×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Rational Reading, Picnic & Cooking (6)

Picnic & Cooking (6)

كَانَ يومُ الثلاثاءِ المَاضِي يَوْمَ عُطْلَةٍ فِي المَدْرَسَةِ. جَاءَ إِلَيَّ دَاوُودُ صَبَاحًا وَقَالَ: الْيَوْمُ يَوْمُ العُطْلَةِ, أَلَا نَخْرُجُ إِلَى بُسْتَانٍ اَوْ مَكَانٍ فِي ضَوَاحِي المَدِينَةِ نَرْتَعُ وَنَلْعَبُ وَنَطْبَخُ مِنَ الطَّعَامِ مَا نَشْتَهِي وَنَأْكُلُ وَنَرْجِعُ فِي المَسَاءِ,

قُلْتُ: هُوَ كَذَلِكَ! وَأَنَا كُنْتُ أُفَكِّرُ أَيْضًا كَيْفَ أَقْضِي هَذَا اليَوْمَ, وَلَكِن

كَلِّمْ أَخَاكَ سُلَيْمَانَ وَالأَخَ هَاشِمًا وَالسَّيِّدَ عُمَرَ لَعَلَّهُمْ يَخْرُجُونَ مَعَنَا.

وَافَقَ دَاوُودُ عَلَى ذَلِكَ وَكَلَّمَهُمْ وَفَرِحُوا جِدًّا وَجَاؤُوا إِلَى بَيْتِي مِنْ سَاعَتِهِمْ وَصَدِيقُنَا خَالِدٌ فَفَرِحْنَا بِهِ وَقُلْنَا: مَرْحَبًا.

اِجْتَمَعْنَا وَقُلْنَا: هَلْ نَقْصِدُ بُسْتَانً مِنْ بَسَاتِينِ المَدِينَةِ أَوْ نَتَوَجَّهُ إِلَى ضَاحِيَةٍ مِنْ ضَوَاحِي الْمَدِينَةِ؟

قَالَ دَاوُودُ وَعُمَرُ: بَلْ نَقْصِدُ الْبُسْتَانَ الكَبِيرَ فِي وَسَطِ الْمَدِينَةِ. فَإِنَّ البُسْتَانَ قَرِيبٌ فَلَا يَضِيعُ وَقْتُنَا فِي الذَّهَابِ إِلَى ضَاحِيَةٍ مِنْ ضَوَاحِي الْبَلَدِ.

وَقَالَ سُلَيْمَانُ وَهَاشِمٌ وَأَنَا مَعَهُما: بَلْ نَتَوَجَّهُ إِلَى بَعْضِ الضَّوَاحِي لِأَنَّا نُرِيدُ أَنْ نَطْبَخَ الطَّعَامَ وَنَقْضِيَ النَّهَارَ فِي النُّزْهَةِ والطَّبْخِ.

فَاِسْتَقَرَّ رَأْيُنَا عَلَى الذَّهَابِ إِلَى الضَّاحِيَةِ, فَاكْتَرَيْنَا مَرْكَبَةً وَوَصَلْنَا مِنْ سَاعَتِنَا إِلَى الضَّاحِيَةِ.

وَكُنَّا أَخَذْنَا مَعَنَا الرُّزَّ وَاللَّحْمَ وَالتَّوَابِلَ وَالسَّمْنَ وَالْخُضَرَ وَأَخَذْنَا قِدْرَيْنِ وَأَوَانِيَ وَكُنَّا عَلِمْنَا أَنَّ فِي الْمَحَلِّ خَبَّازًا فَقُلْنَا نَشْتَرِي الرَّغِيفَ فَإِنَّ الرَّغِيفَ فِيهِ تَعَبٌ.

اِخْتَرْنَا مَكَانًا ظَلِيلًا وَكَانَ السَّيِّدُ عُمَرُ وَالسَّيِّدُ هَاشِمٌ يُحْسِنَانِ الطَّبْخَ فَتَوَلَّيَا أَمْرَ الطَّبْخِ وَسَاعَدَهُمَا دَاوُودُ وَسُلَيْمَانَ.

