trabajo|que|te nombré|en ella -Was? Wagst du es, den Job abzulehnen, für den ich dich ernannt habe? -What? - Do you dare to refuse the position I appointed you to? -¿Qué? - ¿Te atreves a rechazar el trabajo que te he asignado?

أيها السجان! O|jailer oh|carcelero O jailer! ¡Oh carcelero!

أمر مولاي command|my lord orden|mi señor My lord's command ¡Orden de mi señor!

اذهبوا به وألقوه في السجن العميق Take him|him|and throw him|in|prison|deep vayan|con él|y échalo|en|prisión|profunda Take him away and throw him into the deep prison ¡Llévenlo y échalo en la prisión profunda!

!لا! لا! لا! أرجوك يا مولاي no|no|no|please|O|my lord no|no|no|te lo ruego|oh|mi señor No! No! No! Please, my lord ¡No! ¡No! ¡No! Te lo ruego, mi señor.

ما زال أمامي الكثير في الهندسة، والبصريات، والرياضيات not|still|in front of me|a lot|in|engineering|and optics|and mathematics no|quedó|delante de mí|mucho|en|ingeniería|y óptica|y matemáticas I still have much to do in engineering, optics, and mathematics Todavía me queda mucho por aprender en ingeniería, óptica y matemáticas.

لم أحققه did not|achieve it no|lo logré Ich habe es nicht verstanden I did not achieve it. No lo he logrado

أرجوك يا مولاي، أرجوك! please|O|my lord|please te lo ruego|oh|mi señor|te lo ruego Please, my lord, please! ¡Por favor, mi señor, por favor!

-هيا - لا let's go|no - Come on - no - Vamos - No

- هيا - لا come on|no - Come on - no - Vamos - No

لا لااااااااااااااااااااااااا! no|no no|no No noooooooooooooo! ¡No, noooooooooooooooooo!

لا! لا! لا No|No|No no|no|no No! No! No ¡No! ¡No! ¡No!

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم I seek refuge|with Allah|from|the devil|the accursed busco refugio|en Dios|de|el demonio|maldito I seek refuge with Allah from the accursed devil Me refugio en Allah del diablo maldito.

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم I seek refuge|with Allah|from|the devil|accursed busco refugio|en Dios|de|el demonio|maldito I seek refuge with Allah from the accursed devil Me refugio en Allah del diablo maldito.

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم I seek refuge|with Allah|from|the devil|the accursed busco refugio|en Dios|de|el demonio|maldito I seek refuge with Allah from the accursed devil. Busco refugio en Dios del maldito Satanás

هل أنت بخير يا ابن الهيثم؟ Are|you|well|O|son|Al-Haytham ¿acaso|tú|estás bien|oh|hijo de|Al-Heitham Are you okay, son of Al-Haytham? ¿Estás bien, hijo de Al-Haytham?

- من؟ - أنا جارك Who|I|your neighbor ¿quién|yo|tu vecino - Who? - I am your neighbor. - ¿Quién? - Soy tu vecino

كنت مستيقظا، وسمعت صراخك I was|awake|and I heard|your scream estaba|despierto|y escuché|tu grito I was awake and heard your screaming. Estaba despierto y escuché tu grito

وما الذي يوقظك حتى ساعة متأخرة كهذه؟ and what|that|wakes you|until|hour|late|like this y qué|lo que|te despierta|hasta|hora|tarde|como esta What wakes you up at such a late hour? ¿Y qué te despierta a esta hora tan tarde?

اعتدت أن أصلي قيام الليل I used to|to|pray|night|prayer me acostumbré|a|rezo|levantamiento|de la noche Ich pflegte Qiyam al-Layl zu beten I am used to praying at night. Estoy acostumbrado a rezar durante la noche.

بارك الله فيك! بارك الله فيك! bless|God|in you||| que Dios bendiga|a Dios|en ti|que Dios bendiga|a Dios|en ti May God bless you! May God bless you! ¡Que Dios te bendiga! ¡Que Dios te bendiga!

الحمد لله، أنا بخير praise|be to God|I|am well la alabanza|a Dios|yo|estoy bien Thank God, I am fine. Gracias a Dios, estoy bien.

الحمد لله، ظننت أن مكروها أصابك، أو لصا هاجمك ||I thought|that|harm|had befallen you|or|thief|had attacked you gracias|a Dios|pensé|que|algo malo|te ha afectado|o|un ladrón|te ha atacado 感谢上帝。我以为你出了什么不好的事,或者有小偷袭击了你 Thank God, I thought something bad had happened to you, or that a thief had attacked you. Gracias a Dios, pensé que te había pasado algo malo, o que un ladrón te había atacado.

أو أنك... or|that you o|que tú Or that you... O que tú...

أو... ماذا؟ or|what o|qué Or... what? O... ¿qué?

