×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Egyptian Dialect Clips, Egyptian and Non-Egyptian Artists

Egyptian and Non-Egyptian Artists

أشهر المغنيين في مصر ممكن ميكونوش مصريين أصلاً. يعني نانسي عجرمن يعنيمغنية مشهورة جداً في مصر والمصريين بيحبوها خالص وهي مش مصريه. بس بتحب مصري يعني وبتغني لمصر كثير. في وائل كفوري من لبنان، برضوا المصريين بيحبوا وهو كمان بيغني في مصر. وإليسا من لبنان، وبتغني باللهجة المصرية. اللهجة المصرية مشهورة جداً في الأغاني. لأن خفيفة جدا وسهلة خالص، وزي ما بقولوا لهجة موسيقية يعني ممكن تمشي مع أي لحن يعني. يعني لو عندك لحن كويس ممكن اللهجة المصرية تخلي الأغنية بتاعتك مشهورة خالص. لكن في عندنا مغنيين مصريين مغنيين برضوا مشهورين أوي والناس بتحبهم. زي عمرو دياب، وإيهاب توفيق، ومحمد منير. محمد منير مجموعة من الشباب كتير أوي بحبوه. من تاني من المغنيات؟ في آمال، آمال وهبي او أمل وهبي. في مغنيين تاني...في هشام عباس، أنا بحاول أفتكر، في عندنا كتير مغنيين الشباب بيحبوهم أوي. انتشرت دلوقتي. مصطفى قمر، مصطفى قمر، محمد فؤاد، مجموعة كبيرة خالص من الشباب بتحبو، وبتحب الأغاني بتاعتوا وبتخب الفيديو كليبس بتاعتو.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Egyptian and Non-Egyptian Artists ägyptisch|und|||Künstler المصريين|و|||الفنانين Egyptiska|||| مصريين|و|||فنانون egiziani|e|||artisti مصريين|و|Non||فنانون Egípcios|e||não egípicos|Artistas مصری|و|||هنرمندان Artyści egipscy i nieegipscy egyptiska och icke-egyptiska konstnärer Artistas egípcios e não egípcios هنرمندان مصری و غیر مصری Artisti egiziani e non egiziani Artistes égyptiens et non égyptiens エジプト人と非エジプト人のアーティスト Egyptian and Non-Egyptian Artists Ägyptische und Nicht-ägyptische Künstler

أشهر المغنيين في مصر ممكن ميكونوش مصريين أصلاً. die berühmtesten|Sänger|in|Ägypten|vielleicht|sie sind nicht|ägyptisch|überhaupt أشهر|المغنيين|في|مصر|قد|ليسوا|مصريين|أصلاً |||Egypt|||| les plus célèbres|chanteurs|en|Égypte|peut-être|ils ne sont pas|égyptiens|à la base i più famosi|cantanti|in|Egitto|possono|non siano|egiziani|in realtà most famous|singers|in|Egypt|might|not be|Egyptians|originally mais famosos|cantores|em|Egito|podem|não sejam|egípcios|originalmente مشهورترین|خوانندگان|در|مصر|ممکن|نباشند|مصری|اصلاً самые известные|||||быть|| Os cantores mais famosos no Egito podem não ser egípcios de fato. مشهورترین خوانندگان در مصر ممکن است اصلاً مصری نباشند. I cantanti più famosi in Egitto potrebbero non essere nemmeno egiziani. Les chanteurs les plus célèbres en Égypte ne sont peut-être pas égyptiens à l'origine. エジプトで最も有名な歌手は、実際にはエジプト人ではないかもしれません。 The most famous singers in Egypt may not actually be Egyptian. Die bekanntesten Sänger in Ägypten sind möglicherweise nicht einmal Ägypter. يعني نانسي عجرمن يعنيمغنية مشهورة جداً في مصر والمصريين بيحبوها خالص وهي مش مصريه. das heißt|Nancy|Agerman|sie ist eine Sängerin|berühmt|sehr|in|Ägypten|und die Ägypter|sie lieben sie|total|und sie|nicht|ägyptisch つまり|نانシー|عجرم|つまり彼女は歌手|مشهورة|とても|في|مصر|والمصري人|彼らは彼女を愛している|とても|彼女は|ではない|مصري人 c'est-à-dire|Nancy||c'est-à-dire chanteuse|célèbre|très|en|Égypte|et les Égyptiens|ils l'aiment|beaucoup|et elle|n'est pas|égyptienne cioè|Nancy|Ajram|cioè cantante|famosa|molto|in|Egitto|e gli egiziani|la amano|molto|e lei|non|egiziana that means|Nancy||that