وَتَوَلَّيْتُ أَمْرَ الحَطَبِ فَذَهَبْتُ إِلَى الغَابَةِ الْقَرِيبَةِ وَجِئْتُ بِالحَطَبِ مِنْ سَاعَتِي وَدَقَّ خَالِدٌ التَّوَابِلَ وَذَهَبْتُ أَنَا إِلَى الخَبَّازِ فَاِشْتَرَيْتُ الْأَرْغِفَةَ.

وَأَدْرَكَ الطَّعَامُ فِي السَّاعَةِ الحَادِيَةَ عَشَرَةَ, وَقَدْ غَلَبَنَا الْجُوعُ وَاِشْتَهَيْنَا الطَّعَامَ فَأَكَلْنَا بِرَغْبَةٍ, وَكَانَ الطَّعَامُ شَهِيًّا لَذِيذًا.

وَجَلَسْنَا نَتَحَدَّثُ حَتَى كَانَ وَقْتُ الظُّهْرِ فَأَذَّنْتُ وَصَلَّيْنَا جَمَاعَةً.

وَخَرَجْنَا بَعْدَ الصَّلَاةِ نَزُورُ بَعْضَ الآثَارِ وَفِي العَصْرِ رَجَعْنَا إِلَى الْبَلَدِ مَسْرُورِينَ.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Picnic & Cooking (6) Picnic|Cooking Picknick & Kochen (6) Πικ-νικ και μαγειρική (6) Picnic e cucina (6) Picknick & Koken (6) Pique-nique & Cuisine (6) Пикник и готовка (6) Picnic & Cooking (6)

كَانَ يومُ الثلاثاءِ المَاضِي يَوْمَ عُطْلَةٍ فِي المَدْرَسَةِ. был|день|вторник|прошлый|день|выходной|в|школе it was|day of|Tuesday|last|day of|holiday|in|school c'était|jour|mardi|dernier|jour|congé|à|l'école C'était mardi dernier, un jour de congé à l'école. В прошлый вторник был выходной в школе. Last Tuesday was a holiday at school. جَاءَ إِلَيَّ دَاوُودُ صَبَاحًا وَقَالَ: الْيَوْمُ يَوْمُ العُطْلَةِ, أَلَا نَخْرُجُ إِلَى بُسْتَانٍ اَوْ مَكَانٍ فِي ضَوَاحِي المَدِينَةِ نَرْتَعُ وَنَلْعَبُ وَنَطْبَخُ مِنَ الطَّعَامِ مَا نَشْتَهِي وَنَأْكُلُ وَنَرْجِعُ فِي المَسَاءِ, пришел|ко мне|Давид|утром|и сказал|сегодня|день|выходного|разве не|выйдем|в|сад|или|место|в|окрестностях|города|будем гулять|и играть|и готовить|из|еды|что|захотим|и будем есть|и вернемся|в|вечер he came|to me|Dawood|in the morning|and he said|today|day of|holiday|not|we go out|to|garden|or|place|in|suburbs|city|we roam|and we play|and we cook|from|food|what|we desire|and we eat|and we return|in|evening il est venu|chez moi|David|le matin|et il a dit|aujourd'hui|jour|de congé|ne pas|nous sortir|vers|jardin|ou|endroit|dans|banlieues|ville|nous nous amusons|et nous jouons|et nous cuisinons|de|nourriture|ce que|nous désirons|et nous mangeons|et nous revenons|dans|la soirée David est venu me voir le matin et a dit : aujourd'hui c'est le jour de congé, ne sortons-nous pas dans un jardin ou un endroit en périphérie de la ville pour nous amuser, jouer et cuisiner ce que nous voulons manger et revenir le soir ? Давид пришел ко мне утром и сказал: "Сегодня выходной, не пойдем ли мы в парк или в какое-нибудь место на окраине города, чтобы поиграть, поесть то, что нам нравится, и вернуться вечером?" Dawood came to me in the morning and said: Today is a holiday, shall we go out to a garden or a place in the suburbs of the city to roam, play, and cook whatever food we desire, eat, and return in the evening?