أو أنك لا قدر الله، جننت or|you|not|destiny|God|went crazy o|que tú|no|destino|Dios|te volviste loco Oder, Gott bewahre, Sie sind verrückt Or that, God forbid, you went insane. O que, Dios no lo quiera, te has vuelto loco.

- جننت؟ - نعم Are you crazy|Yes ¿te volviste loco؟|sí - Are you crazy? - Yes - ¿Te volviste loco? - Sí

فما الذي يجعل شخصا يصرخ هكذا في آخر الليل إلا لسبب من هذه الأسباب then what|that|makes|a person|scream|like this|in|late|night|except|for a reason|of|these|reasons entonces qué|lo que|hace que|una persona|grite|así|en|última|noche|excepto|por razón|de|estas|razones Was bringt eine Person am Ende der Nacht dazu, so zu schreien, außer aus einem dieser Gründe? What makes someone scream like that in the middle of the night except for one of these reasons? ¿Qué hace que alguien grite así a última hora de la noche, sino por alguna de estas razones?

جننت..جننت I went crazy|I went crazy me volví loco|me volví loco Crazy.. crazy Te volviste loco.. te volviste loco

شكرا لك يا جاري العزيز thank you|to you|O|neighbor|dear gracias|a ti|oh|vecino|querido Thank you, my dear neighbor Gracias, querido vecino

شكرا لك thank you|to you gracias|a ti Thank you. Gracias a ti

أريدك أن تحكي للجميع ما سمعته الليلة وغدا سترافقني إلى الديوان I want you|to|tell|everyone|what|you heard|tonight|and tomorrow|you will accompany me|to|the diwan te quiero|que|cuentes|a todos|lo que|escuchaste|esta noche|y mañana|me acompañarás|a|el consejo I want you to tell everyone what you heard tonight and tomorrow you will accompany me to the council. Quiero que le cuentes a todos lo que escuchaste esta noche y mañana me acompañarás al consejo

لماذا؟! سيعتقدون أنك.. Why|they will think| por qué|pensarán|que eres Why?! They will think that you.. ¿Por qué?! Pensarán que tú..

أرجوك...أرجوك please|please te lo ruego|te lo ruego Please... please. Por favor... Por favor

وليظل هذا الطلب سرا بيننا and let this request|this|request|secret|between us y que permanezca|esta|solicitud|secreto|entre nosotros And let this request remain a secret between us. Y que esta solicitud permanezca en secreto entre nosotros

إنها خدمة لن أنساها It is|service|will not|forget it es|servicio|no|lo olvidaré It is a service I will never forget. Es un servicio que no olvidaré

كما تريد، لابد أن أنصرف الآن as|you want|must|to|leave|now como|quieres|debe|que|me vaya|ahora As you wish, I must leave now. Como quieras, debo irme ahora

فالسهر ممنوع كما تعلم، بأمر الحاكم بأمر الله So staying up late|is forbidden|as|you know|by the order of|the ruler|by the order of|God así que trasnochar|está prohibido|como|sabes|por orden|del gobernante|por orden|de Dios For staying up late is forbidden, as you know, by the order of the ruler by the command of God. Porque trasnochar está prohibido, como sabes, por orden del gobernante por orden de Dios

- السلام عليكم -وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته peace|be upon you|||and mercy|of Allah|and His blessings la paz|sobre ustedes|sobre ustedes|la paz|y misericordia|de Dios|y sus bendiciones - Peace be upon you - And upon you be peace and God's mercy and blessings - Hola, ¿cómo están? - Y que la paz, la misericordia y las bendiciones de Allah estén con ustedes.

جننت..جننت I went crazy|I went crazy me volví loco|me volví loco I have gone crazy.. I have gone crazy Estoy loco.. estoy loco.

عظيم..عظيم great|magnificent grande|grande Great.. Great Genial.. genial.

كان الحسن ابن الهيثم يفكر في حيلة تعفيه من منصبه في ديوان الدولة was|Al-Hasan|son of|Al-Haytham|thinks|in|trick|relieves him|from|his position|in|treasury|state él estaba|Al-Hasan|hijo de|Al-Haytham|él pensaba|en|un truco|que lo exima|de|su puesto|en|la oficina|del estado Al-Hasan Ibn Al-Haytham dachte über einen Trick nach, um ihn von seiner Position am Staatsgericht zu entbinden Al-Hassan Ibn Al-Haytham 正在想办法解除他在州 Diwan 的职位 Alhazen was thinking of a trick that would relieve him from his position in the state council Al-Hassan ibn al-Haytham estaba pensando en un truco que lo eximiera de su cargo en el consejo del estado.

دون أن يغضب الحاكم بأمر الله without|to|anger|the ruler|by the command|God sin|que|se enoje|el gobernante|por orden|de Dios Without angering the ruler by God's command Sin que se enojara el gobernante por orden de Dios

فماذا فعل؟ so what|did entonces qué|hizo So what did he do? ¿Qué hizo?