means she is a singer|famous|very|in|Egypt|and Egyptians|they love her|very much|and she|not|Egyptian means|Nancy|عجرمن(1)|significa|famous|very|in|Egypt|e os egípcios|love her|completely|and she|not|Egyptian یعنی|نانسی|||مشهور|خیلی|در|مصر||او را دوست دارند|کاملاً|و او|نیست|مصری ||Аджерман|поет|||||и египтяне||||| Por exemplo, Nancy Ajram é uma cantora muito famosa no Egito e os egípcios a adoram, mas ela não é egípcia. یعنی نانسی عجرم یک خواننده بسیار مشهور در مصر است و مصری‌ها او را خیلی دوست دارند و او مصری نیست. Ad esempio, Nancy Ajram è una cantante molto famosa in Egitto e gli egiziani la adorano, ma lei non è egiziana. Par exemple, Nancy Ajram est une chanteuse très célèbre en Égypte et les Égyptiens l'aiment beaucoup, et elle n'est pas égyptienne. つまり、ナンシー・アッガラムはエジプトで非常に有名な歌手であり、エジプト人は彼女をとても愛していますが、彼女はエジプト人ではありません。 For example, Nancy Ajram is a very famous singer in Egypt and Egyptians love her a lot, and she is not Egyptian. Das bedeutet, dass Nancy Ajram eine sehr berühmte Sängerin in Ägypten ist und die Ägypter sie sehr lieben, obwohl sie keine Ägypterin ist. بس بتحب مصري يعني وبتغني لمصر كثير. aber|sie liebt|Ägypter|das heißt|und sie singt|für Ägypten|viel でも|彼女は愛している|المصري人|つまり|彼女は歌っている|لمصر|たくさん mais|elle aime|égyptien|c'est-à-dire|et elle chante|pour l'Égypte|beaucoup ma|ama|egiziano|cioè|e canta|per l'Egitto|molto but|she loves|Egyptian|that means|and she sings|for Egypt|a lot mas|ama|egípcio|ou seja|e canta|para o Egito|muito فقط||مصری|یعنی|و می خواند|برای مصر|زیاد |||||для Египта| Mas ela ama o Egito e canta muito sobre o Egito. اما او مصر را دوست دارد و برای مصر زیاد می‌خواند. Ma ama l'Egitto e canta molto per l'Egitto. Mais elle aime l'Égypte et chante beaucoup pour l'Égypte. しかし、彼女はエジプトを愛しており、エジプトのために多くの歌を歌っています。 But she loves Egypt and sings for Egypt a lot. Aber sie liebt Ägypten und singt viel für Ägypten. في وائل كفوري من لبنان، برضوا المصريين بيحبوا وهو كمان بيغني في مصر. in|Wael|Kfoury|aus|Libanon|auch|die Ägypter|sie lieben|und er|auch|er singt|in|Ägypten に|ワイエル|カフーリ|の|レバノン|それでも|エジプト人たち|彼らは好きだ|彼も|また|彼は歌う|で|エジプト à|Wael|Kfoury|de|Liban|aussi|les Égyptiens|ils aiment|et lui|aussi|il chante|en|Égypte in|Wael|Kfoury|da|Libano|anche|gli egiziani|amano|lui|anche|canta|in|Egitto in|Wael|Kfoury|from|Lebanon|also|Egyptians|they love|and he|also|he sings|in|Egypt Em|Wael|Kfoury|de|Líbano|também|os egípcios|o amam|e ele|também|canta|em|Egito در|وائل|كفوری|از|لبنان|همچنین|مصری ها|او را دوست دارند||همچنین|می خواند|در|مصر |Ваэль|Кфури|||тоже||||||| Tem também Wael Kfoury do Líbano, que os egípcios também gostam e ele também canta no Egito. وائل كفوری از لبنان است، مصری‌ها هم او را دوست دارند و او هم در مصر می‌خواند. Wael Kfoury è dal Libano, anche gli egiziani lo amano e lui canta anche in Egitto. Wael Kfoury vient du Liban, et les Égyptiens l'aiment aussi, et il chante également en Égypte. レバノンのワイエル・カフーリは、エジプト人にも愛されており、彼もエジプトで歌っています。 