(Tingi and the Cows) تينغي والبقر
Тинги|и||коровы||
Tingi|and||cows|Tingi|and the cows
(Tingi und die Kühe)
(Tingi y las vacas)
(Tingi et les vaches)
(Tingi e le mucche)
(ティンギと牛たち)
(팅기와 소들)
(Tingi en de koeien)
(Tingi i krowy)
(Tingi e as Vacas)
(Tingi och korna)
(丁吉和奶牛)
(Tingi ve İnekler) Tingi ve İnekler
(Tingi and the Cows) Tingi and the Cows
(Tingi and the Cows) تینگی و گاوها
(Тинги и коровы) Тинги и коровы
تينغي يعيش مع جدته.
تينگی|زندگی میکند|با|مادربزرگش
Тинги|живет|с|бабушкой
Tingi|lives|with|his grandmother
Tingi, büyükannesiyle yaşıyor.
Tingi lives with his grandmother.
تینگی با مادربزرگش زندگی میکند.
Тинги живет с бабушкой.
هو اعتاد أن يهتم بالبقر معها.
او|عادت|که|به مراقبت|از گاوها|با او
|||||avec elle
он|привык||заботиться|о коровах|с ней
he|used to|to|take care|of the cows|with her
Er kümmerte sich zusammen mit ihr um die Kühe.
Onunla birlikte ineklere bakmaya alışkındı.
He used to take care of the cows with her.
او عادت داشت که با او به گاوها رسیدگی کند.
Он привык заботиться о коровах вместе с ней.
في أحد الأيام جاء الجنود.
در|یکی|روزها|آمد|سربازان
|un|||
в|один|день|пришли|солдаты
in|one|days|came|the soldiers
Eines Tages kamen die Soldaten.
Bir gün askerler geldi.
One day, soldiers came.
در یکی از روزها سربازان آمدند.
Однажды пришли солдаты.
وأخذوا البقر بعيدا.
ve aldılar|inekleri|uzak
و آنها|گاوها|دور
и они взяли|коров|далеко
and they took|the cows|far away
Und sie nahmen die Kühe weg.
İnekleri uzaklaştırdılar.
They took the cows away.
وگاوها را دور کردند.
И они унесли коров далеко.
هرب تينغي وجدته بعيدا واختبؤا.
kaçtı|Tingi|onu buldu|uzak|ve saklandılar
او فرار کرد|تینگی|او را پیدا کرد|دور|و آنها پنهان شدند
он сбежал|Тинги|я нашел его|далеко|и они спрятались
he ran away|Tingi|I found him|far away|and they hid
Tengi kaçtı ve uzaklarda saklandılar.
Tingi ran away and hid far away.
تینگی فرار کرد و دور شد و پنهان شد.
Тинги сбежал и спрятался далеко.
واختبؤا بين الشجيرات حتى الليل.
و آنها پنهان شدند|بین|در بوته ها|تا|شب
и они спрятались|между|кустами|до|ночи
||||nuit
ve saklandılar|arasında|çalılar|kadar|gece
and they hid|between|the bushes|until|night
Sie versteckten sich bis zum Einbruch der Dunkelheit im Gebüsch.
Geceye kadar çalıların arasında saklandılar.
They hid among the bushes until night.
و در میان درختچهها تا شب پنهان شدند.
И они спрятались между кустами до ночи.
ثم عاد الجنود.
sonra|döndü|askerler
سپس|او برگشت|سربازان
затем|он вернулся|солдаты
then|they returned|the soldiers
ثم عاد الجنود.
Dann kehrten die Soldaten zurück.
Sonra askerler geri döndü.
Then the soldiers returned.
سپس سربازان برگشتند.
Затем вернулись солдаты.
خبأت الجدة تينغي تحت الأوراق.
او پنهان کرد|مادربزرگ|تینگی|زیر|برگها
она спрятала|бабушка|Тинги|под|листьями
||||les feuilles
sakladı|büyük anne|Tingi|altında|yapraklar
she hid|the grandmother|Tingi|under|the leaves
خبأت الجدة تينغي تحت الأوراق.
Oma versteckte Tingyi unter den Blättern.
Büyükanne Tingi'yi yaprakların altına sakladı.
Grandma hid Tingi under the leaves.
مادربان تنگی را زیر برگها پنهان کرد.
Бабушка спрятала Тинги под листьями.
وضع أحد الجنود قدمه على يمينه، لكنه بقي هادئا.
koydu|bir|asker|ayağını|üzerine|sağ|ama o|kaldı|sakin
او گذاشت|یکی از|سربازان|پایش|روی|راستش|اما او|او ماند|آرام
он положил|один|солдат|ногу|на|правую|но он|остался|спокойным
he put|one|the soldiers|his foot|on|his right|but he|he remained|calm
وضع أحد الجنود قدمه على يمينه، لكنه بقي هادئا.
Bir asker sağ ayağını koydu, ama sakin kaldı.
One of the soldiers placed his foot to the right, but he remained calm.
یکی از سربازان پایش را روی پای راستش گذاشت، اما آرام ماند.
Один из солдат поставил ногу на правую сторону, но остался спокойным.
عندما صار المكان آمنا، خرج تينغي وجدته.
وقتی که|او شد|مکان|امن|او خارج شد|تینگی|او مادربزرگش را پیدا کرد
когда|стало|место|безопасным|он вышел|Тинги|и его бабушка
||||est sorti||il l'a trouvé
-dığında|oldu|yer|güvenli|çıktı|Tingi|büyük annesini buldu
when|it became|the place|safe|he exited|Tingi|he found her
عندما صار المكان آمنا، خرج تينغي وجدته.
Als es sicher war, kamen Tingyi und seine Großmutter heraus.
Yer güvenli hale geldiğinde, Tingi ve büyükanne dışarı çıktı.
When the place became safe, Tingi and his grandmother came out.
وقتی مکان امن شد، تنگی و مادربزرگش بیرون آمدند.
Когда место стало безопасным, Тинги и его бабушка вышли.
وتسللا إلى بيتهما ببطئ.
ve sızdılar|içine|evlerine|yavaşça
و آنها به آرامی وارد شدند|به|خانهشان|به آرامی
и они пробрались|в|их дом|медленно
and they sneaked|into|their house|slowly
وتسللا إلى بيتهما ببطئ.
Sie schlichen langsam in ihr Haus.
Yavaşça evlerine sızdılar.
They sneaked into their house slowly.
و به آرامی به خانهشان خزیدند.
И они медленно пробрались в свой дом.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.06 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.33
tr:AvJ9dfk5: en:AvJ9dfk5: fa:AvJ9dfk5: ru:B7ebVoGS:250519
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=62 err=3.23%)