×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Muslim Scientists - Cartoons, Muslim scientists Ep 1 (Alhazen)

Muslim scientists Ep 1 (Alhazen)

Arabic transcript by Enar

في عصر ازدهر فيه العلم

وامتلأت الأمة الإسلامية بالعلماء في كل المجالات

ولد في البصرة بالعراق، طفل سيكون له شأن كبير

وسيصبح لأفكاره تأثير في العالم كله

إنه (الحسن ابن الهيثم البصري)

الذي جاء الى الدنيا عام 345 من الهجرة

وكعادة أغلب العلماء لم تكن طفولته طفولة عادية --> هذه يا (براء) هي المرة الأولى التي تتمكن فيها من الإمساك بي لقد أمسكت بك أخيرا

هذه يا براء هي المرة الأولى التي تتمكن فيها من الامساك بي

أما أنا فقد أمسكت بك عشرات المرات

عشرات المرات! أنت تبالغ يا (صالح)

بل أنت من لا تعترف بهزيمتك

من المهزوم الآن؟ ها؟

سنحتكم حسن

يا حسن، ما رأيك؟

إنه أمر غريب فعلا

أليس كذالك؟

بلى، شيء عجيب يحدث

العصا، أراها الآن مستقيمة

ثم أراها كأنها تنكسر عندما أغمس نصفها في الماء

لابد من وجود تفسير لهذا

عن ماذا يتحدث؟

لا توجد لدي أدنى فكرة

إنها ظاهرة جديدة تشغلني

سأظل أفكر فيها حتى أجد لها حلا

سأضمها الى ملحوظاتي الأخرى

يا إلهي! ما هذا؟

هذه أشكال هندسية

-هندسية؟ -نعم، هذا المثلث مثلا

أتعرف أن كل أضلاعه متساوية في الطول؟

-...بينما هذا المثلث -كفى يا صديقي

بالنسبة إلي كلها شكل واحد

لماذا تضيع وقتك في هذه الأشياء بدلا من اللعب معنا؟

أشعر بمتعة أكبر وأنا أتعلم

أو أحاول البحث عن اجابات للأسئلة التي تشغلني

أنت أغرب من صادقتهم

لقد أوشكت الشمس على الغروب

لابد أن أذهب الى المنزل

وداعا!

سأذهب أنا مع الحسن

فمنزلنا بالقرب من منزله

.حسنا! سأذهب الى المنزل

هل ستأتي معنا غدا؟

يا بصري ! يا ابن الهيثم!

ماذا بك؟

هل تعتقد يا صديقي أن القمر مضيء؟

.أعتقد؟! بالطبع هو مضيء

ألا ترى النور الذي يشع منه؟

لما إذا لا نراه بوضوح في النهار؟

لأن ضوء الشمس أقوى من ضوءه

لا اعتقد

إذا أضأت شمعة كبيرة وشمعة صغيرة في غرفة واحده فسترى ضوء الشمعتين

لا أستطيع يا صديقي التفكير في مثل هذه الأمور

سأتركك لأفكارك

وألتقي بك غدا

.غدا؟ لا أعتقد

لماذا؟

سأذهب الى مدرس الرياضيات صباحا

ثم أمر على جارنا الطبيب

لأستفسر منه عن بعض الأمور في جسم الإنسان، التي أريد فهمها

وسمعت أن أحد علماء الفلك قد نزل في منزل بالقرب منا

وهو في طريقة الى الحج

وصاحب المنزل صديق أبي

سأطلب منه أن اجلس معه قليلا ليجيبني عن سؤال القمر هذا

ثم... إلى أين تذهب يا براء؟

بدأ الصداع يصيبني من كثرة ما قلت

وانا أريد أن انام كي أستيقظ نشيطا

لأتفوق على الجميع في مسابقة الركض

وداعًا!

كل منا يريد أن يتفوق بطريقته يا صديقي

وداعا!

استمر الحسن ابن الهيثم في تحصيل العلوم .طفلا، وصبيا، وشابا

كلما تقدم في العمر، ازدادت رغبته في تحصيل المزيد والمزيد من المعارف والعلوم

ولكن، لم يكن من الممكن أن يمضي وقته كله في تحصيل العلم فقط

فقد كان لابد له أن يعمل

كم هو رائع أن نسير في نفس الطريق الذي كنا نسير فيه ونحن أطفال!