- تأخر الحسن اليوم - ليست عادته was late|Hassan|today|is not|his habit se retrasó|Hassan|hoy|no es|su costumbre - Hassan was late today - it's not his habit - Hassan se retrasó hoy - no es su costumbre

أمر غريب فعلا matter|strange|really asunto|extraño|realmente It's really a strange matter Es realmente extraño

ابتعدوا عني، اتركوني Stay away|from me|Leave me alone aléjense|de mí|déjenme Stay away from me, leave me alone. ¡Aléjense de mí, déjenme!

اتركوني Leave me alone déjenme Leave me alone. ¡Déjenme!

ما هذا الصياح؟ what|this|shouting qué|este|griterío What is this shouting? ¿Qué es este griterío?

تعال، تعال، تعال لنرى come|come|come|let's see ven|ven|ven|para ver Komm, komm, komm und sieh Come, come, come let's see. Ven, ven, ven a ver!

ابتعدوا عني! ابتعدوا عني! Stay away|from me|Stay away|from me aléjense|de mí|| geh weg von mir! geh weg von mir! Stay away from me! Stay away from me! ¡Aléjense de mí! ¡Aléjense de mí!

لست مجنونا! ابتعدوا ...ابتعدوا I am not|crazy|Stay away|Stay away no soy|loco|aléjense|aléjense Ich bin nicht verrückt! Geh weg ... geh weg I'm not crazy! Stay away... stay away. ¡No estoy loco! ¡Aléjense... aléjense!

ما الأمر يا ابن الهيثم؟ what|matter|O|son|Al-Haytham qué|pasa|oh|hijo de|Al-Haytham Was ist los, Ibn al-Haytham? What's wrong, Ibn al-Haytham? ¿Qué pasa, hijo de Al-Haytham?

يتهمونني بالجنون! تخيل! they accuse me|of madness|imagine me acusan|de locura|imagina Sie machen mich verrückt! vorstellen! They are accusing me of madness! Can you imagine! ¡Me acusan de locura! ¡Imagínate!

من يجرؤ على هذا؟ who|dares|to|this quién|se atreve|a|esto Who dares to do this? ¿Quién se atreve a esto?

أنا! أنت لا تعرف ماذا فعل I|you|not|know|what|did yo|tú|no|sabes|qué|hizo ich! Du weißt nicht, was er getan hat I do! You don't know what I did. ¡Yo! No sabes lo que hice

ماذا فعلت! سأريك ماذا فعلت what|you did|I will show you|what|you did qué|hice|te mostraré|qué|hice What I did! I'll show you what I did. ¡Lo que hice! Te mostraré lo que hice

ما هذا؟ what|this qué|esto What is this? ¿Qué es esto?

انزل يا سيدي get down|O|my master baja|oh|señor Come down, my lord. Baja, señor

ستسقط أرضا will fall|to the ground caerás|al suelo Du wirst herunterfallen You will fall to the ground. Te caerás al suelo

وأنت شخص عجوز لن تتحمل السقوط and you|person|old|will not|endure|fall y tú|persona|anciano|no|soportarás|la caída And you are an old person who will not withstand the fall. Y eres una persona mayor, no soportarás la caída

ولكني أيضا لا أتحمل الظلام but I|also|not|endure|darkness pero yo|también|no|soporto|la oscuridad But I also cannot withstand the darkness. Pero yo tampoco soporto la oscuridad

وما علاقة ما تفعله بالظلام؟ and what|relationship|what|you do|in the dark y qué|relación|lo que|haces|con la oscuridad And what does what you do have to do with the darkness? ¿Y qué tiene que ver lo que haces con la oscuridad?

وأي ظلام تقصد؟ نحن في وضح النهار! and what|darkness|do you mean|we|in|bright|day y qué|oscuridad|te refieres|nosotros|en|plena|luz del día And which darkness do you mean? We are in broad daylight! ¿Y qué oscuridad te refieres? ¡Estamos a plena luz del día!

ولهذا أحاول الوصول الى الشمس and for this|I try|to reach|to|the sun y por eso|intento|llegar|a|sol And that's why I'm trying to reach the sun. Por eso intento llegar al sol.

الشمس؟ the sun sol The sun? ¿El sol?

نعم! لآخذ منها قطعة بهذه المغرفة Yes|to take|from her|piece|with this|ladle sí|para que yo tome|de ella|un pedazo|con esta|cuchara 是的!用这个勺子取出一块 Yes! Let me take a piece of it with this ladle. ¡Sí! Voy a tomar un trozo de ella con este cucharón.

وماذا تصنع بقطعة من الشمس؟ and what|do you make|with a piece|of|the sun y qué|haces|con un pedazo|de|el sol And what will you do with a piece of the sun? ¿Y qué harías con un trozo del sol?

وهل يستطيع أحد الوصول الى الشمس؟ and can|anyone|reach|to the|sun|sun y|puede|alguien|llegar|a|el sol And can anyone reach the sun? ¿Y puede alguien llegar al sol?

