×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Sudan, Khartoum

Khartoum

صحوت اليوم باكرا على غير العادة. لان اخي دائما ما كان ينصحني بأن استيقظ في الصباح الباكر. وكان يقول الصباح رباح. ثم شربت على غير العادة القهوة. عادة لا اشرب القهوة فأنا لا احب طعمها المر، ولكنني احب رائحتها فقط، و دائما ما كنت اشتم رائحة البن في المطارات. ثم مارست على غير العادة الرياضة. سمعت كثيرا عن فوائد الرياضة و نصحني بها كثيرون و زعموا انها تطيل العمر و لكنني رأيت بأمي عيني كثيرا من المدخنين و مدمني الخمر يعيشون لدهور طويلة ربما حتى أكثر... من كثير من الرياضيين. و قرأت كتابا على غير العادة. فأنا لا اقرأ قط. قرأت كتاب الحب في زمن الكوليرا. قرأت لان كثيرا من اصدقائي نصحني بأن اقرأ. و لكنني اسألهم دائما لما نقرأ؟ فقد عاش الناس لالآف من السنين دون أن يقرأوا حرفا. فكيف ضرهم ذلك؟ خرجت من منزلي اليوم بالخرطوم لاتمشى و اتأمل الطبيعة. فلقد سمعت كثيرا من الناس ينصحون بهذا و يقولون : ان التامل يسمو بالإنسان و بأن المشي يريح الإنسان. و لكنني عادة لا اخرج منزلي قط. و لكنني خرجت اليوم لأجرب هذه النصيحة. فاستقبلتني الطبيعة استقبالا حارا! و حرقت شمس الخرطوم المشرقة وجهي تماما

Khartoum Khartoum Khartoum Khartum Chartum Cartum Хартум Khartoum

صحوت اليوم باكرا على غير العادة. I woke up unusually early today. התעוררתי מוקדם באופן חריג היום. 我今天很早就醒了。 لان اخي دائما ما كان ينصحني بأن استيقظ في الصباح الباكر. Because my brother always advised me to wake up early in the morning. 因為我哥哥總是勸我一大早起床。 وكان يقول الصباح رباح. He used to say morning morning Rabah. 他常常說早上,拉巴。 ثم شربت على غير العادة القهوة. Then I unusually drank coffee. 然後我不尋常地喝了咖啡。 عادة لا اشرب القهوة فأنا لا احب طعمها المر، ولكنني احب رائحتها فقط، و دائما ما كنت اشتم رائحة البن في المطارات. Usually I do not drink coffee, I do not like its bitter taste, but I just love its smell, and I always smelled coffee at the airport. 通常,我不喝咖啡,我不喜歡它的苦味,但是我只喜歡它的氣味,而且我總是在機場聞到咖啡的香氣。 ثم مارست على غير العادة الرياضة. Then I unusually practiced sports. 然後,不尋常地,我鍛煉了身體。 سمعت كثيرا عن فوائد الرياضة و نصحني بها كثيرون و زعموا انها تطيل العمر و لكنني رأيت بأمي عيني كثيرا من المدخنين و مدمني الخمر يعيشون لدهور طويلة ربما حتى أكثر... من كثير من الرياضيين. I heard a lot about the benefits of sport and advised me by many, and they claimed that it prolongs life, but I saw in my mother my eyes a lot of smokers and alcoholics who live for long periods, maybe even more ... than many athletes. 我聽到了很多關於運動的好處的信息,許多人建議我這樣做,並聲稱它可以延長壽命,但是我親眼目睹了許多吸煙者和酗酒者的壽命很長,甚至比許多運動員還要長。 و قرأت كتابا على غير العادة. And I read a book unusually. 我是出於習慣而讀書。 فأنا لا اقرأ قط. I never read. 我沒看過 قرأت كتاب الحب في زمن الكوليرا. I read the book of love in the time of cholera. 我讀過《霍亂時期的愛》一書。 قرأت لان كثيرا من اصدقائي نصحني بأن اقرأ. I read because many of my friends advised me to read. 我讀書是因為許多朋友建議我讀書。 و لكنني اسألهم دائما لما نقرأ؟ فقد عاش الناس لالآف من السنين دون أن يقرأوا حرفا. But I always ask them why we read? People have lived for thousands of years without reading a letter. 但是我總是問他們為什麼我們讀書?人們已經生活了數千年,沒有讀過一封信。 فكيف ضرهم ذلك؟ خرجت من منزلي اليوم بالخرطوم لاتمشى و اتأمل الطبيعة. How did that harm them? I went out of my house today in Khartoum to not walk and reflect on nature. 這對他們有何危害?我今天離開我在喀土穆的房子,而不是散步和考慮自然。 فلقد سمعت كثيرا من الناس ينصحون بهذا و يقولون : ان التامل يسمو بالإنسان و بأن المشي يريح الإنسان. I have heard many people advise this and say: meditation transcends man and that walking relaxes man. 我聽到很多人建議這樣做:冥想使人升高,而步行使人放鬆。 و لكنني عادة لا اخرج منزلي قط. But I usually never get out of my house. 但是我通常從不出門。 و لكنني خرجت اليوم لأجرب هذه النصيحة. But I came out today to try this advice. 但是我今天出去嘗試這個建議。 فاستقبلتني الطبيعة استقبالا حارا! Nature received me warmly! 大自然給了我熱烈的歡迎! و حرقت شمس الخرطوم المشرقة وجهي تماما The bright sun of Khartoum burned my face completely 喀土穆燦爛的陽光完全灼傷了我的臉