ولكن بدلا من الذهاب للعب نذهب للعمل

أتعتقد يا صالح أن العمل أفضل من اللعب؟

ليتنا ظللنا أطفالا لا نتحمل المسؤوليات

ونلهو كيفما شئنا

ماذا بك يا براء؟ أنت كسول للغاية!

إننا نعمل في ديوان الدولة

عمل راق ومهم. ألا يشعرك هذا بالفخر؟

قل له شيئا يا ابن الهيثم!

هل تذكر عندما كنا أطفالا؟

كنتما تتعجبان من عدم رغبتي في اللعب معكم

واهتمامي بتحصيل العلم

أنت لم تتغير يا صديقي حتى اليوم

هذا هو ما أريد قوله

العمل ليس نهاية الطريق.

إنه وسيلة ليساعدنا على المعيشة وكسب المال

.نحن نعمل لفترة أثناء اليوم، وبقية اليوم ملك لنا

لا تجعل العمل مصدر ازعاج لك

بل اجعله دافعا لتصبح حياتك أفضل

وحافظ على ذالك الطفل الصغير الذي بداخلك

إنه يمنح الحياه مذاقا رائعا

كما حافظت أنت على الطفل المحب للعلم

تماما

كلماتك هذه تقنعني وتشعرني بالراحة

يبدو أن تحصيل العلوم يجعل الإنسان يفكر بطريقة أفضل

هذا أكيد! ألا ترى كم أنا سعيد بحياتي؟

هل قررت أن تحصل العلم أنت أيضا؟

بل قررت أن أصادق من يحصله

على الأقل، سأضمن نصائح مجانية مفيدة

هيا! هيا! لننتهي سريعا

فعندي تجارب أريد القيام بها عندما أعود للمنزل

ما هي التجربة الجديدة التي سوف تقوم بها يا صديقي؟

ستعرفان عندما ننهي العمل

وقت العمل لا ينبغي أن يضيع في شيء سوى العمل

ألم أقل لك؟ نصائحه دائما رائعة

ما كل هذه الشموع يا ابن الهيثم؟

لدي يا صالح نظرية عن الضوء

وأريد التأكد من صحتها

هل هناك ما يمكن اكتشافه عن الضوء إلا أنه ضوء؟

طبعا يا براء! سأخبرك

هذه الشمعة هي مصدر الضوء

وهذه عوازل للضوء

كل عازل من هذه العوازل به ثقب كما تريان

سأحجب هذا المصدر هكذا

ثم هكذا

ثم هكذا

والآن الثقوب الثلاثة على مستوى واحد

هل تريان ضوء الشمعة؟

نعم. أراه بوضوح

دعني إذا أحرك هذا العازل

هكذا

لقد اختفى الضوء

كنت متأكدا

لقد أصبت في توقعي

أي توقع؟

أن الضوء يسير في خطوط مستقيمة

إنه لا ينتشر دون نظام في كل مكان

بل يسير في خط مستقيم من مصدره حتى يصل الى الجسم الذي ينعكس عليه

أنت لا تراني الآن، لأن عينك تصدر ضوء يجعلك تراني

كما يظن أكثر الناس

بل تراني لأنني أعكس الضوء الواقع علي

هذه هي العين

وهذا مجال رؤيتها

وهذا هو الجسم الذي ستراه

وهذا مصدر الضوء

إذا تغير الوسيط الذي ينقل الضوء

فإن الخط المستقيم يتأثر

كأن ينتقل الضوء من الهواء الى الماء

فترى الأشياء كأنها منكسرة

لأن انتقال الضوء عبر الماء يختلف عن انتقاله عبر الهواء

فكثافتهما مختلفه

هل فهمتما؟

هل لهذا علاقة بموضوع القمر الذي حدثتني عنه ونحن أطفال؟

بالطبع يا براء! القمر ليس مضيئا

القمر يعكس أشعة الشمس فنراه

هكذا

حقا، حقا أنت مدهش يا ابن الهيثم

لم يكتف الحسن ابن الهيثم بما توصل إليه من معرفة

فقرر السعي وتحصيل المزيد من العلوم

فسافر في طلب العلم

وتنقل بين أرجاء الدولة الإسلامية

ولأنه عاش في فترة مزدهرة ظهر فيها كبار العلماء

في الفلسفة والطب والكيمياء والرياضيات

فقد أقبل على هذه العلوم بهمة وعزيمة

وقرأ كل ما وقع تحت يديه من كتب

ثم قام بتلخيصها، ووضع مذكرات ورسائل في موضوعات تلك العلوم

حتى ملأت شهرته الآفاق

ووصلت هذه الشهرة الى الخليفة الفاطمي ( الحاكم بأمر الله)