Wael Kfoury is from Lebanon, and the Egyptians love him too, and he also sings in Egypt. Wael Kfoury aus dem Libanon, die Ägypter lieben ihn auch und er singt auch in Ägypten. وإليسا من لبنان، وبتغني باللهجة المصرية. und Elissa|aus|Libanon|und sie singt|in dem Dialekt|ägyptischen エリッサ|の|レバノン|彼女は歌う|方言で|エジプト方言の et Elissa|de|Liban|et elle chante|dans le dialecte|égyptien e Elissa|da|Libano|e canta|in dialetto|egiziano and Elissa|from|Lebanon|and she sings|in the dialect|Egyptian e Elissa|do|Líbano|e canta|na dialeto|egípcio و اليسا|از|لبنان|و میخواند|به لهجه|مصری ||||на диалекте| E a Elissa é do Líbano, e canta em dialeto egípcio. الیسّا از لبنان است و به لهجه مصری می‌خواند. Elissa è dal Libano e canta in dialetto egiziano. Elissa vient du Liban, et elle chante en dialecte égyptien. エリッサはレバノン出身で、エジプト方言で歌っています。 Elissa is from Lebanon, and she sings in the Egyptian dialect. Elissa aus dem Libanon, und sie singt im ägyptischen Dialekt. اللهجة المصرية مشهورة جداً في الأغاني. der Dialekt|ägyptische|berühmt|sehr|in|den Liedern 方言|エジプト方言の|有名な|とても|で|歌の中で le dialecte|égyptien|célèbre|très|dans|les chansons il dialetto|egiziano|famoso|molto|in|canzoni the dialect|Egyptian|famous|very|in|songs dialeto|egípcio|famosa|muito|em|canções لهجه|مصری|مشهور|خیلی|در|آهنگ ها O dialeto egípcio é muito famoso nas músicas. لهجه مصری در آهنگ‌ها بسیار معروف است. Il dialetto egiziano è molto famoso nelle canzoni. Le dialecte égyptien est très célèbre dans les chansons. エジプト方言は歌の中で非常に有名です。 The Egyptian dialect is very famous in songs. Der ägyptische Dialekt ist sehr berühmt in den Liedern. لأن خفيفة جدا وسهلة خالص، وزي ما بقولوا لهجة موسيقية يعني ممكن تمشي مع أي لحن يعني. weil|leicht|sehr|und einfach|ganz|und wie|wie|sie sagen|Dialekt|musikalisch|das heißt|man kann|es passt|zu|jeder|Melodie|das heißt なぜなら|軽い|とても|簡単な|非常に|と同じように|何が|彼らは言う|方言|音楽的な|つまり|可能な|合う|と|どんな|メロディー|つまり parce que|léger|très|et facile|vraiment|et comme|ce que|ils disent|dialecte|musical|c'est-à-dire|possible|ça marche|avec|n'importe quelle|mélodie|c'est-à-dire perché|leggera|molto|e facile|davvero|e come|che|dicono|dialetto|musicale|cioè|possibile|andare|con|qualsiasi|melodia|cioè because|light|very|and easy|really|and like|as|they say|dialect|musical|meaning|can|go|with|any|melody|meaning porque|leve|muito|e fácil|completamente|e como|o que|dizem|sotaque|musical|ou seja|pode|andar|com|qualquer|melodia|ou seja چون|سبک|بسیار|و آسان|کاملاً|و مثل|آنچه|می گویند|لهجه|موسیقایی|یعنی|ممکن|برود|با|هر|ملودی|یعنی |||||||||музыкический||||||мелодия| Porque é muito leve e muito fácil, e como dizem, é um dialeto musical, ou seja, pode se encaixar em qualquer melodia. چون خیلی سبک و آسان است، و همانطور که می‌گویند لهجه‌ای موسیقایی است یعنی می‌تواند با هر ملودی‌ای هماهنگ شود. Perché è molto leggero e facile, e come si dice, è un dialetto musicale, quindi può adattarsi a qualsiasi melodia. Parce qu'il est très léger et très facile, et comme on dit, c'est un dialecte musical, donc il peut s'accorder avec n'importe quelle mélodie. なぜなら、とても軽やかで簡単で、音楽的な方言と言われており、どんなメロディにも合うからです。 