×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

مغامرات منصور (The Adventures of Mansour), مغامرة فضائیة

مغامرة فضائیة

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"(منصور)"‬

‫"مغامرة فضائية"‬

‫سأعود لأقلّكم عند الـ5.‬

‫لا تقعوا في المشاكل.‬

‫وداعًا.‬

‫نراك لاحقًا.‬

‫وداعًا.‬

‫هيا بنا.‬

‫في منتصف مجموعتنا الشمسية‬

‫وعلى بعد 149‬

‫مليار و597 مليون‬

‫و870،800 متر...‬

‫لحظة، هو كان 700 متر؟‬

‫700 متر؟‬

‫هل تفكرون في ما أفكر فيه؟‬

‫مليار و870 ألف...‬

‫و800 متر...‬

‫"ممنوع الدخول"‬

‫"ممنوع الدخول"‬

‫يجب أن نأخذ هذه برأيي.‬

‫صحيح؟‬

‫- بالتأكيد.‬ ‫- لنأخذها.‬

‫"لرواد الفضاء فقط"‬

‫أعتقد أنهم قالوا إن البدلات جاهزة!‬

‫يبدو جهاز المحاكاة حقيقيًا.‬

‫لنجرب إن كان قريبًا للواقع.‬

‫صوته كأنه حقيقي!‬

‫لا أصدق أنه يشتغل!‬

‫إنه رائع بصراحة!‬

‫إنه أفضل جهاز محاكاة رأيته في حياتي!‬

‫سأعود غدًا قطعًا!‬

‫من مركز المراقبة إلى نسر 3، حوّل.‬

‫إنه يحاكي مركز المراقبة حتى!‬

‫إنه رائع جدًا!‬

‫سآتي إلى هنا كل يوم قطعًا!‬

‫لا!‬

‫اسمعوا، لا تصابوا بالذعر.‬

‫أنتم في الفضاء الخارجي الآن!‬

‫- إنه يسمع ما نقوله!‬ ‫- أسمعكم‬

‫وأريدكم أن تسمعوني جيدًا.‬

‫هذا مهم جدًا.‬

‫أوه!‬

‫يتفاعل هذا الجهاز معنا!‬

‫رائع.‬

‫إنه رائع جدًا.‬

‫سكوت، اسمعوا رجاءً! هذا ليس جهاز محاكاة.‬

‫وأنا لست جهاز صوتي، يا أولاد!‬

‫أنتم في مركبة فضائية حقيقية.‬

‫وأنتم على وشك الضياع في الفضاء.‬

‫يا للهول!‬

‫اهدأوا، لا تخافوا!‬

‫اسمعوا تعليماتي وسنرجعكم إلى الأرض بسلام.‬

‫لكن هناك نقطة مهمة،‬

‫هل ترون الزر الأحمر قرب السماعة؟‬

‫لا تضغطوا عليه، أكرر،‬

‫لا تضغطوا عليه مهما...‬

‫كان.‬

‫انقطع الخط، نحن وحدنا في الفضاء!‬

‫يجب ألا نخاف،‬

‫يجب أن نركز لنعرف كيف نعود.‬

‫ما كان ذلك؟‬

‫يبدو أننا ارتطمنا بمحطة فضائية،‬

‫من الأكيد أن يكون ثمة أحد هناك ليعيدنا إلى‬ ‫الأرض.‬

‫إنذار! هناك دخلاء!‬

‫أيها الدخلاء!‬

‫عرّفوا عن أنفسكم.‬

‫مرحبًا، لسنا دخلاء...‬

‫حسنًا...‬

‫أمسكوه!‬

‫حسنًا، ما إن ننزل...‬

‫هلا تسمعنا؟‬

‫لن نؤذيك،‬

‫هل يستطيع أحد هنا أن يرجعنا إلى الأرض؟‬

‫أنا الوحيد هنا، ساعدوني على النهوض،‬

‫يؤلمني ظهري.‬

‫يمكنني تحويل مسار المركبة‬

‫لكن يجب أن أتذكر الطريقة...‬