فقرر الاستعانة به


Muslim scientists Ep 1 (Alhazen) Muslim scientists Ep 1 (Alhazen) Muslimische Wissenschaftler Folge 1 (Alhazen) Muslim scientists Ep 1 (Alhazen) Científicos musulmanes Ep 1 (Alhazen) Scientifiques musulmans Ep 1 (Alhazen) Cientistas muçulmanos Ep 1 (Alhazen) Muslimska vetenskapsmän Ep 1 (Alhazen) Müslüman bilim adamları Ep 1 (Alhazen)

Arabic transcript by Enar Arabic transcript by Enar Arabisk avskrift av Enar

في عصر ازدهر فيه العلم In einer Zeit, in der die Wissenschaft blühte In an era when science flourished I en tid då vetenskapen blomstrade 在科學蓬勃發展的時代

وامتلأت الأمة الإسلامية بالعلماء في كل المجالات Die islamische Ummah war voll von Gelehrten auf allen Gebieten And the Islamic nation was filled with scholars in all fields La nation islamique était remplie d'érudits dans tous les domaines

ولد في البصرة بالعراق، طفل سيكون له شأن كبير Geboren in Basra, Irak, ein Kind, das von großer Bedeutung sein wird Born in Basra, Iraq, a child who will make a big difference Né à Basra, en Irak, un enfant qui sera d'une grande importance

وسيصبح لأفكاره تأثير في العالم كله Seine Ideen werden auf der ganzen Welt Wirkung zeigen And his ideas will have an influence in the whole world Ses idées influenceront le monde entier

إنه (الحسن ابن الهيثم البصري) Er (Al-Hasan Ibn Al-Haytham Al-Basri) It is (Al-Hassan Ibn Al-Haytham Al-Basri) C'est (Al-Hasan Ibn Al-Haytham Al-Basri)

الذي جاء الى الدنيا عام 345 من الهجرة Wer kam im Jahr 345 n.H. auf diese Welt? Who came to the world in 345 of the Hijra

وكعادة أغلب العلماء لم تكن طفولته طفولة عادية  -->  هذه يا (براء) هي المرة الأولى التي تتمكن فيها من الإمساك بي Und wie für die meisten Gelehrten üblich, war seine Kindheit keine gewöhnliche --> Dies (Baraa) ist das erste Mal, dass Sie es geschafft haben, mich zu erwischen. And as most scholars did, his childhood was not an ordinary childhood -> This O (Baraa) is the first time that you are able to catch me لقد أمسكت بك أخيرا Ich habe dich endlich erwischt I finally caught you Je t'ai finalement attrapé

هذه يا براء هي المرة الأولى التي تتمكن فيها من الامساك بي Das ist das erste Mal, Bara, dass du mich erwischen konntest This, Baraa, is the first time you have caught me C'est, Baraa, la première fois que tu peux m'attraper

أما أنا فقد أمسكت بك عشرات المرات Was mich betrifft, ich habe dich Dutzende Male erwischt As for me, I caught you dozens of times Quant à moi, je t'ai attrapé des dizaines de fois

عشرات المرات! أنت تبالغ يا (صالح) Dutzende Male! Du übertreibst (Saleh) Dozens of times! You're exaggerating, Saleh.

بل أنت من لا تعترف بهزيمتك Du bist es, der deine Niederlage nicht zugibt You are the one who does not admit your defeat

من المهزوم الآن؟ ها؟ Wer ist jetzt besiegt? hm? Who is defeated now? Ha?

سنحتكم حسن Wir werden dich verurteilen (für immer) We will protect you (for good)

يا حسن، ما رأيك؟ Hey Hassan, was denkst du? Hey Hassan, what do you think?

إنه أمر غريب فعلا Es ist wirklich seltsam It's really strange

أليس كذالك؟ ist es richtig? is not it?

