×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

مغامرات منصور (The Adventures of Mansour), مغامرة فـي الاهرامات

مغامرة فـي الاهرامات

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"(منصور)"‬

‫"مغامرة في الأهرامات"‬

‫أوتدرون؟‬

‫سنسافر إلى "مصر" في رحلة عائلية الأسبوع‬ ‫المقبل!‬

‫أيتها المحظوظة!‬

‫- متى ستسافرون؟‬ ‫يوم السبت إن شاء الله.‬

‫توقعت ذلك،‬

‫لن تسافروا بدوني،‬

‫سأكون كابتن الطائرة!‬

‫هل تريدون المجيء معنا أنتم الـ3‬

‫لرؤية عجائب "مصر"؟‬

‫بالتأكيد!‬

‫لديكم ساعة يا أولاد،‬

‫استكشفوا المكان جيدًا.‬

‫ثم نلتقي هنا لدخول عرض الليزر.‬

‫أغلبية الأهرامات المصرية بناها الفراعنة‬

‫كمقابر لهم ولعائلاتهم. هذا الهرم‬

‫بُني ببـ2،3 مليون حجرة،‬

‫ووزنه يقارب الـ5،9 مليون طن.‬

‫إنه ضخم جدًا.‬

‫الشي الوحيد الأكبر منه هو طابور الدخول!‬

‫ماذا؟‬

‫لا يوجد طابور هنا!‬

‫لنذهب!‬

‫هيا لندخل!‬

‫المكان جميل وبارد هنا!‬

‫هذا غريب، لا يوجد أحد هنا.‬

‫غريب! لا يوجد معلومات في كتابي عن هذا‬ ‫الهرم.‬

‫أخبرنا، ما المكتوب؟‬

‫مكتوب "الأهرامات عادةً‬

‫فيها غرف وممرات متعددة".‬

‫لنستكشفها!‬

‫هذا جميل!‬

‫يا للهول!‬

‫رائع، انظروا إلى الكتابات الهيروغليفية‬

‫لكن كيف نصل إلى هناك؟‬

‫لا!‬

‫ماذا نفعل الآن؟‬

‫لا يفتح الباب؟‬

‫لقد علقنا؟‬

‫لا بد من وجود مقبض أو زر لينزل الجسر.‬

‫ماذا؟‬

‫أعتقد أنه لغز.‬

‫يجب حلّ اللغز لنخرج من هذا المكان!‬

‫لكن إن لم نجب بشكل صحيح؟‬

‫لنحرص على إعطاء الإجابات الصحيحة.‬

‫يقول اللغز،‬

‫ما هو جمع الحصان والجبال؟‬

‫- شاورما!‬ ‫- ماذا؟‬

‫- وجدت الشاورما في حقيبتي!‬ ‫- "عبيد"!‬

‫حصان زائد جبلين‬

‫يساوي جمل!‬

‫أعتقد أن كلامك صحيح!‬

‫ماذا؟‬

‫لنفتح هذا الباب!‬

‫قطة وذئب،‬

‫عرفت! بومة!‬

‫كيف يكون الجواب البومة يا "عبيد"؟‬

‫الإجابة المنطقية هي أسد!‬

‫لقد ارتبكت، آسف!‬

‫هدوء يا رفاق،‬

‫لا يضغط أحد على الزر قبل التأكد من الجواب‬

‫اتفقنا؟‬

‫قد يكون الجواب سحلية؟‬

‫أو تمساح.‬

‫كل الاحتمالات واردة لكن أي إجابة نختار؟‬

‫أعتقد التمساح.‬

‫أنا أيضًا.‬

‫يجب توخي الحذر.‬

‫لا!‬

‫أعتقد أن جمع عصفور وأسد هو صقر.‬

‫- أنا أيضًا.‬ ‫- وأنا أيضًا.‬

‫نعم.‬

‫يا إلهي!‬

‫رائع!‬

‫يا للروعة!‬

‫يا للهول!‬

‫لا! هذه كارثة!‬

‫يا رفاق!‬

‫اختفت المومياء.‬

‫عمّ تتكلم يا "عبيد"؟‬

‫اختفت المومياء التي كانت هنا.‬