هل جننت أنت الآخر؟ question particle|you have gone crazy|you|the other acaso|te volviste loco|tú|el otro Have you gone mad too? ¿Te has vuelto loco tú también?

أرأيت! أرأيت! أنت أيضا تتهمني بالجنون did you see|did you see|you|also|accuse me|of madness viste|viste|tú|también|me acusas|de locura Did you see! Did you see! You are also accusing me of madness. ¡¿Ves?! ¡¿Ves?! Tú también me acusas de locura.

حسنا، حسنا، أنت اعقلنا جميعا okay|okay|you|are the most rational|all está bien|está bien|tú|el más sensato de nosotros|todos Okay, okay, you are the most rational of us all. Está bien, está bien, tú eres el más sensato de todos.

أخبرني، ماذا تصنع بقطعة الشمس؟ Tell me|what|do with|with a piece of|the sun dime|qué|haces|con una pieza|del sol Tell me, what are you doing with a piece of the sun? Dime, ¿qué haces con un pedazo del sol?

سأحتفظ بها في هذه الحقيبة القماشية I will keep|it|in|this|bag|fabric guardaré|en ella|en|esta|bolsa|de tela I will keep it in this cloth bag. Lo guardaré en esta bolsa de tela.

وآخذها الى المنزل لتضيء لي المكان ليلا |to|home|to light|for me|place|at night y la llevo|a|casa|para que ilumine|a mí|lugar|de noche And I will take it home to light up the place for me at night. Y la llevaré a casa para que ilumine el lugar por la noche.

وهكذا سيصبح وقتي كله نهارا and thus|will become|my time|all|during the day y así|se volverá|mi tiempo|todo|de día And thus, all my time will become daytime. Y así todo mi tiempo se convertirá en día.

ولن أحتاج الى النوم، بما أننا ننام في الليل and I will not|need|to|sleep|as|we|sleep|at|night y no|necesito|a|dormir|ya que|nosotros|dormimos|en|noche And I won't need to sleep, since we sleep at night. Y no necesitaré dormir, ya que dormimos por la noche.

وسآخذها معي عندما أخرج ليلا and I will take it|with me|when|I go out|at night y la llevaré|conmigo|cuando|salgo|de noche And I will take it with me when I go out at night. Y la llevaré conmigo cuando salga por la noche.

فلن يعترض أي جندي على خروجي will not|object|any|soldier|to|my exit no|objetará|ningún|soldado|a|mi salida No soldier will object to my leaving. Ningún soldado se opondrá a mi salida

لأنني في النهار because I|in|the day porque yo|en|día Because I am in the daytime. Porque estoy durante el día

ولست في الليل and I am not|in|the night y no estoy|en|noche And not at night. Y no estoy en la noche

ألن تحترق الحقيبة القماشية من قطعة الشمس هذه؟ will not|burn|bag|fabric|from|piece|sun|this no|se quemará|la bolsa|de tela|por|pedazo|sol|este Will the fabric bag not burn from this piece of sun? ¿No se quemará la bolsa de tela con este pedazo de sol?

لو تفوهت بكلمة أخرى سأتهمك أنت أيضا بالجنون if|utter|another word|another|I will accuse you|you|also|of madness si|pronunciaras|con palabra|otra|te acusaré|tú|también|de locura Wenn Sie noch ein Wort sagen, werde ich Sie auch des Wahnsinns bezichtigen 如果你再说一句话,我也会骂你疯了 If you say another word, I will accuse you of madness too. Si dices otra palabra, también te acusaré de locura.

إنني أسايره يا صديقي! أسايره I|am keeping up with him|O|my friend|am keeping up with him yo|lo acompaño|oh|amigo|lo acompaño 我同意,我的朋友!保持 I am just going along with him, my friend! Going along with him. ¡Lo estoy soportando, amigo mío! ¡Lo estoy soportando!

ولكن هل ستتهمه بالجنون؟ but|(question particle)|you will accuse him|of madness pero|¿acaso|lo acusarás|de locura But will you accuse him of madness? ¿Pero lo acusarás de locura?

أعني هل ستشكوه إلى أحد؟ I mean|(question particle)|you will complain about him|to|anyone quiero decir|¿acaso|lo denunciarás|a|alguien 我的意思是,你会向任何人抱怨吗? I mean, will you report him to anyone? Quiero decir, ¿lo denunciarás a alguien?

بالطبع! سأبلغ الوزير المسؤول عن الديوان بما حدث of course|I will inform|the minister|responsible|about|diwan|of what|happened por supuesto|informaré|al ministro|responsable|sobre|la oficina|lo que|sucedió Of course! I will inform the minister responsible for the office about what happened. ¡Por supuesto! Informaré al ministro responsable de la oficina sobre lo que ha sucedido.

هذا إن لم يكن قد عرف أصلا this|if|not|had been|already|known|originally esto|si|no|fue|ya|supo|en realidad That is, if he doesn't already know. Esto, si es que no lo ha sabido ya.

