×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

African Storybook, (Tingi and the Cows) تينغي والبقر

(Tingi and the Cows) تينغي والبقر

تينغي يعيش مع جدته.

هو اعتاد أن يهتم بالبقر معها.

في أحد الأيام جاء الجنود.

وأخذوا البقر بعيدا.

هرب تينغي وجدته بعيدا واختبؤا.

واختبؤا بين الشجيرات حتى الليل.

ثم عاد الجنود.

خبأت الجدة تينغي تحت الأوراق.

وضع أحد الجنود قدمه على يمينه، لكنه بقي هادئا.

عندما صار المكان آمنا، خرج تينغي وجدته.

وتسللا إلى بيتهما ببطئ.

(Tingi and the Cows) تينغي والبقر (Tingi und die Kühe) (Tingi and the Cows) (Tingi y las vacas) (Tingi et les vaches) (Tingi e le mucche) (ティンギと牛たち) (팅기와 소들) (Tingi en de koeien) (Tingi e as Vacas) (Тинги и коровы) (Tingi och korna) (Tingi ve İnekler)

تينغي يعيش مع جدته. Tinggi lives with his grandmother. Tinggi, büyükannesiyle birlikte yaşıyor.

هو اعتاد أن يهتم بالبقر معها. He used to take care of the cows with her. Onunla ineklere bakardı.

في أحد الأيام جاء الجنود. One day the soldiers came. Bir gün askerler geldi.

وأخذوا البقر بعيدا. And they took the cows away. Ve inekleri götürdüler.

هرب تينغي وجدته بعيدا واختبؤا. Tinggi and his grandmother ran away and hid. Tinggi ve büyükannesi kaçıp saklandı.

واختبؤا بين الشجيرات حتى الليل. And they hid among the bushes until the night. Ve geceye kadar çalıların arasında saklandılar.

ثم عاد الجنود. Then the soldiers returned. Sonra askerler geri döndü.

خبأت الجدة تينغي تحت الأوراق. Grandma hid Tinggi under the sheets. Büyükanne Tinggi'yi çarşafın altına sakladı.

وضع أحد الجنود قدمه على يمينه، لكنه بقي هادئا. One of the soldiers put his foot to his right, but he remained calm. Askerlerden biri ayağını sağına koydu ama sakinliğini korudu.

عندما صار المكان آمنا، خرج تينغي وجدته. When it was safe, Tingy came out and found him. Güvenli olduğunda, Tingy dışarı çıktı ve onu buldu.

وتسللا إلى بيتهما ببطئ. They crept home slowly. Yavaş yavaş eve girdiler.