‫هذه تخيلات يا "عبيد".‬

‫مومياء!‬

‫اركضوا!‬

‫ماذا نفعل؟‬

‫لا!‬

‫كدنا نموت!‬

‫يا إلهي، لا!‬

‫يحدوني شعور سيئ بشأن ذلك.‬

‫نحن في أمان الآن على الأقل.‬

‫حسنًا.‬

‫- لنذهب في هذا الاتجاه.‬ ‫- هذه فكرة جيدة.‬

‫ربما هذه العلامة تعني المخرج.‬

‫بل كنزًا!‬

‫هذا رائع وجميل!‬

‫يا إلهي.‬

‫يا للروعة!‬

‫ماذا؟‬

‫كان الفراعنة يدفنون الأموات مع مجوهراتهم‬ ‫وأغراضهم الثمينة.‬

‫هذا ليس وقت درس تاريخ يا "منصور"، تطاردنا‬ ‫المومياء!‬

‫مومياء وأصنام على شكل وحوش مخيفة.‬

‫اركضوا!‬

‫ماذا؟‬

‫ادخلوا بسرعة، لنختبئ هنا!‬

‫ماذا؟‬

‫لا! توقفي!‬

‫- ماذا تفعلون هنا يا جماعة؟‬ ‫- لم اعتقد أن هناك زبائن قد وصلوا.‬

‫ماذا يجري؟‬

‫ستفتح مدينة الملاهي هذه الأسبوع المقبل.‬

‫- لا! لا تقولوا إنكم حسبتم كل شيء حقيقيًا؟‬ ‫- نعم.‬

‫عرفتم الآن أنها مدينة ملاهي،‬

‫هل تريدون الدخول مرة أخرى؟‬

‫إذا أمكن!‬

‫أخيرًا!‬

‫ترجمة محمد غدّار‬


مغامرة فـي الاهرامات Adventure in the pyramids

‫"منصور"‬ Mansour

‫"منصور"‬ Mansour

‫"منصور"‬ Mansour

‫"منصور"‬ Mansour

‫"(منصور)"‬ MANSOUR

‫"مغامرة في الأهرامات"‬ "The pyramid of trouble"

‫أوتدرون؟‬ Guess what?

‫سنسافر إلى "مصر" في رحلة عائلية الأسبوع‬ ‫المقبل!‬ We’re going on a family holiday to Egypt next week!

‫أيتها المحظوظة!‬ You lucky thing!

‫- متى ستسافرون؟‬ ‫يوم السبت إن شاء الله.‬ -What day are you going? -Saturday.

‫توقعت ذلك،‬ I thought so!

‫لن تسافروا بدوني،‬ You won't go without me!

‫سأكون كابتن الطائرة!‬ I will be your pilot!

‫هل تريدون المجيء معنا أنتم الـ3‬ Would you three like to come too,

‫لرؤية عجائب "مصر"؟‬ so you can experience the wonders of Egypt?

‫بالتأكيد!‬ Yes, please!

‫لديكم ساعة يا أولاد،‬ Kids, you have one hour to explore the place!

‫استكشفوا المكان جيدًا.‬

‫ثم نلتقي هنا لدخول عرض الليزر.‬ We’ll meet you later for the laser show.

‫أغلبية الأهرامات المصرية بناها الفراعنة‬ "The Most ancient Egyptian pyramids were built by Pharaohs

‫كمقابر لهم ولعائلاتهم. هذا الهرم‬ Als Gräber für sie und ihre Familien. Diese Pyramide as tombs for them and their families. This pyramid

‫بُني ببـ2،3 مليون حجرة،‬ was built with about 2.3 million stone blocks,

‫ووزنه يقارب الـ5،9 مليون طن.‬ and it is thought to weigh 5.9 million tons."