لم يكن ادعاء الحسن ابن الهيثم للجنون not|was|claim|Alhazen|son of|Alhazen|of madness no|fue|la afirmación|de Hassan|hijo de|Al-Haytham|de locura Al-Hasan Ibn Al-Haytham 的说法并不疯狂 The claim of Al-Hasan ibn al-Haytham to madness La supuesta locura de Alhazen.

إلا حيلة ذكية، ليقاوم الظلم الذي وقع عليه من الحاكم بأمر الله except|trick|clever|to resist|oppression|that|fell|on him|from|ruler|by the command|God sino|truco|inteligente|para resistir|la injusticia|que|ocurrió|sobre él|de|el gobernante|por orden de|Dios was nothing but a clever trick to resist the injustice that befell him from the ruler by God's command. No era más que un astuto truco para resistir la injusticia que sufrió por parte del gobernante.

وانتظر الحسن رد فعل الخليفة and waited|Al-Hassan|response|action|the caliph y esperó|al-Hassan|respuesta|reacción|el califa And Al-Hasan waited for the caliph's reaction. Y esperó la reacción del califa

أمر غريب matter|strange asunto|extraño A strange matter. Un asunto extraño

طبعا يا مولاي، لقد خسرنا عالما كبيرا of course|O|my lord|we have|lost|a scholar|great por supuesto|oh|mi señor|ya|hemos perdido|un mundo|grande Of course, my lord, we have lost a great scholar. Por supuesto, mi señor, hemos perdido a un gran sabio

- أي عالم؟ - الحسن ابن الهيثم يا مولاي which|scientist|Alhazen|son of|Alhazen|O|my lord qué|mundo|al-Hassan|hijo de|al-Haytham|oh|mi señor - Which scholar? - Al-Hasan ibn al-Haytham, my lord. - ¿Qué sabio? - Al-Hasan ibn al-Haytham, mi señor

عالمٌ فاشل scientist|failed un|fracasado A failed world Un mundo fracasado

فاشل failure fracasado Failed Fracasado

أنسيت نظرياته عن السد والنيل؟ Did you forget|his theories|about|dam|and the Nile olvidaste|sus teorías|sobre|la represa|y el Nilo Haben Sie seine Theorien über den Damm und den Nil vergessen? Did you forget his theories about the dam and the Nile? ¿Olvidaste sus teorías sobre la presa y el Nilo?

لم يحقق منها حرف واحد did not|achieve|from it|letter|one no|logró|de ellas|letra|uno He hasn't achieved a single letter from them. No logró ni una letra de ellas.

أذكر أنه قال إنها صعبة التنفيذ في الوقت الحالي I remember|that|he said|it|difficult|implementation|in|time|current recuerdo|que|dijo|que es|difícil|de ejecutar|en|tiempo|actual I remember he said it is difficult to implement at the moment. Recuerdo que dijo que es difícil de implementar en este momento.

وربما تحققت في زمن قادم and perhaps|will be realized|in|time|future y quizás|se logre|en|época|futuro And perhaps it will be achieved in a future time. Y tal vez se logre en un futuro.

وهل سأعود للظهور في زمن قادم؟ and will|I return|to appear|in|time|future y|volveré|a aparecer|en|época|futuro Will I return to appear in a future time? ¿Y volveré a aparecer en un futuro?

سحقا! سحقا! damn|damn maldición|maldición Damn! Damn! ¡Maldita sea! ¡Maldita sea!

لا تذكرني بهذا الأمر do not|remind me|of this|matter no|me recuerdes|a esto|asunto Don't remind me of this matter. No me recuerdes esto.

اعتقد أن ما أصاب ابن الهيثم هو بسبب ضغط العمل I believe|that|what|afflicted|Ibn|Al-Haytham|him|due to|pressure|work creo|que|lo que|le ocurrió|hijo de|Al-Haytham|él|debido a|presión|trabajo I think what happened to Ibn al-Haytham is due to work pressure. Creo que lo que le pasó a Ibn al-Haytham fue por la presión del trabajo.

فهو في النهاية عالم وليس موظفا he|in|the end|scholar|and not|an employee porque él|en|final|científico|y no|empleado After all, he is a scientist, not an employee. Al final, es un científico, no un empleado.

قلت لك لا تصفه بالعالم مرة أخرى I told|you|not|describe him|as a scholar|once|again dije|a ti|no|lo describas|como científico|vez|otra Ich habe dir gesagt, du sollst ihn nicht noch einmal die Welt nennen I told you not to describe him as a scientist again. Te dije que no lo describas como un científico otra vez.

عذرا يا مولاي excuse me|O|my lord perdón|oh|mi señor Sorry, my lord. Perdón, mi señor

حسنا! حسنا! okay|okay está bien|está bien Alright! Alright! ¡Está bien! ¡Está bien!