بلى، شيء عجيب يحدث Ja, etwas Seltsames passiert Yes, something strange is happening

العصا، أراها الآن مستقيمة Der Stock, jetzt sehe ich ihn gerade The wand, I see it now is straight

ثم أراها كأنها تنكسر عندما أغمس نصفها في الماء Dann sehe ich, wie es zerbricht, wenn ich es zur Hälfte in Wasser tauche Then I see it as it shatters when I dip it half in the water

لابد من وجود تفسير لهذا Dafür muss es eine Erklärung geben There has to be an explanation for this

عن ماذا يتحدث؟ Worüber redet er? what is he talking about?

لا توجد لدي أدنى فكرة Ich habe keine Ahnung I have no idea 我不知道

إنها ظاهرة جديدة تشغلني Es ist ein neues Phänomen, das mich beschäftigt It's a new phenomenon that keeps me busy

سأظل أفكر فيها حتى أجد لها حلا Ich werde weiter darüber nachdenken, bis ich eine Lösung gefunden habe I will keep thinking about it until I find a solution for it

سأضمها الى ملحوظاتي الأخرى Ich werde es in meine anderen Notizen aufnehmen I will include it in my other notes 我会将它包含在我的其他笔记中

يا إلهي! ما هذا؟ Oh mein Gott! Was ist das? My God! What is that?

هذه أشكال هندسية Das sind geometrische Formen These are geometric shapes

-هندسية؟ -نعم، هذا المثلث مثلا Geometrisch? Ja, dieses Dreieck zum Beispiel Engineering? Yes, this is a triangle, for example

أتعرف أن كل أضلاعه متساوية في الطول؟ Weißt du, dass alle Seiten gleich lang sind? Do you know all of its sides are equal in length?

-...بينما هذا المثلث -كفى يا صديقي -... While this triangle - enough, my friend

بالنسبة إلي كلها شكل واحد Für mich ist das alles gleich For me they are all one form

لماذا تضيع وقتك في هذه الأشياء بدلا من اللعب معنا؟ Why waste your time on these things instead of playing with us?

أشعر بمتعة أكبر وأنا أتعلم Ich habe mehr Spaß am Lernen I feel more fun learning 我觉得学习更有趣

أو أحاول البحث عن اجابات للأسئلة التي تشغلني Oder ich versuche Antworten auf die Fragen zu finden, die mich beschäftigen Or I try to find answers to the questions that concern me 或者尝试找到我关心的问题的答案

أنت أغرب من صادقتهم Du bist seltsamer als ihre Ehrlichkeit You are the stranger than I befriended them 你比他们的诚实更陌生

لقد أوشكت الشمس على الغروب Die Sonne geht gleich unter The sun is about to set 太阳快要落山了

لابد أن أذهب الى المنزل ich muss nach Hause gehen I have to go home

وداعا! Auf Wiedersehen! Good-bye!

سأذهب أنا مع الحسن Ich werde mit Hassan gehen I will go with Hassan

فمنزلنا بالقرب من منزله Unser Haus ist in der Nähe seines Hauses Our house is near his home

.حسنا! سأذهب الى المنزل .Gut! ich werde nach Hause gehen .Okay! I will go home

هل ستأتي معنا غدا؟ Kommst du morgen mit? Will you come with us tomorrow?

يا بصري ! يا ابن الهيثم! Ach visuell! O Ibn al-Haytham! Oh my eyes! O Ibn Al Haytham!

ماذا بك؟ Was ist los mit dir? What is the matter with you?

هل تعتقد يا صديقي أن القمر مضيء؟ Glaubst du, mein Freund, dass der Mond leuchtet? Do you think, my friend, that the moon is luminous? 朋友,你认为月亮是发光的吗?

.أعتقد؟! بالطبع هو مضيء .Ich glaube?! Natürlich leuchtet es .Think?! Of course it is luminous 。我相信?!当然是发光的

ألا ترى النور الذي يشع منه؟ Siehst du nicht das Licht, das davon ausstrahlt? Do not you see the light that radiates from it? 你没有看到它发出的光吗?

لما إذا لا نراه بوضوح في النهار؟ Warum können wir es tagsüber nicht deutlich sehen? Why if we don't see it clearly in the daytime?