Because it is very light and very easy, and as they say, it is a musical dialect, meaning it can go with any melody. Weil er sehr leicht und einfach ist, und wie man sagt, ein musikalischer Dialekt ist, der mit jeder Melodie harmonieren kann. يعني لو عندك لحن كويس ممكن اللهجة المصرية تخلي الأغنية بتاعتك مشهورة خالص. das bedeutet|wenn|du hast|Melodie|gut|vielleicht|Dialekt|ägyptisch|macht|das Lied|dein|berühmt|ganz it means|if|you have|melody|good|it is possible|dialect|Egyptian|it makes|song|your|famous|very Ou seja, se você tiver uma boa melodia, o dialeto egípcio pode fazer sua música se tornar muito famosa. یعنی اگر یک ملودی خوب داشته باشید، لهجه مصری می‌تواند آهنگ شما را کاملاً مشهور کند. Significa che se hai una buona melodia, il dialetto egiziano può rendere la tua canzone molto famosa. Cela signifie que si vous avez une bonne mélodie, le dialecte égyptien peut rendre votre chanson très célèbre. いいメロディがあれば、エジプトの方言があなたの曲を非常に有名にすることができます。 It means that if you have a good melody, the Egyptian dialect can make your song very famous. Das bedeutet, wenn du eine gute Melodie hast, kann der ägyptische Dialekt dein Lied sehr berühmt machen. لكن في عندنا مغنيين مصريين مغنيين برضوا مشهورين أوي والناس بتحبهم. aber|gibt es|bei uns|Sänger|ägyptisch|Sänger|auch|berühmt|sehr|und die Leute|sie lieben sie but|there are|we have|singers|Egyptian|singers|also|famous|very|and people|love them Mas também temos cantores egípcios que são muito famosos e as pessoas os adoram. اما ما خوانندگان مصری داریم که هم مشهور هستند و مردم هم آنها را دوست دارند. Ma abbiamo anche cantanti egiziani che sono molto famosi e la gente li ama. Mais nous avons aussi des chanteurs égyptiens qui sont très célèbres et que les gens aiment. しかし、私たちには非常に有名で人々に愛されているエジプトの歌手もいます。 But we also have Egyptian singers who are very famous and people love them. Aber wir haben auch ägyptische Sänger, die sehr berühmt sind und die Leute lieben. زي عمرو دياب، وإيهاب توفيق، ومحمد منير. wie|Amr|Diab|und Ehab|Tawfik|und Mohamed|Mounir like|Amr|Diab|and Ehab|Tawfik|and Mohamed|Mounir Como Amr Diab, Ehab Tawfik e Mohamed Mounir. مثل عمرو دیاب، و ایهاب توفیق، و محمد منیر. Come Amr Diab, Ihab Tawfiq e Mohamed Mounir. Comme Amr Diab, Ihab Tawfiq et Mohamed Mounir. アムル・ディアブ、イハーブ・トーフィーク、モハメド・ムニールのように。 Like Amr Diab, Ehab Tawfik, and Mohamed Mounir. Wie Amr Diab, Ihab Tawfik und Mohamed Mounir. محمد منير مجموعة من الشباب كتير أوي بحبوه. Mohamed|Mounir|Gruppe|von|jungen Leuten|viele|sehr|ich liebe ihn Mohamed|Mounir|group|of|young people|many|very|love him Mohamed Mounir tem um grupo de jovens que o adoram. محمد منیر گروه زیادی از جوانان را خیلی دوست دارند. Mohamed Mounir ha un sacco di giovani che lo amano. Mohamed Mounir a beaucoup de jeunes qui l'aiment. モハメド・ムニールは多くの若者に愛されています。 Mohamed Mounir has a lot of young fans who love him. Mohamed Mounir hat eine große Gruppe von jungen Leuten, die ihn sehr mögen. من تاني من المغنيات؟ في آمال، آمال وهبي او أمل وهبي. von|anderen|von|Sängerinnen|es gibt|Amal|Amal|Wahbi|oder|Amal|Wahbi from|again|from|the female singers|there is|Amal|Amal|Wahbi|or|Amal|Wahbi Quem mais entre as cantoras? Tem Amal Wahbi ou Aml Wahbi. من دوباره از خواننده‌ها می‌پرسم؟ آمال، آمال وهبی یا امل وهبی. Chi sono le altre cantanti? C'è Amal Wahbi o Amal Wahbi. Encore une fois, qui sont les chanteuses ? Il y a Amal Wahbi ou Amaal Wahbi. 他の歌手は誰ですか?アマール、アマール・ウェビーまたはアマル・ウェビーです。 Who are the other female singers? There is Amal, Amal Wahbi or Aml Wahbi. Wer sind die anderen Sänger? Es gibt Amal Wahbi oder Amel Wahbi. في مغنيين تاني...