بما أنه جن، فقد أصبح خطرا since|he|became insane|then|became|a danger dado que|que|se volvió loco|por lo tanto|se ha vuelto|peligroso Since he is a jinn, he has become dangerous. Dado que es un genio, se ha vuelto peligroso

لذا يجب أن يعزل عن الناس so|must|to|be isolated|from|people por lo tanto|debe|que|ser aislado|de|las personas Therefore, he must be isolated from people. Por lo tanto, debe ser aislado de la gente

أمر الحاكم بأمر الله أن يتم تعيين حراس على منزل الحسن ابن الهيثم ordered|the ruler|by the command|God|to|be|appointed|guards|on|the house|Al-Hasan|son of|Al-Haytham ordenó|el gobernante|por orden|Dios|que|se complete|nombramiento|guardias|sobre|casa|de Alhazen|hijo de|Alhazen The ruler, by the command of God, ordered that guards be appointed to the house of Al-Hasan ibn al-Haytham. El gobernante ordenó que se designaran guardias en la casa de Hasan ibn al-Haytham.

وصادر أمواله وعزله في منزله مانعا إياه من الخروج and confiscated|his money|and isolated him|in|his home|preventing|him|from|leaving y confiscó|sus bienes|y lo aisló|en|su casa|impidiéndole|a él|de|salir 他没收了他的钱并将他隔离在他的房子里,阻止他离开 He confiscated his wealth and isolated him in his house, preventing him from going out. Y confiscó sus bienes y lo aisló en su casa, impidiéndole salir.

ولكن الحسن ابن الهيثم، استغل هذه الفرصة لمزيد من التأمل وصفاء البال but|Alhassan|son of|Alhaytham|took advantage of|this|opportunity|for more|of|contemplation|and clarity|mind pero|Alhazen|hijo de|Alhazen|aprovechó|esta|oportunidad|para más|de|reflexión|y claridad|mental Aber Al-Hasan Ibn Al-Haytham nutzte diese Gelegenheit für mehr Meditation und Seelenfrieden 但是阿尔哈桑·伊本·海瑟姆利用这个机会进行了更多的沉思和内心的平静 However, Al-Hasan ibn al-Haytham took advantage of this opportunity for further contemplation and peace of mind. Pero Hasan ibn al-Haytham aprovechó esta oportunidad para meditar más y alcanzar la tranquilidad.

ماذا يفعل؟ what|does qué|hace What should he do? ¿Qué hacer?

يمارس مزيدا من الجنون practices|more|of|madness él practica|más|de|locura He is practicing more madness practica más locura

كيف؟ How cómo How? ¿Cómo?

إنه يكتب على الحائط He|writes|on|the wall él|escribe|en|pared He is writing on the wall Está escribiendo en la pared

لقد ساءت حالته his|worsened|condition ya|empeoró|su estado His condition has worsened Su estado ha empeorado

كان قرار الحاكم بأمر الله بعزله في منزله قرارًا حكيما was|decision|the ruler|by the order|God|of his exile|in|his home|decision|wise fue|decisión|del gobernante|por orden|de Dios|de destituirlo|en|su casa|decisión|sabia The decision of the ruler by God's command to isolate him in his home was a wise decision. La decisión del gobernante por orden de Dios de desterrarlo a su casa fue una decisión sabia.

أخشى أن تسوء حالته أكثر، فيبدأ في مهاجمتنا I fear|that|worsens|his condition|more||then|attacking us temo|que|empeore|su estado|más|y empiece|en|atacarnos I fear that his condition will worsen, and he will start attacking us. Temo que su estado empeore, y comience a atacarnos.

ولم تعتقد أنهم منحونا سلاحا؟ and did not|you think|that they|gave us|weapon y no|crees|que ellos|nos dieron|armas 你不认为他们给了我们武器吗? Did you not think that they gave us weapons? ¿Y no crees que nos dieron armas?

لندافع به عن أنفسنا بالطبع let us defend|with it|against|ourselves|of course para defendernos|con ello|de|nosotros mismos|por supuesto Of course, to defend ourselves. Por supuesto, para defendernos.

ترى، ما هذه الرسوم الغريبة التي يرسمها على الحائط؟ Do you see|what|these|drawings|strange|that|he draws|on|the wall ves|qué|estas|dibujos|extraños|que|él dibuja|en|pared What are these strange drawings he is making on the wall? Mira, ¿qué son estos extraños dibujos que está haciendo en la pared?

ربما تكون هذه هي طريقة الابصار perhaps|is|this|the|way|vision quizás|sea|esta|es|forma|de ver Perhaps this is the way of vision. Quizás esta sea la forma de la visión.

ولكن،...ولكن هذا الإكتشاف يفوق كونه مجرد تحليل لنظرية الابصار but||this|discovery|exceeds|being|mere|analysis|of the theory|vision pero||este|descubrimiento|supera|ser|solo|análisis|de la teoría|de ver 然而,……但这个发现不仅仅是对视觉理论的分析 But,... but this discovery goes beyond just an analysis of the theory of vision. Pero,... pero este descubrimiento va más allá de ser solo un análisis de la teoría de la visión.