قُلْتُ: هُوَ كَذَلِكَ! я сказал|это|так же I said|it is|like that j'ai dit|c'est|ainsi J'ai dit : c'est exactement ça ! Я сказал: "Да, конечно!" I said: That sounds great! وَأَنَا كُنْتُ أُفَكِّرُ أَيْضًا كَيْفَ أَقْضِي هَذَا اليَوْمَ, وَلَكِن и я|был|думаю|тоже|как|проведу|этот|день|но and I|I was|I think|also|how|I spend|this|day|but et je|j'étais|je pense|aussi|comment|je passe|ce|jour|mais Et je pensais aussi à comment passer cette journée, mais И Я ТАКЖЕ ДУМАЛ, КАК Я ПРОВЕДУ ЭТОТ ДЕНЬ, НО AND I WAS ALSO THINKING ABOUT HOW TO SPEND THIS DAY, BUT

كَلِّمْ أَخَاكَ سُلَيْمَانَ وَالأَخَ هَاشِمًا وَالسَّيِّدَ عُمَرَ لَعَلَّهُمْ يَخْرُجُونَ مَعَنَا. поговори с|твоим братом|Сулейманом|и братом|Хашимом|и господином|Умаром|возможно|выйдут|с нами speak to|your brother|Suleiman|and the brother|Hashim|and Mr|Omar|perhaps they|they will go out|with us parle à|ton frère|Sulayman|et le frère|Hashim|et le monsieur|Omar|peut-être qu'ils|sortent|avec nous parle à ton frère Souleymane et à ton frère Hachem et à Monsieur Omar, peut-être qu'ils sortiront avec nous. ПОГОВОРИ СВОИМ БРАТОМ СУЛЕЙМАНОМ И БРАТОМ ХАШИМОМ, А ТАКЖЕ С ГОСПОДИНОМ УМАРОМ, ВДРУГ ОНИ ВЫЙДУТ С НАМИ. TALK TO YOUR BROTHER SULAIMAN AND BROTHER HASHIM AND MR. OMAR, MAYBE THEY WILL COME OUT WITH US.

وَافَقَ دَاوُودُ عَلَى ذَلِكَ وَكَلَّمَهُمْ وَفَرِحُوا جِدًّا وَجَاؤُوا إِلَى بَيْتِي مِنْ سَاعَتِهِمْ وَصَدِيقُنَا خَالِدٌ فَفَرِحْنَا بِهِ وَقُلْنَا: مَرْحَبًا. согласился|Давид|на|это|и поговорил с ними|и они обрадовались|очень|и они пришли|к|моему дому|с|их времени|и наш друг|Халид|и мы обрадовались|ему|и мы сказали|привет and he agreed|Dawood|on|that|and he spoke to them|and they were very happy|very|and they came|to|my house|from|their time|and our friend|Khalid|so we were happy|with him|and we said|welcome il a accepté|Dawoud|à|cela|et il leur a parlé|et ils étaient très contents|très|et ils sont venus|chez|moi|à partir de|leur heure|et notre ami|Khalid|alors nous étions contents|de lui|et nous avons dit|bienvenue David a accepté cela et leur a parlé, et ils étaient très contents et sont venus chez moi à l'heure convenue, et notre ami Khaled, nous étions ravis de le voir et nous avons dit : bienvenue. ДАВУД СОГЛАСИЛСЯ С ЭТИМ, ПОГОВОРИЛ С НИМИ, И ОНИ ОЧЕНЬ ОБРАДОВАЛИСЬ И ПРИШЛИ К МОЕМУ ДОМУ С ТОГО МОМЕНТА, И НАШ ДРУГ ХАЛИД, МЫ БЫЛИ РАДЫ ЕМУ И СКАЗАЛИ: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ. DAWOOD AGREED TO THAT AND SPOKE TO THEM, AND THEY WERE VERY HAPPY AND CAME TO MY HOUSE AT THEIR TIME, AND OUR FRIEND KHALED CAME, AND WE WERE HAPPY TO SEE HIM AND SAID: WELCOME.