‫إنه ضخم جدًا.‬ It’s huge!

‫الشي الوحيد الأكبر منه هو طابور الدخول!‬ Das Einzige, was noch größer ist, ist die Warteschlange beim Einlass! The only thing bigger than the pyramid is the queue to get inside!

‫ماذا؟‬ Huh!

‫لا يوجد طابور هنا!‬ There is no queue for that one!

‫لنذهب!‬ Let’s go!

‫هيا لندخل!‬ Let’s go inside, come on!

‫المكان جميل وبارد هنا!‬ It’s nice and cool in here!

‫هذا غريب، لا يوجد أحد هنا.‬ Strange that there isn't anyone else.

‫غريب! لا يوجد معلومات في كتابي عن هذا‬ ‫الهرم.‬ Funny. There’s nothing in my book about this pyramid.

‫أخبرنا، ما المكتوب؟‬ Well, what does the book say?

‫مكتوب "الأهرامات عادةً‬ It says "Egyptian pyramids often contain multiple chambers and passages".

‫فيها غرف وممرات متعددة".‬

‫لنستكشفها!‬ Well, let’s explore them!

‫هذا جميل!‬ Wow! How beautiful!

‫يا للهول!‬ Oh!

‫رائع، انظروا إلى الكتابات الهيروغليفية‬ Look at all those hieroglyphics!

‫لكن كيف نصل إلى هناك؟‬ How do we get over there?

‫لا!‬ No!

‫ماذا نفعل الآن؟‬ What do we do now?

‫لا يفتح الباب؟‬ It won’t open!

‫لقد علقنا؟‬ We’re trapped!

‫لا بد من وجود مقبض أو زر لينزل الجسر.‬ Es muss ein Knopf oder Knopf zum Absenken der Brücke vorhanden sein. There must be a lever to lower the bridge.

‫ماذا؟‬ Uh!

‫أعتقد أنه لغز.‬ I think this is a puzzle.

‫يجب حلّ اللغز لنخرج من هذا المكان!‬ We answer correctly and we get out of here!

‫لكن إن لم نجب بشكل صحيح؟‬ What if we don’t answer correctly?

‫لنحرص على إعطاء الإجابات الصحيحة.‬ Let’s just make sure we do answer correctly.

‫يقول اللغز،‬ The puzzle says,

‫ما هو جمع الحصان والجبال؟‬ "What is donkey plus mountains?"

‫- شاورما!‬ ‫- ماذا؟‬ -A shawarma! -What?

‫- وجدت الشاورما في حقيبتي!‬ ‫- "عبيد"!‬ -I found a shawarma in my bag! -Obaid!

‫حصان زائد جبلين‬ A donkey plus two mountain peaks...

‫يساوي جمل!‬ could be a camel!

‫أعتقد أن كلامك صحيح!‬ I think you’re right!

‫ماذا؟‬ Hmm!

‫لنفتح هذا الباب!‬ Right, let’s get that door open.

‫قطة وذئب،‬ A cat and wolf.

‫عرفت! بومة!‬ I know! That’s an owl!

‫كيف يكون الجواب البومة يا "عبيد"؟‬ How can a cat and a wolf be an owl, Obaid?

‫الإجابة المنطقية هي أسد!‬ It was obviously a lion!

‫لقد ارتبكت، آسف!‬ Ich war verwirrt, sorry! I got confused. Sorry!

‫هدوء يا رفاق،‬ Everyone calm down!

‫لا يضغط أحد على الزر قبل التأكد من الجواب‬ But no one presses a button until we’re all sure.

‫اتفقنا؟‬ Understood?

‫قد يكون الجواب سحلية؟‬ That could be a lizard.

‫أو تمساح.‬ Or a crocodile.