- إن الصور يمكنها أن تنتقل من مكان الى آخر - ويكلم نفسه أيضا؟ indeed|the images|can|to|move|from|place|to|another|and he talks|to himself|also que|imágenes|pueden|que|se trasladan|de|lugar|a|otro|y habla|consigo mismo|también - Images can move from one place to another - and he talks to himself too? - Las imágenes pueden trasladarse de un lugar a otro - ¿y también se habla a sí mismo?

لا عليك، لا عليك no|worry|| no|te preocupes|no|te preocupes Don't worry, don't worry No te preocupes, no te preocupes

مهمتنا حراسة المنزل، وليست مراقبة ساكنه our mission|guarding|the house|and not|monitoring|its resident nuestra misión|vigilancia|casa|y no es|control|su habitante Our mission is to guard the house, not to monitor its occupant Nuestra misión es cuidar la casa, no vigilar a su inquilino

مات الحاكم بأمر الله died|the ruler|by the command|of God murió|el gobernante|por orden|de Dios The ruler died by the command of God El gobernante ha muerto por orden de Dios

مات الخليفة died|the caliph murió|el califa The caliph died El califa ha muerto

يا أهل مصر المحروصة O|people|Egypt|protected oh|gente|Egipto|protegido 埃及人啊,焦虑 O people of protected Egypt Oh, gente de Egipto protegido

لقد توفي الحاكم بأمر الله has|died|the ruler|by the command|of God ciertamente|falleció|el gobernante|por orden|de Dios The ruler by God's command has passed away El gobernante ha fallecido por orden de Dios

- لقد مات الخليفة - ماذا؟ has|died|the caliph|what ciertamente|murió|el califa|qué - The caliph has died - What? - El califa ha muerto - ¿Qué?

- ماذا نفعل؟ - كنا نقف هنا بأمر الخليفة what|do|we were|standing|here|by order of|the caliph qué|hacemos|estábamos|de pie|aquí|por orden|del califa - What do we do? - We were standing here by the caliph's order - ¿Qué hacemos? - Estábamos aquí por orden del califa

- والآن - هل ما سمعته صحيح؟. and now|is|what|you heard|correct y ahora|¿es|lo que|escuché|correcto - And now - is what I heard true? - Y ahora - ¿es cierto lo que escuché?

نعم yes Yes

والآن، فالنعد من حيث أتينا And now|let us count|from|where|we came y ahora|contemos|desde|donde|vinimos 现在,让我们回到我们从哪里来 And now, let's count from where we came Y ahora, volvamos de donde vinimos

أشتم رائحة الحرية I smell|scent|freedom huelo|olor|libertad I smell the scent of freedom Huele a libertad

انتهت فترة عزل الحسن ابن الهيثم بموت الحاكم بأمر الله ended|period|isolation|Al-Hasan|son of|Al-Haytham|with the death of|the ruler|by the command of|God terminó|período|aislamiento|de Alhazen|hijo de|Alhazen|con la muerte de|el gobernante|por orden de|Dios The period of isolation for Al-Hasan ibn al-Haytham ended with the death of the ruler by God's command. Terminó el período de aislamiento de Alhazen con la muerte del gobernante por orden de Dios.

الذي أصدر عليه هذا الحكم who|issued|against him|this|ruling que|emitió|sobre él|esta|sentencia Who issued this judgment against him. Quien emitió esta sentencia.

لا فائدة الآن من استمرار ادعاء الجنون يا ابن الهيثم no|benefit|now|from|continuing|claim|madness|O|son|Al-Haytham no|utilidad|ahora|de|continuar|pretendiendo|locura|oh|hijo de|Alhazen There is no benefit now in continuing to pretend madness, O ibn al-Haytham. No hay beneficio ahora en continuar fingiendo locura, oh Ibn al-Haytham.

فقد عاد إليك منزلك indeed|returned|to you|your home porque|regresó|a ti|tu casa Your home has returned to you. Tu casa ha vuelto a ti.