‫الروبوتات لا تنسى.‬

‫لا، لكنني هنا منذ وقت طويل‬

‫لدرجة أن بعض قطعي تحتاج إلى التحديث،‬

‫كما هو حال المحطة‬

‫لم يزرنا أحد منذ ذلك الوقت‬

‫لإصلاح الأعطال الموجودة،‬

‫وكان من المفترض‬ ‫أن يزورنا رائد فضاء ليقوم بذلك.‬

‫لكن بما أنه لم يأت،‬

‫فإن المحطة تم برمجتها على التدمير الذاتي.‬

‫ماذا؟‬

‫- متى؟‬ ‫- متى؟‬

‫سيبدأ التدمير الذات‬

‫خلال 45 دقيقة.‬

‫هل يمكنك أن توقفه؟‬

‫طبعًا.‬

‫كل ما أحتاجه هو إدخال كلمة السر.‬

‫سيبدأ التدمير الذاتي خلال 10 دقائق.‬

‫لحظة، تذكرت الآن...‬

‫سيبدأ التدمير الذاتي خلال 5 دقائق.‬

‫- قد يكون هذا...‬ ‫- كفى، ابتعد.‬

‫لكن حاول تعديل مسار المركبة لكي نعود.‬

‫بسرعة!‬

‫هذا أمر بسيط.‬

‫ماذا؟‬

‫آه!‬

‫ليس من المفترض أن يحدث هذا.‬

‫سيبدأ التدمير الذاتي خلال 3 دقائق.‬

‫هل هناك مخرج آخر لمحطة؟‬

‫توجد كبسولة‬

‫ولكنها معدّة للطوارئ فقط.‬

‫سيبدأ التدمير الذاتي خلال دقيقتين.‬

‫يجب أن ننفصل.‬

‫يجب أن يكون هناك كتيب تعليمات، ابحثوا عنه!‬

‫سيبدأ التدمير الذاتي خلال دقيقة واحدة.‬

‫هل وجدتم شيئًا؟ بسرعة.‬

‫أعتقد إذا رفعنا هذه العتلة...‬

‫لا!‬

‫لم يكن هذا سيئًا،‬

‫لكن ماذا سنفعل الآن؟‬

‫10 ثواني، 9، 8، 7‬

‫آه.‬

‫يجب أن نبتعد عن المحطة قدر الإمكان قبل...‬

‫3، 2، 1...‬

‫استعدوا لدخول الغلاف الجوي!‬

‫نحن الآن...‬

‫في ورطة كبيرة.‬

‫لقد عدت!‬

‫مرحى!‬

‫"بدر"؟‬

‫أبي!‬

‫بنيّ "بدر"!‬

‫أبي، مرحى!‬

‫شكرًا لأنكم أعدتم "بدر"،‬

‫اعتقدنا أننا خسرناه إلى الأبد.‬

‫هل تعرف هذا الروبوت؟‬

‫أعرفه؟‬

‫لقد صنعته،‬

‫وأنا مدير مركز الفضاء هذا.‬

‫وكان "بدر" في مهمة جمع معلومات جديدة‬ ‫عن الفضاء.‬

‫لكن انقطع الاتصال معه وأهملنا المشروع،‬

‫وبقي لسنوات في الفضاء،‬

‫لكن بعودته الآن،‬

‫سيفيدنا بمعلومات مهمة‬

‫ولا تُقدّر بثمن.‬

‫نريد التقاط صورة.‬

‫مذهل!‬

‫ماذا يجري هنا؟‬

‫إنها قصة طويلة.‬

‫أخبروني.‬

‫لا تستعجلي.‬

‫ستسمعين الأخبار قريبًا في كل مكان.‬

‫ترجمة محمد غدّار‬


مغامرة فضائیة Space adventure Ruimte avontuur

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬ MANSOUR

‫"(منصور)"‬ MANSOUR

‫"مغامرة فضائية"‬ "Space Adventure"

‫سأعود لأقلّكم عند الـ5.‬ I’ll be back to pick you up at five,

‫لا تقعوا في المشاكل.‬ and please try to stay out of trouble.