‫كل الاحتمالات واردة لكن أي إجابة نختار؟‬ Alle Möglichkeiten sind möglich, aber welche Antwort wählen wir? True, but which one?

‫أعتقد التمساح.‬ I think a crocodile.

‫أنا أيضًا.‬ Me too.

‫يجب توخي الحذر.‬ We have to be careful.

‫لا!‬ Oh no!

‫أعتقد أن جمع عصفور وأسد هو صقر.‬ Ich denke, der Plural von Vogel und Löwe ist Falke. I think a bird and a lion is a hawk.

‫- أنا أيضًا.‬ ‫- وأنا أيضًا.‬ -Me too. -And me.

‫نعم.‬ Yup.

‫يا إلهي!‬ Oh my God!

‫رائع!‬ That’s great!

‫يا للروعة!‬ Wow!

‫يا للهول!‬ Oh!

‫لا! هذه كارثة!‬ Oh no! This is a disaster!

‫يا رفاق!‬ Guys!

‫اختفت المومياء.‬ The mummies have gone!

‫عمّ تتكلم يا "عبيد"؟‬ What are you talking about, Obaid?

‫اختفت المومياء التي كانت هنا.‬ The mummies aren’t back there anymore.

‫هذه تخيلات يا "عبيد".‬ It’s your mind playing tricks on you, Obaid.

‫مومياء!‬ Mummies!

‫اركضوا!‬ Run!

‫ماذا نفعل؟‬ What should we do?

‫لا!‬ No!

‫كدنا نموت!‬ That was so close!

‫يا إلهي، لا!‬ No!

‫يحدوني شعور سيئ بشأن ذلك.‬ I have a bad feeling.

‫نحن في أمان الآن على الأقل.‬ At least we’re safe now.

‫حسنًا.‬ Fine!

‫- لنذهب في هذا الاتجاه.‬ ‫- هذه فكرة جيدة.‬ -Let’s get out of here. -Good idea.

‫ربما هذه العلامة تعني المخرج.‬ Perhaps this symbol means "exit".

‫بل كنزًا!‬ Actually, it means "treasure"!

‫هذا رائع وجميل!‬ -That’s wonderful! -Beautiful!

‫يا إلهي.‬ Wow!

‫يا للروعة!‬ Amazing!

‫ماذا؟‬ Huh!

‫كان الفراعنة يدفنون الأموات مع مجوهراتهم‬ ‫وأغراضهم الثمينة.‬ Egyptians buried their dead with expensive items such as jewelry.

‫هذا ليس وقت درس تاريخ يا "منصور"، تطاردنا‬ ‫المومياء!‬ It isn’t the time for a history lesson, there are mummies on the loose!

‫مومياء وأصنام على شكل وحوش مخيفة.‬ Mummies and scary dog faced walking statues!

‫اركضوا!‬ Run!

‫ماذا؟‬ Huh!

‫ادخلوا بسرعة، لنختبئ هنا!‬ Quick, jump in! Let’s hide in here!

‫ماذا؟‬ Huh!

‫لا! توقفي!‬ No!

‫- ماذا تفعلون هنا يا جماعة؟‬ ‫- لم اعتقد أن هناك زبائن قد وصلوا.‬ -What are you lot doing here? -I didn’t think customers would be here.

‫ماذا يجري؟‬ What’s going on?

‫ستفتح مدينة الملاهي هذه الأسبوع المقبل.‬ This theme park doesn’t open until next week.

‫- لا! لا تقولوا إنكم حسبتم كل شيء حقيقيًا؟‬ ‫- نعم.‬ -Oh no! Did you think all this was real? -Yes.

‫عرفتم الآن أنها مدينة ملاهي،‬ Well, now you know it’s a theme park,

‫هل تريدون الدخول مرة أخرى؟‬ would you like another go?

‫إذا أمكن!‬ Yes, please!

‫أخيرًا!‬ Finally!

‫ترجمة محمد غدّار‬ Subtitle translation by Mohammad Ghaddar