×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Let's learn Arabic, الدرس السابع عشر

الدرس السابع عشر

1 تجري العديد من الدول الصديقة تدريبات عسكرية مشتركة مع بعضها البعض، وقد تكون هذه التدريبات في شكل مناورات أرضية في الصحراء، أو في البحر أو الجو وذلك لتحقيق الكثير من الأهداف مثل:

· تقوية علاقات الصداقة بين البلدان المشتركة.

· تبادل الخبرات والمعلومات العسكرية.

· التعرف على إمكانيات الأسلحة الحديثة.

· وتدريب الجنود على قوة التحمل. وغيرها من الأهداف.

ودائما يتم استخدام الذخيرة الحية في مثل هذه التدريبات. لذلك يجب تنفيذ الأوامر بدقة لأن السلامة تأتي أولا. وغالبا ما تكون هذه التدريبات سرية للغاية. وتوزع القيادة على الجنود كتيب صغير يشمل التعليمات المطلوب تنفيذها. وفي حالة الحرب تتحالف الدول الصديقة وتكون تحالفا كبيرا وقويا يضمن لها الإنتصار علي العدو. لأن الهدف الأول لأي قيادة هو أن ينتصر الجنود لا أن ينهزموا.

وأحيانا تكون المناورات في الصحراء، لذلك يصاب الكثير من الجنود بضربة شمس أو جفاف شديد. ولهذا السبب على الجنود أن يشربوا كمية كبيرة من الماء.وفي حالة حدوث شيء هناك مستشفى ميداني للعلاج. أيضا على كل جندي أن يعرف نوع السلاح أو البندقية التي سيستخدمها، وسرعة الطلقة ومداها المؤثر وعيارها، وسعة خزينة الذخيرة، وطول ماسورة البندقية. أيضا علي كل جندي أن يتبع التسلسل القيادي لوحدته. وفي بعض الأحيان يتدرب الجنود في ميدان الرماية على إطلاق النار على الأهداف الثابتة. ويتم تقسيمهم إلى مجموعات صغيرة. ويستخدمون البنادق فقط وليس المدافع الرشاشة. وبعد انتهاء المناورات العسكرية يسمح للجنود بالخروج إلى المدينة للنزهة والترفيه، ولكن يجب عليهم أيضا الإلتزام بالتعليمات مثل:

· عدم الخروج في مجموعات كبيرة، إذ لا يسمح لأي جندي بالخروج بمفرده.

· عدم التحدث كثيرا مع الغرباء.

· عدم كشف الأسرار.

· عدم لبس الأشياء والعلامات المميزة.

· عدم لبس الزي العسكري. وغير ذلك من التعليمات.

2 يقع العالم العربي في قلب العالم، ويربط بين قارة آسيا وأوروبا وأفريقيا. وتطل بعض دول العالم العربي على البحر الأبيض المتوسط والبحر الأحمر والمحيط الأطلسي والمحيط الهندي وخليج العرب. ويتميز الطقس في العالم العربي بالحرارة والجفاف. وتتكون تضاريسه من الهضاب والصحارى والأنهار والبحيرات، والبحيرات الصناعية والواحات والمضائق. ومن أشهر مناطقه منطقة القرن الأفريقي والهلال الخصيب والخليج العربي وشبه جزيرة العرب. ويبلغ تعداد سكان العالم العربي أكثر من 300 مليون نسمة ويشتهر بإنتاج البترول والغاز الطبيعي.


الدرس السابع عشر Lektion siebzehn Lesson seventeen Lección diecisiete Dix-septième leçon Lekcja siedemnasta Урок семнадцатый Ders on yedi

1\\\\\ 1 \\\\\\\\\ تجري العديد من الدول الصديقة تدريبات عسكرية مشتركة مع بعضها  البعض، وقد تكون هذه التدريبات في شكل مناورات أرضية في الصحراء، أو في البحر أو الجو وذلك لتحقيق الكثير من الأهداف مثل: Many friendly countries conduct joint military exercises with each other. These exercises may be in the form of ground maneuvers in the desert, or at sea or in the air, to achieve many goals such as: Veel bevriende landen houden gezamenlijke militaire oefeningen met elkaar, en deze oefeningen kunnen de vorm hebben van grondmanoeuvres in de woestijn, of in de zee of in de lucht, om vele doelen te bereiken, zoals: 許多友好國家相互進行聯合軍事演習,這些演習可能採取在沙漠,海上或空中進行地面演習的形式,以實現許多目標,例如:

·         تقوية علاقات الصداقة بين البلدان المشتركة. · Strengthen friendly relations between the participating countries. Versterking van vriendschap tussen de deelnemende landen.

·         تبادل الخبرات والمعلومات العسكرية. · Exchange of military expertise and information. Uitwisseling van militaire ervaringen en informatie.

·         التعرف على إمكانيات الأسلحة الحديثة. · Identify the possibilities of modern weapons. Meer informatie over de mogelijkheden van moderne wapens.

·         وتدريب الجنود على قوة التحمل. · Training soldiers on durability. Training van duursoldaten. وغيرها من الأهداف. And other goals. En andere doelen.