‫وداعًا.‬ Bye.

‫نراك لاحقًا.‬ See you later.

‫وداعًا.‬ Bye.

‫هيا بنا.‬ Let's go!

‫في منتصف مجموعتنا الشمسية‬ Mitten in unserem Sonnensystem At the center of our solar system,

‫وعلى بعد 149‬ at a distance of one hundred and forty nine billion,

‫مليار و597 مليون‬ five hundred and ninety seven million,

‫و870،800 متر...‬ eight hundred and seventy thousand and eight hundred meters…

‫لحظة، هو كان 700 متر؟‬ or wait, was that seven hundred meters?

‫700 متر؟‬ Yeah, seven hundred meters...

‫هل تفكرون في ما أفكر فيه؟‬ Are you thinking what I’m thinking?

‫مليار و870 ألف...‬ billion and eight hundreds seventy thousands...

‫و800 متر...‬ eight hundred and...

‫"ممنوع الدخول"‬

‫"ممنوع الدخول"‬

‫يجب أن نأخذ هذه برأيي.‬ I guess we should take these.

‫صحيح؟‬ Right!

‫- بالتأكيد.‬ ‫- لنأخذها.‬ -Indeed! -Let's take them!

‫"لرواد الفضاء فقط"‬

‫أعتقد أنهم قالوا إن البدلات جاهزة!‬ Ich glaube, sie sagten, die Anzüge seien fertig! I thought they said the suits were ready…

‫يبدو جهاز المحاكاة حقيقيًا.‬ Der Simulator sieht echt aus. This simulator looks so real.

‫لنجرب إن كان قريبًا للواقع.‬ Yeah, so let’s find out how real it feels.

‫صوته كأنه حقيقي!‬ It sounds so real!

‫لا أصدق أنه يشتغل!‬ I can't believe it, it's working!

‫إنه رائع بصراحة!‬ That was amazing!

‫إنه أفضل جهاز محاكاة رأيته في حياتي!‬ This is the best simulator ever!

‫سأعود غدًا قطعًا!‬ I am so coming back tomorrow!

‫من مركز المراقبة إلى نسر 3، حوّل.‬ Konvertieren Sie vom Beobachtungsposten zu Altair 3. Ground control to Eagle 3. Come in Eagle 3.

‫إنه يحاكي مركز المراقبة حتى!‬ It even simulates Ground Control!

‫إنه رائع جدًا!‬ This is so cool!

‫سآتي إلى هنا كل يوم قطعًا!‬ I’m coming back here everyday!

‫لا!‬ No.

‫اسمعوا، لا تصابوا بالذعر.‬ Now listen, don’t panic...

‫أنتم في الفضاء الخارجي الآن!‬ Du bist jetzt im Weltraum! You boys are in outer space!

‫- إنه يسمع ما نقوله!‬ ‫- أسمعكم‬ -It can hear what we are saying. -I can hear you,

‫وأريدكم أن تسمعوني جيدًا.‬ and I need you to listen carefully to what I’m saying.

‫هذا مهم جدًا.‬ This is very important.

‫أوه!‬ Oh!

‫يتفاعل هذا الجهاز معنا!‬ It’s interactive!

‫رائع.‬ Amazing!

‫إنه رائع جدًا.‬ That is so cool!

‫سكوت، اسمعوا رجاءً! هذا ليس جهاز محاكاة.‬ Just stop it! This is not a simulator

‫وأنا لست جهاز صوتي، يا أولاد!‬ and I am not just a voice box!

‫أنتم في مركبة فضائية حقيقية.‬ You are in a real space shuttle,

‫وأنتم على وشك الضياع في الفضاء.‬ and you’re about to get lost in space!

‫يا للهول!‬ Oh!

‫اهدأوا، لا تخافوا!‬ Calm down. Don’t panic.

‫اسمعوا تعليماتي وسنرجعكم إلى الأرض بسلام.‬ Just listen to my instructions and we'll guide you safely back to earth.

