The Hollywood of the Arab World - Egyptian Dialect
|||||мира||диалект
Das|Hollywood|von|der|Arabisch|Welt|Ägyptisch|Dialekt
|Hollywood|of||Arab|world|Egyptian dialect|Egyptian dialect
The Hollywood of the Arab World - Egyptian Dialect
Le Hollywood du monde arabe - Dialecte égyptien
Hollywood świata arabskiego – dialekt egipski
Arabvärldens Hollywood - egyptisk dialekt
Arap Dünyasının Hollywood'u - Mısır Lehçesi
Das Hollywood der arabischen Welt - Ägyptischer Dialekt
البنت: في الوطن العربي تعتبر يعني زي هوليوود في أمريكا؟
||родина||считается|это значит||Голливуд||
Das Mädchen|in|Heimat|arabisch|wird betrachtet|das heißt|wie|Hollywood|in|Amerika
the girl|in|the homeland|Arab world|is considered|like|like|Hollywood||America
The girl: In the Arab world, is it considered Hollywood costume in America?
Девушка: В арабском мире это считается как Голливуд в Америке?
Das Mädchen: Im arabischen Raum gilt das also wie Hollywood in Amerika?
المُقابلة: طيب تقدري تكلميني عن الموضوع داه شويه؟
интервью||||||этот|
das Interview|gut|kannst du|mit mir sprechen|über|das Thema|das|ein wenig
interview|okay|you can|talk to me|about|the topic||a little
Interviewer: Ok, can you talk to me about this topic for a while?
Интервьюер: Хорошо, ты можешь немного рассказать мне об этой теме?
Das Interview: Kannst du mir ein bisschen über dieses Thema erzählen?
البنت: لأن الأفلام الي تعملت في القاهرة تعتبر يعني عاصمة الوطن العربي، البلاد العربية كلها.
||||сделаны|||||столица|||||
das Mädchen|weil|Filme|die|gemacht wurden|in|Kairo|gelten|das heißt|Hauptstadt|Heimat|Arabisch|Länder|Arabisch|alle
|because|the movies|that|تُعْمَل|||||capital|||the Arab countries||
The girl: Because the films made in Cairo are considered the capital of the Arab world, the entire Arab country.
Девушка: Потому что фильмы, которые были сделаны в Каире, считаются столицей арабского мира, всех арабских стран.
Das Mädchen: Weil die Filme, die in Kairo gemacht werden, als die Hauptstadt der arabischen Welt gelten, für alle arabischen Länder.
وكل الممثلين معروفين، والأفلام كلها بتروح في كل البلاد العربية، بتروح في المغرب العربي بتروح في الأمارات في قطر في الكويت، بتروح في سوريا في لبنان.
|актеры|||||||||||Марокко||||ОАЭ|||||||||
und alle|Schauspieler|bekannt|und die Filme|alle|gehen|in|alle|Länder|arabischen|gehen|in|Marokko|arabischen|gehen|in|den Vereinigten Arabischen Emiraten|in|Katar|in|Kuwait|gehen|in|Syrien|in|Libanon
|the actors|are known|||goes||||Arabic|||||go||the Emirates||Qatar|||||||
All the actors are well known, and all the films go to all Arab countries, they go to the Maghreb, they go to the Emirates, Qatar, Kuwait, they go to Syria, they go to Linan.
Und alle Schauspieler sind bekannt, und die Filme gehen in alle arabischen Länder, sie gehen nach Marokko, sie gehen in die Vereinigten Arabischen Emirate, nach Katar, nach Kuwait, sie gehen nach Syrien, nach Libanon.
فطبعاً دي حاجة جميلة جدا..
так что||||
natürlich|das|Sache|schön|sehr
so of course||||
This is a very beautiful thing..
Das ist natürlich etwas sehr Schönes..
المقابلة: عشان الشعب كبير، ولا ليه، إيه السبب يعني؟ إن أحنا ثمانين مليون مثلا.
||||||||||мы|восемьдесят||
das Interview|weil|Volk|groß|oder|warum|was|der Grund|bedeutet|dass|wir|achtzig|Millionen|zum Beispiel
interview|because|the people|large|or not|why||reason|means|that|we|eighty million|million|for example
Interview: Because the people are big, or why, what is the reason? We are eighty million, for example.
Das Interview: Weil das Volk groß ist, oder warum, was ist der Grund? Wir sind zum Beispiel achtzig Millionen.
البنت: آه إحنا كتار دا صحيح.
Das Mädchen|Ah|Wir|viele|das|richtig
|||many|this|correct
Girl: Oh, we are many, that is true.
Девочка: Ах, нас много, это правда.
Das Mädchen: Ja, wir sind viele, das stimmt.
