×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Egyptian Arabic Dialect - LingQ, الجو في مصر - A New Phenomenon in Egypt (Egyptian Dialect)

الجو في مصر - A New Phenomenon in Egypt (Egyptian Dialect)

سامح: أنا هنا يا نانسي

نانسي: سامح، إنت جيت بدري إنهارده من الشغل!

سامح: أيوه كل الموظفين مشيوا بدري إنهارده عشان درجة الحرارة هتوصل تمنية وأربعين بعد الضهر.

نانسي: فعلا الإسبوع كله هيكون حر، الحمد لله انا عندي تكييف في أوضتي.

سامح: درجة الحرارة بره في الشارع خمسة وأربعين وكمان نسبة الرطوبة عالية جدا. الجو صعب جدا بره. صعب الواحد يتنفس.

نانسي: الصيف مكنش طويل وحر في مصر زي دلوقتي.

سامح: فعلا مصر دلوقتي فيها فصلين بس، فصل الصيف بقي يبتدي من شهر مارس لحد أوائل ديسمبر، وفصل الشتا بيبتدي من يناير لغاية أخر فبراير، فصل الربيع وفصل الخريف بقيوا قصيرين أوي.

نانسي: الصيف ده كمان حر عن السنة اللي فاتت.

سامح: فعلا في كذا موجة حارة جاية من السعودية، وكمان متنسيش ان درجة حرارة الارض كلها ارتفعت بسبب الإنحباس الحراري.

نانسي: للأسف ضربات الشمس بتصيب المسنين حتي وهمّ جوه بيوتهم وبتموتهم.

سامح: ربنا يستر علي بابا من الموجة الحارة دي، بابا مش بيحتمل الجو الحر.

النشاط السادس:

- فصل الصيف إزاي في مصر؟

- بقى طويل وحر جدا.

- إمتى بيبدأ فصل الصيف؟

- بيبدأ من مارس لحد أوائل ديسمبر.

- الرطوبة إزاي في فصل الصيف؟

- عالية جدا حتى إنك صعب تتنفس.

- فصل الشتا بيبدأ إمتى؟

بيبدأ من أول يناير لغاية أخر فبراير.

- طيب، والربيع والخريف؟

- بقيوا قصرين جدا.


الجو في مصر - A New Phenomenon in Egypt (Egyptian Dialect) Wetter in Ägypten – Ein neues Phänomen in Ägypten (ägyptischer Dialekt) The weather in Egypt - A New Phenomenon in Egypt (Egyptian Dialect) El tiempo en Egipto: un nuevo fenómeno en Egipto (dialecto egipcio) Météo en Egypte - Un nouveau phénomène en Egypte (dialecte égyptien) Tempo no Egito - Um novo fenômeno no Egito (dialeto egípcio) Mısır'da hava durumu - Mısır'da Yeni Bir Fenomen (Mısır Lehçesi) 埃及的天气 - 埃及的新现象(埃及方言)

سامح: أنا هنا يا نانسي Sameh: I'm here, Nancy Sameh: estoy aqui, Nancy

نانسي: سامح، إنت جيت بدري إنهارده من الشغل! Nancy: Sameh, Int Jet Badri Enhardh from work! Nancy: Sameh, eres Jet Jadri!

سامح: أيوه كل الموظفين مشيوا بدري إنهارده عشان درجة الحرارة هتوصل تمنية وأربعين بعد الضهر. Sameh: Oh, all the employees, they walked around slowly, so that the temperature will reach forty after the month. Sameh: Ioh todos los empleados que caminan Bdrhhhh temperatura temperatura alcanzará un deseo y cuarenta después del mes.

نانسي: فعلا الإسبوع كله هيكون حر، الحمد لله انا عندي تكييف في أوضتي. Nancy: Indeed, the whole week will be free, thank God I have air conditioning in my room. Nancy: En realidad, toda la semana es gratis, gracias a Dios tengo aire acondicionado en mi oasis.

سامح: درجة الحرارة بره في الشارع خمسة وأربعين وكمان نسبة الرطوبة عالية جدا. Sameh: The temperature outside in the street is forty-five, and the humidity is very high. Sameh: La temperatura de Libra en la calle es de cuarenta y cinco kilómetros y la humedad es muy alta. الجو صعب جدا بره. The weather is very difficult. El ambiente es muy difícil. صعب الواحد يتنفس. Difficult to breathe. Difícil se respira.

نانسي: الصيف مكنش طويل وحر في مصر زي دلوقتي. Nancy: Summer is not long and hot in Egypt like now. Nancy: El verano es un vacío largo y libre en Egipto.

سامح: فعلا مصر دلوقتي فيها فصلين بس، فصل الصيف بقي يبتدي من شهر مارس لحد أوائل ديسمبر، وفصل الشتا بيبتدي من يناير لغاية أخر فبراير، فصل الربيع وفصل الخريف بقيوا قصيرين أوي. Sameh: In fact, Egypt now has only two seasons. The summer season continues from March to early December, and the winter season starts from January until the end of February. The spring and fall seasons are very short. Sameh: En realidad, Egipto tiene dos temporadas, pero el verano duró desde marzo hasta principios de diciembre, y el invierno estuvo separado desde enero hasta finales de febrero, mientras que las temporadas de primavera y otoño permanecieron cortas.

نانسي: الصيف ده كمان حر عن السنة اللي فاتت. Nancy: This summer is also free for the last year.

سامح: فعلا في كذا موجة حارة جاية من السعودية، وكمان متنسيش ان درجة حرارة الارض كلها ارتفعت بسبب الإنحباس الحراري. Sameh: Indeed, there is such a heat wave coming from Saudi Arabia, and you also forget that the temperature of the entire earth has risen due to global warming.

نانسي: للأسف ضربات الشمس بتصيب المسنين حتي وهمّ جوه بيوتهم وبتموتهم. Nancy: Leider betreffen Sonnenstiche ältere Menschen, selbst wenn sie zu Hause sind, und sie sterben. Nancy: Unfortunately, the sun strikes the elderly, even while they are dead in their homes.

سامح: ربنا يستر علي بابا من الموجة الحارة دي، بابا مش بيحتمل الجو الحر. Sameh: Möge Gott Ali Baba vor dieser Hitzewelle beschützen, Baba kann die Hitze nicht ertragen. Sameh: May God protect Ali Baba from this heat wave. Baba cannot tolerate the heat.

النشاط السادس: Sechste Aktivität: Sixth Activity:

- فصل الصيف إزاي في مصر؟ Wie ist der Sommer in Ägypten? How is summer in Egypt?

- بقى طويل وحر جدا. Bleiben Sie lange und sehr frei. Stay long and very free.

- إمتى بيبدأ فصل الصيف؟ - When does summer begin?

- بيبدأ من مارس لحد أوائل ديسمبر. Es läuft von März bis Anfang Dezember. Starting from March to early December.

- الرطوبة إزاي في فصل الصيف؟ - How is the humidity in the summer?

- عالية جدا حتى إنك صعب تتنفس. So hoch, dass man kaum atmen kann. So high that you can hardly breathe.

- فصل الشتا بيبدأ إمتى؟ When does the winter season begin?

بيبدأ من أول يناير لغاية أخر فبراير. It starts from the beginning of January until the end of February.

- طيب، والربيع والخريف؟ - Ok, spring and autumn?

- بقيوا قصرين جدا. - They stayed very short.