‫لكن هناك نقطة مهمة،‬ There is one important thing though.

‫هل ترون الزر الأحمر قرب السماعة؟‬ See that flashing red button near the speaker?

‫لا تضغطوا عليه، أكرر،‬ Do not press that button. I repeat,

‫لا تضغطوا عليه مهما...‬ do not press that button...

‫كان.‬ In any case.

‫انقطع الخط، نحن وحدنا في الفضاء!‬ Die Leitung ist unterbrochen, wir sind allein im Weltraum! They’re gone. We’re all alone in space!

‫يجب ألا نخاف،‬ We can’t just panic.

‫يجب أن نركز لنعرف كيف نعود.‬ We need to focus on finding a way back.

‫ما كان ذلك؟‬ What was that?

‫يبدو أننا ارتطمنا بمحطة فضائية،‬ We’ve just docked with a space station,

‫من الأكيد أن يكون ثمة أحد هناك ليعيدنا إلى‬ ‫الأرض.‬ there has to be someone here who can help us to get back!

‫إنذار! هناك دخلاء!‬ Alert! Intruders!

‫أيها الدخلاء!‬ Intruders!

‫عرّفوا عن أنفسكم.‬ Identify yourselves!

‫مرحبًا، لسنا دخلاء...‬ Hi, we’re not intruders.

‫حسنًا...‬ Okay!

‫أمسكوه!‬ Get him!

‫حسنًا، ما إن ننزل...‬ Okay, as soon as we get down…

‫هلا تسمعنا؟‬ Would you just listen?

‫لن نؤذيك،‬ We’re not going to hurt you.

‫هل يستطيع أحد هنا أن يرجعنا إلى الأرض؟‬ Is there anyone here who can help us get back to earth?

‫أنا الوحيد هنا، ساعدوني على النهوض،‬ I’m the only one here now. Help me up!

‫يؤلمني ظهري.‬ I have a bad back.

‫يمكنني تحويل مسار المركبة‬ I should be able to help re-route your space shuttle,

‫لكن يجب أن أتذكر الطريقة...‬ if I can remember how…

‫الروبوتات لا تنسى.‬ Robots don’t forget.

‫لا، لكنني هنا منذ وقت طويل‬ No, but I’ve been here so long,

‫لدرجة أن بعض قطعي تحتاج إلى التحديث،‬ So sehr, dass einige meiner Stücke aktualisiert werden müssen, that some of my circuits need replacing...

‫كما هو حال المحطة‬ Like the rest of this station,

‫لم يزرنا أحد منذ ذلك الوقت‬ No one visited us at all,

‫لإصلاح الأعطال الموجودة،‬ to repair the damages.

‫وكان من المفترض‬ ‫أن يزورنا رائد فضاء ليقوم بذلك.‬ Dazu sollte uns ein Astronaut besuchen. It was supposed to have an astronaut to do that,

‫لكن بما أنه لم يأت،‬ but since he didn’t arrive,

‫فإن المحطة تم برمجتها على التدمير الذاتي.‬ Die Station wurde auf Selbstzerstörung programmiert. it is now scheduled to self destruct.

‫ماذا؟‬ What?

‫- متى؟‬ ‫- متى؟‬ When?

‫سيبدأ التدمير الذات‬ Self Destruct in forty five minutes.

‫خلال 45 دقيقة.‬

‫هل يمكنك أن توقفه؟‬ Can you stop it?

‫طبعًا.‬ Sure!

‫كل ما أحتاجه هو إدخال كلمة السر.‬ All I need to do is enter the passcode…

‫سيبدأ التدمير الذاتي خلال 10 دقائق.‬ Self Destruct in ten minutes.

‫لحظة، تذكرت الآن...‬ Oh wait, now I remember…

‫سيبدأ التدمير الذاتي خلال 5 دقائق.‬ Self Destruct in five minutes.