لأن ضوء الشمس أقوى من ضوءه Denn Sonnenlicht ist stärker als sein eigenes Licht Because sunlight is stronger than its own light

لا اعتقد ich glaube nicht I don "t think so

إذا أضأت شمعة كبيرة وشمعة صغيرة في غرفة واحده فسترى ضوء الشمعتين Wenn Sie in einem Raum eine große Kerze und eine kleine Kerze anzünden, sehen Sie das Licht beider Kerzen If you light a large candle and a small candle in one room, you will see the light of the two candles

لا أستطيع يا صديقي التفكير في مثل هذه الأمور Mein Freund, ich kann an solche Dinge nicht denken My friend, I cannot think of such matters

سأتركك لأفكارك Ich überlasse Sie Ihren Gedanken I will leave you for your thoughts

وألتقي بك غدا und bis morgen I will meet you tomorrow

.غدا؟ لا أعتقد .Morgen? ich glaube nicht .Tomorrow? I don "t think so

لماذا؟ Warum? Why?

سأذهب الى مدرس الرياضيات صباحا Ich gehe morgen früh zum Mathelehrer I'm going to the math teacher in the morning

ثم أمر على جارنا الطبيب Dann bestellte er unseren Nachbarn zum Arzt Then he ordered on our neighbor the doctor

لأستفسر منه عن بعض الأمور في جسم الإنسان، التي أريد فهمها Ihn über einige Dinge im menschlichen Körper zu befragen, die ich verstehen möchte To inquire from him about some things in the human body that I want to understand

وسمعت أن أحد علماء الفلك قد نزل في منزل بالقرب منا Und ich habe gehört, dass ein Astronom in ein Haus in unserer Nähe gekommen ist And I heard that an astronomer had come down to a house near us 我听说一位天文学家来到我们附近的一所房子里

وهو في طريقة الى الحج Er ist auf dem Weg zur Hajj He is on his way to Hajj

وصاحب المنزل صديق أبي Und der Besitzer des Hauses ist ein Freund meines Vaters The owner of the house is a friend of my father

سأطلب منه أن اجلس معه قليلا ليجيبني عن سؤال القمر هذا Ich werde ihn bitten, sich eine Weile zu ihm zu setzen, um mir diese Mondfrage zu beantworten I will ask him to sit down for a while and answer this moon question

ثم... إلى أين تذهب يا براء؟ Dann... Wohin gehst du, Bara? Then ... Where do you go Baraa?

بدأ الصداع يصيبني من كثرة ما قلت Ich bekam Kopfschmerzen von dem, was ich sagte I started to have a headache because of what I said

وانا أريد أن انام كي أستيقظ نشيطا Und ich möchte schlafen, um energiegeladen aufzuwachen And I want to sleep in order to wake up active

لأتفوق على الجميع في مسابقة الركض Alle im Laufwettbewerb zu übertreffen To beat everyone in the running competition

وداعًا! Auf Wiedersehen! Good-bye!

كل منا يريد أن يتفوق بطريقته يا صديقي Wir alle wollen uns auf unsere Weise auszeichnen, mein Freund We all want to excel our way, my friend

وداعا! Auf Wiedersehen!

استمر الحسن ابن الهيثم في تحصيل العلوم .طفلا، وصبيا، وشابا Al-Hassan Ibn Al-Haytham erwarb als Kind, Junge und junger Mann weiterhin Wissenschaften Al-Hasan Ibn Al-Haytham continued his education as a child, a boy, and a young man

كلما تقدم في العمر، ازدادت رغبته في تحصيل المزيد والمزيد من المعارف والعلوم Je älter er wird, desto mehr möchte er sich mehr und mehr Wissen und Wissenschaft aneignen The older he gets, the more he wants to gain more and more knowledge and science

ولكن، لم يكن من الممكن أن يمضي وقته كله في تحصيل العلم فقط Es war ihm jedoch nicht möglich, seine ganze Zeit nur mit dem Erwerb von Wissen zu verbringen However, he could not have spent all of his time just learning

فقد كان لابد له أن يعمل Er musste arbeiten It had to work

كم هو رائع أن نسير في نفس الطريق الذي كنا نسير فيه ونحن أطفال! Wie wunderbar ist es, denselben Weg zu gehen, den wir als Kinder gegangen sind! How wonderful it is to walk the same path we did as children! 走在我们小时候走的同一条路上真是太棒了!