اِجْتَمَعْنَا وَقُلْنَا: هَلْ نَقْصِدُ بُسْتَانً مِنْ بَسَاتِينِ المَدِينَةِ أَوْ نَتَوَجَّهُ إِلَى ضَاحِيَةٍ مِنْ ضَوَاحِي الْمَدِينَةِ؟ мы собрались|и мы сказали|ли|мы намерены|сад|из|садов|города|или|мы направляемся|к|району|из|районов|города we gathered|and we said|whether|we intend|garden|from|gardens|city|or|we head|to|neighborhood|from|neighborhoods|city nous nous sommes réunis|et nous avons dit|est-ce que|nous visons|un jardin|parmi|jardins|de la ville|ou|nous nous dirigeons|vers|un quartier|parmi|quartiers|de la ville Nous nous sommes réunis et avons dit : devons-nous aller à un jardin parmi les jardins de la ville ou nous diriger vers un quartier de la ville ? МЫ СОБРАЛИСЬ И СКАЗАЛИ: МЫ НАПРАВИМСЯ В САД ИЗ САДОВ ГОРОДА ИЛИ ПОЙДЕМ В ОКРЕСТНОСТИ ГОРОДА? WE GATHERED AND SAID: SHOULD WE HEAD TO A GARDEN FROM THE GARDENS OF THE CITY OR SHOULD WE GO TO A SUBURB OF THE CITY?

قَالَ دَاوُودُ وَعُمَرُ: بَلْ نَقْصِدُ الْبُسْتَانَ الكَبِيرَ فِي وَسَطِ الْمَدِينَةِ. сказал|Давид|и Умар|но|мы направляемся|в сад|большой|в|центре|города he said|David|and Omar|rather|we intend|the garden|big|in|middle of|the city il a dit|David|et Omar|mais|nous visons|le jardin|grand|dans|au milieu de|la ville David et Omar ont dit : "Non, nous visons le grand jardin au centre de la ville." Сказал Давид и Умар: "Нет, мы направляемся в большой сад в центре города." David and Omar said: Rather, we intend to go to the large garden in the center of the city. فَإِنَّ البُسْتَانَ قَرِيبٌ فَلَا يَضِيعُ وَقْتُنَا فِي الذَّهَابِ إِلَى ضَاحِيَةٍ مِنْ ضَوَاحِي الْبَلَدِ. потому что|сад|близкий|так что не|теряем|наше время|в|походе|в|пригород|из|пригородов|города for indeed|the garden|is close|so not|it will waste|our time|in|going|to|a suburb|of|suburbs|the town car|le jardin|est proche|donc ne|il perd|notre temps|dans|le fait d'aller|à|un quartier|parmi|les quartiers|de la ville Car le jardin est proche, donc nous ne perdons pas notre temps à aller dans un des faubourgs de la ville. Поскольку сад близко, не будем тратить время на поездку в окраину города. For the garden is close, so we will not waste our time going to a suburb of the city.

وَقَالَ سُلَيْمَانُ وَهَاشِمٌ وَأَنَا مَعَهُما: بَلْ نَتَوَجَّهُ إِلَى بَعْضِ الضَّوَاحِي لِأَنَّا نُرِيدُ أَنْ نَطْبَخَ الطَّعَامَ وَنَقْضِيَ النَّهَارَ فِي النُّزْهَةِ والطَّبْخِ. и сказал|Соломон|и Хашим|и я|с ними|но|мы направляемся|в|некоторые|пригороды|потому что мы|хотим|чтобы|мы готовили|еду|и провели|день|в|прогулке|и готовке and he said|Solomon|and Hashim|and I|with them|rather|we head|to|some|suburbs|because we|we want|to|we cook|the food|and we spend|the day|in|the outing|and cooking et il a dit|Salomon|et Hachem|et moi|avec eux deux|mais|nous nous dirigeons|vers|certains|quartiers|parce que nous|nous voulons|de|cuisiner|la nourriture|et passer|la journée|dans|la promenade|et la cuisine Et Salomon et Hachem, et moi avec eux, avons dit : "Non, nous nous dirigeons vers certains faubourgs car nous voulons cuisiner et passer la journée à nous promener et à cuisiner." И сказал Сулейман и Хашим, и я с ними: "Нет, мы направимся в некоторые окраины, потому что мы хотим приготовить еду и провести день на прогулке и готовке." And Solomon and Hashim said, and I was with them: Rather, we should head to some of the suburbs because we want to cook food and spend the day in leisure and cooking.