في هشام عباس، أنا بحاول أفتكر، في عندنا كتير مغنيين الشباب بيحبوهم أوي. es gibt|Sänger|anderen|es gibt|Hisham|Abbas|ich|versuche|mich zu erinnern|es gibt|wir haben|viele|Sänger|die Jugendlichen|sie lieben sie|sehr there are|male singers|again|there is|Hisham|Abbas|I|I try|to remember|there are|we have|many|male singers|the youth|they love them|very much Tem outros cantores... tem Hicham Abbas, estou tentando lembrar, temos muitos cantores que os jovens adoram. خواننده‌های دیگری هم هستند... هشام عباس، دارم سعی می‌کنم به یاد بیاورم، ما خواننده‌های زیادی داریم که جوان‌ها خیلی دوستشان دارند. Ci sono altri cantanti... c'è Hicham Abbas, sto cercando di ricordare, abbiamo molti cantanti che i giovani amano molto. Il y a d'autres chanteurs... Il y a Hicham Abbas, j'essaie de me souvenir, nous avons beaucoup de chanteurs que les jeunes adorent. 他の歌手もいます...ヒシャーム・アッバース、思い出そうとしています、私たちには若者がとても好きな歌手がたくさんいます。 There are other singers... there is Hisham Abbas, I'm trying to remember, we have a lot of singers that the youth really love. Es gibt noch andere Sänger... es gibt Hisham Abbas, ich versuche mich zu erinnern, wir haben viele Sänger, die die Jugend sehr mögen. انتشرت دلوقتي. sie verbreiteten sich|jetzt it has spread|now Agora está se espalhando. الان خیلی پخش شده. Ora si è diffuso. Ils sont maintenant très populaires. 今、広がっています。 It's become popular now. Jetzt verbreitet es sich. مصطفى قمر، مصطفى قمر، محمد فؤاد، مجموعة كبيرة خالص من الشباب بتحبو، وبتحب الأغاني بتاعتوا وبتخب الفيديو كليبس بتاعتو. Mustafa|Qamar|Mustafa|Qamar|Mohamed|Fouad|Gruppe|große|sehr|von|die Jugendlichen|sie lieben|und sie lieben|die Lieder|von ihm|und sie mögen|das Video|die Clips|von ihm Mustafa|Qamar|Mustafa|Qamar|Mohamed|Fouad|a group|large|very|of|the youth|they love||the songs|of theirs||the video|clips|of theirs Mustafa Qamar, Mustafa Qamar, Mohamed Fouad, um grande grupo de jovens que o ama, e ama suas músicas e guarda seus videoclipes. مصطفی قمر، مصطفی قمر، محمد فؤاد، یک گروه بزرگ از جوان‌ها که آنها را دوست دارند و آهنگ‌هایشان را دوست دارند و ویدیو کلیپ‌هایشان را تماشا می‌کنند. Mustafa Qamar, Mustafa Qamar, Mohamed Fouad, un grande gruppo di giovani li ama, e ama le loro canzoni e i loro video musicali. Mustafa Qamar, Mustafa Qamar, Mohamed Fouad, un grand nombre de jeunes les aiment, et ils aiment leurs chansons et leurs clips vidéo. ムスタファ・カマー、ムスタファ・カマー、モハメド・ファウアド、若者たちがとても好きな大きなグループがいて、彼らの曲やミュージックビデオを愛しています。 Mostafa Qamar, Mostafa Qamar, Mohamed Fouad, a large group of young people love him, and they love his songs and his music videos. Mustafa Qamar, Mustafa Qamar, Mohamed Fouad, eine große Gruppe von Jugendlichen mag sie, und sie lieben ihre Lieder und ihre Musikvideos.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.08 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.19 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.64 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.1 pt:AFkKFwvL fa:AFkKFwvL de:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 fr:B7ebVoGS ja:B7ebVoGS en:B7ebVoGS de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=163 err=1.84%)