بس لأ، بس يمكن مصر من الدول الأصلاً كموقع جغرافي هي في وسط العالم داه، فكله إجي على مصر، كتير إجو من سوري، كتير إجو من لبنان، كتير إجو من تونس، في مغنيه لطيفه، هي مغنيه كويسه جدا يعني.
|||||||||географический||||||всё|приходит||||пришли||||||||пришли||||певица|||певица|||
aber|nein||vielleicht|Ägypten|von|Ländern|ursprünglich|als Standort|geografisch|sie|in|Mitte|Welt|hier|also alles|kam|zu|Ägypten|viele|kamen|von|Syrien|viele|kamen|von|Libanon|viele|kamen|von|Tunesien|in|Lied|süß|es|Lied|gut|sehr|das heißt
|||can|||countries|originally|as a location|geographic|||the middle||this|so|came||Egypt||||Syria||came||||came||Tunisia||مغنية|Latifa||a nice singer|good||
But no, but maybe Egypt is one of the countries originally as a geographical location in the middle of this world, so eat I come to Egypt, a lot from Syria, a lot from Lebanon, a lot from Tunisia, there is a nice singer, she is a very good singer I mean.
Но нет, но может быть, Египет изначально как географическое место находится в центре мира, так что все пришло в Египет, много пришло из Сирии, много пришло из Ливана, много пришло из Туниса, есть милая певица, она очень хорошая певица на самом деле.
Aber nein, vielleicht ist Ägypten von den Ländern, die geografisch gesehen in der Mitte der Welt liegen, also kommen alle nach Ägypten, viele kamen aus Syrien, viele kamen aus dem Libanon, viele kamen aus Tunesien, es gibt eine nette Sängerin, sie ist wirklich eine sehr gute Sängerin.
المقابله: وسميرة سعيد..
|и Самира|
das Interview|und Samira|Said
the interview|and Samira|
Interviewer: Samira Said.
Интервью: И Самира Саид..
Das Interview: Und Samira Said..
البنت: وسميرة سعيد من المغرب.
Das Mädchen|und Samira|Said|aus|Marokko
|and Samira|||Morocco
Daughter: Samira Said from Morocco.
Das Mädchen: Und Samira Said kommt aus Marokko.
دول كلهم إجو من بالدهم ونجحوا كثير في مصر واخذوا شهره بمصر.
||пришли|||и они добились успеха||||взяли|славу|в Египте
Diese|alle|kamen|aus|ihren Ländern|und hatten Erfolg|viel|in|Ägypten|und erhielten|Ruhm|in Ägypten
|they all|came||their country|and they succeeded|a lot||Egypt|and they gained|fame|in Egypt
All of them are from their country, and they succeeded a lot in Egypt, and they gained fame in Egypt.
Alle Länder sind von dort gekommen und haben in Ägypten viel Erfolg gehabt und Berühmtheit in Ägypten erlangt.
المقابله: ممكن أسالك ليه في رايك الناس دي بتغني في العامية؟
||спросить|||твоем мнении|||поют||разговорном языке
das Interview|könnte|ich frage dich|warum|in|deiner Meinung nach|die Leute|diese|singen|in|der Umgangssprache
||I ask|why||your opinion||this|sing||colloquial language
Interviewer: May I ask you why do you think these people sing in colloquial Arabic?
Интервью: Могу спросить, почему, по твоему мнению, эти люди поют на разговорном языке?
Das Interview: Darf ich fragen, warum deiner Meinung nach diese Leute in Umgangssprache singen?
البنت: عشان العامية معروفة أكثر، بتتفهم بسهولة، ومعروفه لأنو كمان التلفزيون المصري بتعمل مسلسلات وبيعملوا حاجات على طبعا الستالايت كله بيروح بنأكلات نتفرج على القنوات الفضائية المصريه، فطبعا اللغة العامية معروفة.
|||известна|||легко|||||||сериалы|и делают|||||||по еде|||каналы|спутниковые||так что|||
Das Mädchen|weil|Umgangssprache|bekannt|mehr|wird verstanden|einfach|und bekannt|weil|auch|das Fernsehen|ägyptisch|produziert|Serien|und sie machen|Dinge|auf|natürlich|Satellit|alles|geht|wir schauen|wir schauen|auf|die Kanäle|Satelliten|ägyptisch||die Sprache|Umgangssprache|bekannt
||colloquial language|known||is understood|easily|and it's known|because||the television|Egyptian|it does|series|and they do|things|||satellite||goes|with snacks|we watch||the channels|satellite|Egyptian channels|so of course|the language|the colloquial language|
The girl: Because colloquialism is more known and easily understood, and it is known because Egyptian TV also broadcasts series and does things on satellite. Of course, everyone goes..All people watch Egyptian satellite channels, so of course colloquial language is known.
Девушка: Потому что разговорный язык более известен, его легче понять, и это также потому, что египетское телевидение делает сериалы и другие вещи, которые мы, конечно же, смотрим на спутниковых каналах, так что разговорный язык хорошо известен.
Das Mädchen: Weil die Umgangssprache bekannter ist, leicht verstanden wird, und auch bekannt ist, weil das ägyptische Fernsehen Serien macht und natürlich alles über Satellit läuft, sodass wir die ägyptischen Fernsehsender sehen können, also ist die Umgangssprache natürlich bekannt.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.76
de:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=17 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=193 err=1.55%)