فَاِسْتَقَرَّ رَأْيُنَا عَلَى الذَّهَابِ إِلَى الضَّاحِيَةِ, فَاكْتَرَيْنَا مَرْكَبَةً وَوَصَلْنَا مِنْ سَاعَتِنَا إِلَى الضَّاحِيَةِ. и мы решили|наше мнение|на|походе|в|пригород|так что мы арендовали|транспорт|и мы прибыли|из|нашего времени|в|пригород so it was settled|our opinion|on|going|to|the suburb|so we rented|a vehicle|and we arrived|from|our hour|to|the suburb alors notre décision s'est stabilisée|notre avis|sur|le fait d'aller|à|le quartier|alors nous avons loué|un véhicule|et nous sommes arrivés|en|notre heure|à|le quartier Ainsi, notre décision s'est arrêtée sur le fait d'aller au faubourg, nous avons donc loué un moyen de transport et sommes arrivés en peu de temps au faubourg. Таким образом, мы решили поехать в окраину, арендовали транспортное средство и прибыли из нашего времени в окраину. So our opinion settled on going to the suburb, so we rented a vehicle and arrived at the suburb in no time.

وَكُنَّا أَخَذْنَا مَعَنَا الرُّزَّ وَاللَّحْمَ وَالتَّوَابِلَ وَالسَّمْنَ وَالْخُضَرَ وَأَخَذْنَا قِدْرَيْنِ وَأَوَانِيَ وَكُنَّا عَلِمْنَا أَنَّ فِي الْمَحَلِّ خَبَّازًا فَقُلْنَا نَشْتَرِي الرَّغِيفَ فَإِنَّ الرَّغِيفَ فِيهِ تَعَبٌ. |we took|||and the meat||and the ghee||||||we knew||||||||||in| Nous avions emporté avec nous du riz, de la viande, des épices, du beurre et des légumes, et nous avions pris deux casseroles et des ustensiles. Nous avions appris qu'il y avait un boulanger dans le coin, alors nous avons dit que nous devrions acheter du pain, car le pain demande des efforts. И мы взяли с собой рис, мясо, специи, масло и овощи, и мы взяли две кастрюли и посуды, и мы знали, что в этом месте есть пекарь, поэтому мы сказали, что купим хлеб, так как хлеб требует усилий. We had taken with us rice, meat, spices, ghee, and vegetables, and we had taken two pots and utensils. We had learned that there was a baker in the place, so we said we would buy bread, for the bread requires effort.

اِخْتَرْنَا مَكَانًا ظَلِيلًا وَكَانَ السَّيِّدُ عُمَرُ وَالسَّيِّدُ هَاشِمٌ يُحْسِنَانِ الطَّبْخَ فَتَوَلَّيَا أَمْرَ الطَّبْخِ وَسَاعَدَهُمَا دَاوُودُ وَسُلَيْمَانَ. |a place|||||||||so they took charge of||||| Nous avons choisi un endroit ombragé, et Monsieur Omar et Monsieur Hachem savaient bien cuisiner, alors ils se sont occupés de la cuisine, et David et Salomon les ont aidés. Мы выбрали тенистое место, и господин Умар и господин Хашим хорошо готовили, поэтому они взялись за приготовление пищи, а им помогали Давуд и Сулейман. We chose a shady spot, and Mr. Omar and Mr. Hashim were good at cooking, so they took charge of the cooking, and Dawood and Suleiman helped them.