ودائما يتم استخدام الذخيرة الحية في مثل هذه التدريبات. Live ammunition is always used in such exercises. Live munitie wordt altijd in dergelijke oefeningen gebruikt. لذلك يجب تنفيذ الأوامر بدقة لأن السلامة تأتي أولا. So orders must be executed strictly because safety comes first. Dus orders moeten strikt worden uitgevoerd omdat veiligheid voorop staat. وغالبا ما تكون هذه التدريبات سرية للغاية. These exercises are often highly secretive. Deze oefeningen zijn vaak zeer geclassificeerd. وتوزع القيادة على الجنود كتيب صغير يشمل التعليمات المطلوب تنفيذها. Das Kommando verteilt an die Soldaten ein kleines Büchlein mit den umzusetzenden Anweisungen. The command distributes to the soldiers a small booklet containing instructions to be executed. Het commando verspreidt onder de soldaten een klein boekje met instructies die moeten worden uitgevoerd. وفي حالة الحرب تتحالف الدول الصديقة وتكون تحالفا كبيرا وقويا يضمن لها الإنتصار علي العدو. In the event of war, friendly countries will be allied and be a strong and strong alliance that will ensure victory over the enemy. In het geval van oorlog, vriendschappelijke landen bondgenoot en vormen een sterke en krachtige alliantie die overwinning tegen de vijand garandeert. لأن الهدف الأول لأي قيادة هو أن ينتصر الجنود لا أن ينهزموا. Because the first goal of any command is for the soldiers to win, not to be defeated. Omdat het eerste doel van een commando is dat de soldaten winnen, niet worden verslagen.

وأحيانا تكون المناورات في الصحراء، لذلك يصاب الكثير من الجنود بضربة شمس أو جفاف شديد. Sometimes the maneuvers are in the desert, so many soldiers get heat stroke or severe drought. Soms zijn de manoeuvres in de woestijn, zodat veel soldaten een zonnesteek of ernstige droogte krijgen. ولهذا السبب على الجنود أن يشربوا كمية كبيرة من الماء.وفي حالة حدوث شيء هناك مستشفى ميداني للعلاج. That is why soldiers have to drink a large amount of water. If something happens, there is a field hospital for treatment. Daarom moeten soldaten veel water drinken en is er een veldhospitaal voor behandeling. أيضا على كل جندي أن يعرف نوع السلاح أو البندقية التي سيستخدمها، وسرعة الطلقة ومداها المؤثر وعيارها، وسعة خزينة الذخيرة، وطول ماسورة البندقية. Each soldier must also know the type of weapon or rifle he will use, the speed of the shot, its effective range and caliber, the ammunition treasury capacity, and the length of the barrel of the gun. Elke soldaat moet ook weten welk type wapen of geweer hij moet gebruiken, de snelheid en impact van het schot, het kaliber, de munitiecapaciteit en de lengte van het geweer. أيضا علي كل جندي أن يتبع التسلسل القيادي لوحدته. Every soldier must follow the chain of command of his unit. Ook moet elke soldaat de commandostructuur van zijn eenheid volgen. وفي بعض الأحيان يتدرب الجنود في ميدان الرماية على إطلاق النار على الأهداف الثابتة. Sometimes soldiers in the shooting range are trained to shoot at fixed targets. ويتم تقسيمهم إلى مجموعات صغيرة. They are divided into small groups. ويستخدمون البنادق فقط وليس المدافع الرشاشة. They use only guns and not machine guns. وبعد انتهاء المناورات العسكرية يسمح للجنود بالخروج إلى المدينة للنزهة والترفيه، ولكن يجب عليهم أيضا الإلتزام بالتعليمات مثل: After the military exercises are over, soldiers are allowed to go to the city for a picnic and recreation, but they must also abide by instructions such as:

·         عدم الخروج في مجموعات كبيرة، إذ لا يسمح لأي جندي بالخروج بمفرده. Not to go out in large groups, as no soldier is allowed to go out alone.

·         عدم التحدث كثيرا مع الغرباء. Don't talk too much to strangers.

·         عدم كشف الأسرار. · Non-disclosure of secrets.

·         عدم لبس الأشياء والعلامات المميزة. · Do not wear things and distinctive signs.

·         عدم لبس الزي العسكري. · Do not wear military uniforms. وغير ذلك من التعليمات. And other instructions.

2\\\\\ 2\\\\\\\\\ يقع العالم العربي في قلب العالم، ويربط بين قارة آسيا وأوروبا وأفريقيا. The Arab world is at the heart of the world, connecting Asia, Europe and Africa. وتطل بعض دول العالم العربي على البحر الأبيض المتوسط والبحر الأحمر والمحيط الأطلسي والمحيط الهندي وخليج العرب. Some Arab countries overlook the Mediterranean Sea, the Red Sea, the Atlantic Ocean, the Indian Ocean and the Arabian Gulf. ويتميز الطقس في العالم العربي بالحرارة والجفاف. The weather in the Arab world is characterized by heat and drought. وتتكون تضاريسه من الهضاب والصحارى والأنهار والبحيرات، والبحيرات الصناعية والواحات والمضائق. Its topography consists of plateaus, deserts, rivers, lakes, artificial lakes, oases and straits. ومن أشهر مناطقه منطقة القرن الأفريقي والهلال الخصيب والخليج العربي وشبه جزيرة العرب. Its most famous regions include the Horn of Africa, the Fertile Crescent, the Arabian Gulf and the Arabian Peninsula. ويبلغ تعداد سكان العالم العربي أكثر من 300 مليون نسمة ويشتهر بإنتاج البترول والغاز الطبيعي. The Arab world has a population of more than 300 million and is famous for producing oil and natural gas.