ولكن بدلا من الذهاب للعب نذهب للعمل Aber anstatt zu spielen, gehen wir arbeiten But instead of going to play we go to work 但是我们不是去玩而是去工作

أتعتقد يا صالح أن العمل أفضل من اللعب؟ Glaubst du, Saleh, dass die Arbeit besser ist als das Spielen? Do you think, Saleh, that work is better than playing?

ليتنا ظللنا أطفالا لا نتحمل المسؤوليات Ich wünschte, wir wären noch Kinder, wir haben keine Verantwortung If only we were children, we could not bear the responsibilities

ونلهو كيفما شئنا Und Spaß haben, wie wir wollen And have fun however we like 玩得开心,但我们喜欢

ماذا بك يا براء؟ أنت كسول للغاية! Was ist los mit dir, unschuldig? Du bist zu faul! What's wrong with you, Bara? You are so lazy!

إننا نعمل في ديوان الدولة Wir arbeiten im Landesamt We work in the state office

عمل راق ومهم. ألا يشعرك هذا بالفخر؟ Schöne und wichtige Arbeit. Macht Sie das nicht stolz? Classy and important work. Doesn't that make you feel proud?

قل له شيئا يا ابن الهيثم! Sag ihm etwas, o Ibn al-Haytham! Tell him something, Ibn Al Haytham!

هل تذكر عندما كنا أطفالا؟ Erinnerst du dich, als wir Kinder waren? Do you remember when we were kids?

كنتما تتعجبان من عدم رغبتي في اللعب معكم Du warst erstaunt, dass ich nicht mit dir spielen wollte You both were marveling at not wanting to play with you 你很惊讶我不想和你一起玩

واهتمامي بتحصيل العلم Mein Interesse am Lernen And my interest in learning

أنت لم تتغير يا صديقي حتى اليوم Du hast meinen Freund bis heute nicht verändert You haven't changed my friend until today

هذا هو ما أريد قوله Das möchte ich sagen This is what I want to say

العمل ليس نهاية الطريق. Die Arbeit ist nicht das Ende der Fahnenstange. Work is not the end of the road.

إنه وسيلة ليساعدنا على المعيشة وكسب المال Es ist eine Möglichkeit, uns zu helfen, zu leben und Geld zu verdienen It is a way to help us live and make money 这是帮助我们生活和赚钱的一种方式

.نحن نعمل لفترة أثناء اليوم، وبقية اليوم ملك لنا Tagsüber arbeiten wir eine Weile, den Rest des Tages gehört uns. We work for a while during the day, and the rest of the day belongs to us 我们白天工作一段时间,剩下的时间是我们的。

لا تجعل العمل مصدر ازعاج لك Machen Sie sich die Arbeit nicht lästig Don't make work a headache

بل اجعله دافعا لتصبح حياتك أفضل Machen Sie es vielmehr zu einer Motivation, Ihr Leben besser zu machen Instead, make it a motivation to make your life better

وحافظ على ذالك الطفل الصغير الذي بداخلك Und behalte dieses kleine Kind in dir And save that little kid inside of you 把那个小孩留在你心里

إنه يمنح الحياه مذاقا رائعا Es gibt dem Leben einen wunderbaren Geschmack It gives life a wonderful taste 它给生活增添了美妙的味道

كما حافظت أنت على الطفل المحب للعلم Sie haben auch das Kind bewahrt, das die Wissenschaft liebt You also preserved the science-loving child

تماما Completely

كلماتك هذه تقنعني وتشعرني بالراحة Deine Worte überzeugen mich und geben mir ein gutes Gefühl Your words convince me and make me feel comfortable

يبدو أن تحصيل العلوم يجعل الإنسان يفكر بطريقة أفضل Es scheint, dass der Zugang zur Wissenschaft die Menschen zum Denken anregt Science seems to make people think better

هذا أكيد! ألا ترى كم أنا سعيد بحياتي؟ Es ist sicher! Siehst du nicht, wie glücklich ich mit meinem Leben bin? This is for sure! Don't you see how happy I am with my life?

هل قررت أن تحصل العلم أنت أيضا؟ Hast du dich entschieden, dir auch die Flagge zu holen? Have you decided to get the knowledge too?