وَتَوَلَّيْتُ أَمْرَ الحَطَبِ فَذَهَبْتُ إِلَى الغَابَةِ الْقَرِيبَةِ وَجِئْتُ بِالحَطَبِ مِنْ سَاعَتِي وَدَقَّ خَالِدٌ التَّوَابِلَ وَذَهَبْتُ أَنَا إِلَى الخَبَّازِ فَاِشْتَرَيْتُ الْأَرْغِفَةَ. |||||||||||brought|Khalid|||||the baker|so I bought| Je me suis occupé du bois de chauffage, alors je suis allé dans la forêt proche et je suis revenu avec du bois de chauffage. Khaled a écrasé les épices et je suis allé chez le boulanger pour acheter les pains. Я занялся дровами, пошел в близлежащий лес и принес дрова за час, а Халид растер специи, и я пошел к пекарю и купил хлеб. I took charge of the firewood, so I went to the nearby forest and brought the firewood in no time. Khalid ground the spices, and I went to the baker and bought the loaves.

وَأَدْرَكَ الطَّعَامُ فِي السَّاعَةِ الحَادِيَةَ عَشَرَةَ, وَقَدْ غَلَبَنَا الْجُوعُ وَاِشْتَهَيْنَا الطَّعَامَ فَأَكَلْنَا بِرَغْبَةٍ, وَكَانَ الطَّعَامُ شَهِيًّا لَذِيذًا. |the food|at||the eleventh|ten|and|overcame us|hunger|and we craved|||with appetite|was||delicious|delicious La nourriture a été prête à une heure et onze minutes, et la faim nous a dominés, nous avons eu envie de manger, alors nous avons mangé avec appétit, et la nourriture était délicieuse. Еда была готова в одиннадцать часов, и нас одолел голод, и мы сильно захотели поесть, поэтому мы ели с удовольствием, и еда была вкусной и аппетитной. The food was ready at eleven o'clock, and we were overcome by hunger and craved the food, so we ate with eagerness, and the food was delicious and tasty.

وَجَلَسْنَا نَتَحَدَّثُ حَتَى كَانَ وَقْتُ الظُّهْرِ فَأَذَّنْتُ وَصَلَّيْنَا جَمَاعَةً. и мы сели|беседовать|пока|было|время|обеда|и я призвал на молитву|и мы помолились|вместе and we sat|we talk|until|it was|time of|noon|so I called to prayer|and we prayed|in congregation et nous nous sommes assis|nous parlons|jusqu'à ce que|il était|temps de|midi|alors j'ai appelé à la prière|et nous avons prié|en groupe Nous nous sommes assis à discuter jusqu'à ce qu'il soit l'heure de midi, puis j'ai fait l'appel à la prière et nous avons prié ensemble. И мы сидели и разговаривали, пока не пришло время полуденной молитвы, и я призвал к молитве, и мы совершили её вместе. We sat and talked until it was noon, then I called for the prayer and we prayed together.

وَخَرَجْنَا بَعْدَ الصَّلَاةِ نَزُورُ بَعْضَ الآثَارِ وَفِي العَصْرِ رَجَعْنَا إِلَى الْبَلَدِ مَسْرُورِينَ. и мы вышли|после|молитвы|мы посетим|некоторые|достопримечательности|и в|послеобеденное время|мы вернулись|в|город|довольные and we exited|after|the prayer|we visit|some|sites|and in|the afternoon|we returned|to|the town|happy et nous sommes sortis|après|la prière|nous visitons|quelques|sites|et dans|l'après-midi|nous sommes revenus|à|la ville|contents Après la prière, nous sommes sortis pour visiter quelques sites historiques et dans l'après-midi, nous sommes rentrés en ville, contents. После молитвы мы вышли, чтобы посетить некоторые достопримечательности, а вечером мы вернулись в город, полные радости. After the prayer, we went out to visit some historical sites, and in the afternoon we returned to the town feeling happy.

SENT_CWT:AFkKFwvL=10.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.27 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.57 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.22 fr:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS: en:B7ebVoGS:250520 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=10.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=247 err=31.98%)