لا أريده، سأبحث عن منزل آخر no|I want it|I will search|for|house|another no|lo quiero|buscaré|sobre|casa|otra I don't want it, I will look for another house. No lo quiero, buscaré otra casa

اختار الحسن ابن الهيثم منزلا قريبا من الجامع الأزهر chose|Al-Hasan|son of|Al-Haytham|a house|close|from|mosque|Al-Azhar eligió|Al-Hasan|hijo de|Al-Haytham|casa|cerca|de|mezquita|Al-Azhar Al-Hassan Ibn Al-Haytham wählte ein Haus in der Nähe der Al-Azhar-Moschee Al-Hassan ibn al-Haytham chose a house close to Al-Azhar Mosque. Al-Hassan ibn al-Haytham eligió una casa cerca de la Universidad de Al-Azhar

وأقام هناك ما بقي له من العمر And he lived|there|what|remained|to him|of|life y se quedó|allí|lo que|quedó|para él|de|vida And he lived there for the rest of his life. Y vivió allí el resto de su vida

يبحث، ويجرب، ويؤلف He searches|and experiments|and composes busca|y prueba|y compone He searches, experiments, and composes. buscando, experimentando y escribiendo

وتوصل الى كثير من النظريات في الفلك والطب والبصريات والهندسة and reached|to|many|of|theories|in|astronomy|and medicine|and optics|and engineering y llegó|a|muchas|de|teorías|en|astronomía|medicina|óptica|e ingeniería He arrived at many theories in astronomy, medicine, optics, and engineering. Y llegó a muchas teorías en astronomía, medicina, óptica e ingeniería.

وظل منشغلا بالعلم، حتى وفاته عام 430 من الهجرة and remained|preoccupied|with knowledge|until|his death|year|of|Hijra y permaneció|ocupado|en la ciencia|hasta|su muerte|año|de|la Hégira He remained preoccupied with science until his death in the year 430 of the Hijra. Y permaneció dedicado a la ciencia hasta su muerte en el año 430 de la Hégira.

وكان ابن الهيثم سابق لعصره، فقد تحققت نظريته في بناء السد على النيل and was|son|Alhazen|ahead|of his time|for he|was realized|his theory|in|construction|dam|on|the Nile y fue|hijo de|Alhazen|adelantado|a su tiempo|porque|se realizó|su teoría|en|construcción|represa|en|Nilo Ibn al-Haytham 领先于他的时代,因为他在尼罗河上建造大坝的理论得以实现 Ibn al-Haytham was ahead of his time, as his theory on building a dam on the Nile was realized. Ibn al-Haytham fue un precursor de su tiempo, ya que su teoría sobre la construcción de una presa en el Nilo se hizo realidad.

ولكن في زمن سمحت فيه تقنيات البناء بذالك but|in|time|allowed|in it|techniques|construction|by that pero|en|tiempo|permitieron|en el que|técnicas|construcción|de eso 但在建筑技术允许这样做的时代 But it was in an era when construction techniques allowed for that. Pero en una época en la que las técnicas de construcción lo permitieron.

كما كانت نظريته في الضوء،وانعكاس الخيالات المقلوبة مقدمة لصناعة كاميرا تصوير فوتوغرافي as|was|his theory|in|light|and reflection|images|inverted|a precursor|to the invention of|camera|photography|photographic como|fue|su teoría|en|la luz|y la reflexión|de las imágenes|invertidas|introducción|a la fabricación|cámara|de fotografía|fotográfica 他的光理论和倒置幻影的反射是制造照相机的先驱 His theory on light and the reflection of inverted images was a precursor to the invention of the photographic camera. Así como su teoría sobre la luz, y el reflejo de las imágenes invertidas fue una introducción a la fabricación de una cámara fotográfica.

وكان دائما يقول : "سعيت دوما نحو المعرفة والحقيقة And he always|always|said|I strove|always|towards|knowledge|and truth y él siempre fue|siempre|dice|he buscado|siempre|hacia|el conocimiento|y la verdad 他总是说:“我一直在寻求知识和真理 He always said: "I have always sought knowledge and truth. Y siempre decía: "Siempre he buscado el conocimiento y la verdad.

وآمنت بأني لكي أتقرب الى الله and I believed|that I|in order to|get closer|to|God y creí|que yo|para|acercarme|a|Dios 我相信我会更接近上帝 And I believed that in order to get closer to God, Y creí que para acercarme a Dios,

يجب أن أفيد البشرية بما عرفته من علوم ومعارف must|to|benefit|humanity|with what|I have learned|from|sciences|and knowledge debe|que|yo beneficie|a la humanidad|con lo que|he aprendido|de|ciencias|y conocimientos I must benefit humanity with what I have learned from sciences and knowledge. debo beneficiar a la humanidad con lo que he aprendido de ciencias y conocimientos.

اللهم زدني علما O Allah|increase me|in knowledge oh Dios|aumentame|conocimiento O Allah, increase me in knowledge. Oh Dios, aumentame en conocimiento

وانفعني بما علمتني and benefit me|with what|you taught me y hazme útil|con lo que|me enseñaste And benefit me with what You have taught me. y benefíciame con lo que me has enseñado

واجعل ما علمتني نفعا كبيرا للناس" and make|what|you taught me|benefit|great|for the people y haz|lo que|me enseñaste|útil|grande|para la gente 让你教给我的东西造福于人们。” And make what You have taught me a great benefit for the people. y haz que lo que me has enseñado sea de gran beneficio para la gente.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.35 en:AFkKFwvL es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=84 err=0.00%) translation(all=167 err=0.00%) cwt(all=932 err=0.75%)