بل قررت أن أصادق من يحصله Ich beschloss, mich mit dem anzufreunden, der es bekommt I decided to befriend whoever gets it

على الأقل، سأضمن نصائح مجانية مفيدة Zumindest werde ich nützliche kostenlose Tipps enthalten At the very least, I'll guarantee useful free tips

هيا! هيا! لننتهي سريعا Komm schon! Komm schon! Machen wir schnell Schluss Come on! Come on! Let's finish quickly

فعندي تجارب أريد القيام بها عندما أعود للمنزل Ich habe Erfahrungen, die ich machen möchte, wenn ich nach Hause komme I have experiences that I want to do when I come home 我有回家后想做的经历

ما هي التجربة الجديدة التي سوف تقوم بها يا صديقي؟ Welche neue Erfahrung wirst du machen, mein Freund? What new experience will you do, my friend?

ستعرفان عندما ننهي العمل Sie werden es wissen, wenn wir fertig sind You'll know when we're done

وقت العمل لا ينبغي أن يضيع في شيء سوى العمل Work time should not be wasted on anything but work 工作时间不应该浪费在工作以外的任何事情上

ألم أقل لك؟ نصائحه دائما رائعة habe ich es dir nicht gesagt? Sein Rat ist immer großartig did not I tell you? His advice is always great

ما كل هذه الشموع يا ابن الهيثم؟ What are all these candles, Ibn Al Haytham?

لدي يا صالح نظرية عن الضوء I have, oh Fit, theory about light 我有一个光的理论,萨利赫

وأريد التأكد من صحتها And I want to make sure it is correct 我想确保它是正确的

هل هناك ما يمكن اكتشافه عن الضوء إلا أنه ضوء؟ Is there anything that can be discovered about light, except that it is light? 关于光,除了它是光之外,还有什么可以发现的吗?

طبعا يا براء! سأخبرك Of course, Baraa! I will tell you

هذه الشمعة هي مصدر الضوء This candle is the source of light

وهذه عوازل للضوء These are light insulators 这些是轻绝缘体

كل عازل من هذه العوازل به ثقب كما تريان Jeder dieser Isolatoren hat ein Loch, wie Sie sehen können Each of these insulators has a hole punch, as you can see 如您所见,这些绝缘体中的每一个都有一个孔

سأحجب هذا المصدر هكذا I will block this source like this

ثم هكذا Then like this 那么如此

ثم هكذا then so 那么如此

والآن الثقوب الثلاثة على مستوى واحد And now the three holes are on one level 现在三个洞都在一层

هل تريان ضوء الشمعة؟ Do you see the light of the candle? 你看到烛光了吗?

نعم. أراه بوضوح Yeah. I see it clearly

دعني إذا أحرك هذا العازل Let me if I move this buffer

هكذا So

لقد اختفى الضوء Das Licht ist weg The light has disappeared

كنت متأكدا Ich war sicher I was sure

لقد أصبت في توقعي Ich lag mit meiner Vorhersage richtig You were right in my expectation

أي توقع؟ irgendeine Erwartung? Any expectation?

أن الضوء يسير في خطوط مستقيمة Dieses Licht bewegt sich in geraden Linien That light travels in straight lines

إنه لا ينتشر دون نظام في كل مكان Es breitet sich nicht überall ohne Ordnung aus It does not spread everywhere without a system 它不会到处乱窜

بل يسير في خط مستقيم من مصدره حتى يصل الى الجسم الذي ينعكس عليه Vielmehr bewegt es sich von seiner Quelle in einer geraden Linie, bis es den Körper erreicht, an dem es reflektiert wird Rather, it travels in a straight line from its source until it reaches the object on which it is reflected

أنت لا تراني الآن، لأن عينك تصدر ضوء يجعلك تراني Du siehst mich jetzt nicht, weil deine Augen ein Licht ausstrahlen, das dich mich sehen lässt You don't see me now, because your eyes make a light that makes you see me 你现在看不到我,因为你的眼睛散发出让你看到我的光芒

كما يظن أكثر الناس Wie die meisten denken As most people think

بل تراني لأنني أعكس الضوء الواقع علي Du siehst mich, weil ich das Licht auf mich reflektiere You see me because I am reflecting the light on me

هذه هي العين Das ist das Auge This is the eye

وهذا مجال رؤيتها Das ist ihr Blickfeld This is her field of view

وهذا هو الجسم الذي ستراه Dies ist der Körper, den Sie sehen werden This is the object that you will see