‫- قد يكون هذا...‬ ‫- كفى، ابتعد.‬ Maybe it’s this…

‫لكن حاول تعديل مسار المركبة لكي نعود.‬ Just reroute the space shuttle to go back.

‫بسرعة!‬ Quick!

‫هذا أمر بسيط.‬ Oh, that’s easy.

‫ماذا؟‬ What?

‫آه!‬

‫ليس من المفترض أن يحدث هذا.‬ That wasn’t supposed to happen…

‫سيبدأ التدمير الذاتي خلال 3 دقائق.‬ Self Destruct in three minutes.

‫هل هناك مخرج آخر لمحطة؟‬ Is there another way off this station?

‫توجد كبسولة‬ There’s the escape pod,

‫ولكنها معدّة للطوارئ فقط.‬ but that’s only for emergencies.

‫سيبدأ التدمير الذاتي خلال دقيقتين.‬ Self Destruct in two minutes.

‫يجب أن ننفصل.‬ We need to disengage.

‫يجب أن يكون هناك كتيب تعليمات، ابحثوا عنه!‬ There must be a manual here somewhere. Look around!

‫سيبدأ التدمير الذاتي خلال دقيقة واحدة.‬ Self Destruct in one minute.

‫هل وجدتم شيئًا؟ بسرعة.‬ Anyone found anything, quick?

‫أعتقد إذا رفعنا هذه العتلة...‬ Ich denke, wenn wir diesen Hebel anheben... I think if you just pull this lever…

‫لا!‬ No!

‫لم يكن هذا سيئًا،‬ That wasn’t too bad.

‫لكن ماذا سنفعل الآن؟‬ Now what?

‫10 ثواني، 9، 8، 7‬ Ten seconds. Nine, eight, seven...

‫آه.‬

‫يجب أن نبتعد عن المحطة قدر الإمكان قبل...‬ We need to get as far away from the space station as possible...

‫3، 2، 1...‬ Three, two, one…

‫استعدوا لدخول الغلاف الجوي!‬ Bereiten Sie sich darauf vor, die Atmosphäre zu betreten! Brace for re-entry!

‫نحن الآن...‬ We are now...

‫في ورطة كبيرة.‬ in a big trouble.

‫لقد عدت!‬ I’m home!

‫مرحى!‬ Yay!

‫"بدر"؟‬ Badr?

‫أبي!‬ Dad?

‫بنيّ "بدر"!‬ My son Badr!

‫أبي، مرحى!‬ Yay!

‫شكرًا لأنكم أعدتم "بدر"،‬ Thank you for bringing Badr home!

‫اعتقدنا أننا خسرناه إلى الأبد.‬ We thought he had been lost forever.

‫هل تعرف هذا الروبوت؟‬ You know this robot?

‫أعرفه؟‬ Know him?

‫لقد صنعته،‬ I made him.

‫وأنا مدير مركز الفضاء هذا.‬ I’m the Director of this space center.

‫وكان "بدر" في مهمة جمع معلومات جديدة‬ ‫عن الفضاء.‬ Badr was on a mission to gather new data in space.

‫لكن انقطع الاتصال معه وأهملنا المشروع،‬ Doch der Kontakt zu ihm brach ab und wir vernachlässigten das Projekt. But we lost contact with him and the whole project was abandoned.

‫وبقي لسنوات في الفضاء،‬ He stayed in outer space for years.

‫لكن بعودته الآن،‬ But since he came back,

‫سيفيدنا بمعلومات مهمة‬ the information he carries will be precious

‫ولا تُقدّر بثمن.‬ and valuable.

‫نريد التقاط صورة.‬ We want a photo.

‫مذهل!‬ Amazing!

‫ماذا يجري هنا؟‬ What’s going on here?

‫إنها قصة طويلة.‬ It’s a long story.

‫أخبروني.‬ Tell me.

‫لا تستعجلي.‬ Be patient!

‫ستسمعين الأخبار قريبًا في كل مكان.‬ I think you’re going to hear all about it.

‫ترجمة محمد غدّار‬ Subtitle translation by Mohammad Ghaddar