وهذا مصدر الضوء Das ist die Lichtquelle This is the source of light

إذا تغير الوسيط الذي ينقل الضوء Wenn sich das lichtdurchlässige Medium ändert If the medium that transmits light changes 如果传输光的介质发生变化

فإن الخط المستقيم يتأثر Die Gerade ist betroffen The straight line is affected 直线受到影响

كأن ينتقل الضوء من الهواء الى الماء Es ist, als ob Licht von der Luft ins Wasser wandert As if light moves from air to water 当光从空气传播到水中

فترى الأشياء كأنها منكسرة Du siehst die Dinge als kaputt an You see things as if broken

لأن انتقال الضوء عبر الماء يختلف عن انتقاله عبر الهواء Denn die Übertragung von Licht durch Wasser unterscheidet sich von der Übertragung durch Luft Because the transmission of light through water differs from its transmission through air

فكثافتهما مختلفه Ihre Dichte ist unterschiedlich Their densities are different

هل فهمتما؟ Verstehst du? Did you understand?

هل لهذا علاقة بموضوع القمر الذي حدثتني عنه ونحن أطفال؟ Hat das etwas mit dem Thema Mond zu tun, von dem Sie mir erzählt haben, als wir Kinder waren? Does this have anything to do with the moon issue that you talked about as children?

بالطبع يا براء! القمر ليس مضيئا Natürlich unschuldig! Der Mond leuchtet nicht Of course, Baraa! The moon is not shining

القمر يعكس أشعة الشمس فنراه Der Mond reflektiert die Sonnenstrahlen The moon reflects the rays of the sun and we see it

هكذا daher 因此

حقا، حقا أنت مدهش يا ابن الهيثم Wirklich, wirklich, du bist erstaunlich, Ibn al-Haytham Really, you really are amazing, Ibn Al Haytham 真的,真的,你太棒了,伊本·海瑟姆

لم يكتف الحسن ابن الهيثم بما توصل إليه من معرفة Al-Hasan Ibn Al-Haytham war mit seinem Wissen nicht zufrieden Al-Hassan Ibn Al-Haytham was not satisfied with his knowledge Al-Hasan Ibn Al-Haytham 对他的知识不满意

فقرر السعي وتحصيل المزيد من العلوم Er beschloss, danach zu streben und sich mehr Wissen anzueignen So he decided to pursue and acquire more knowledge

فسافر في طلب العلم Reisen Sie also auf der Suche nach Wissen He traveled to seek knowledge

وتنقل بين أرجاء الدولة الإسلامية Und sich zwischen den Teilen des Islamischen Staates bewegen And move between the parts of the Islamic State

ولأنه عاش في فترة مزدهرة ظهر فيها كبار العلماء Und weil er in einer Blütezeit lebte, in der große Gelehrte auftauchten And because he lived in a prosperous period in which the most senior scholars appeared

في الفلسفة والطب والكيمياء والرياضيات Philosophie, Medizin, Chemie und Mathematik Philosophy, medicine, chemistry, and mathematics 哲学、医学、化学和数学

فقد أقبل على هذه العلوم بهمة وعزيمة Er akzeptierte diese Wissenschaften mit Entschlossenheit und Entschlossenheit He accepted these sciences with passion and determination 他以决心和决心接受了这些科学

وقرأ كل ما وقع تحت يديه من كتب Er las alle Bücher, die ihm in die Hände fielen And he read all the books that fell under his hands

ثم قام بتلخيصها، ووضع مذكرات ورسائل في موضوعات تلك العلوم Dann fasste er sie zusammen und fügte Notizen und Briefe zu den Themen dieser Wissenschaften hinzu Then he summarized them, and compiled notes and letters on the topics of those sciences

حتى ملأت شهرته الآفاق Bis sein Ruhm den Horizont füllte Until his fame filled the horizons 直到他的名声充满了视野

ووصلت هذه الشهرة الى الخليفة الفاطمي ( الحاكم بأمر الله) Dieser Ruhm erreichte den fatimidischen Kalifen (Al-Hakim bi-Amr Allah). This fame reached the Fatimid Caliph (Al-Hakim bi-Amr Allah)

فقرر الاستعانة به Ich beschloss, es zu benutzen So he decided to use it