×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

مغامرات منصور (The Adventures of Mansour), مفاجأة في الطریق إلى الأسفل

مفاجأة في الطریق إلى الأسفل

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"(منصور)"‬

‫"مفاجأة في الطريق إلى الأسفل"‬

‫أعرف أننا دفعنا كل مالنا ثمن البراد الجديد‬

‫ولشراء أجود أنواع السمك...‬

‫لكن هذا يستحق كل المال!‬

‫- البراد!‬ ‫- السمك!‬

‫- الحرارة!‬ ‫- المولد!‬

‫المولد!‬

‫السمك!‬

‫لحظة، لا تتهور، هذه الرائحة!‬

‫السمك!‬

‫"خليل"!‬

‫عزيزي "خليل"!‬

‫ما زلت أستطيع إنقاذها...‬

‫لا يا عزيزي، خسرنا كل شيء.‬

‫أريد الخروج من هنا...‬

‫لنعطّرها...‬

‫ونبعها للأشخاص الفاقدين لحاسة الشم...‬

‫لقد فسد السمك، لكننا ما زلنا بخير.‬

‫لديّ فكرة رائعة.‬

‫سأعود إلى العمل كمؤدي مشاهد خطرة.‬

‫قُضي علينا.‬

‫في يوم من الأيام، كنت مؤدي مشاهد خطرة.‬

‫كان الناس يدفعون الكثير من المال‬ ‫لمشاهدتي.‬

‫القفز بالدراجة ومشاهد القتال، أشياء كثيرة.‬

‫منذ وقت طويل.‬

‫شاهد الآن!‬

‫عليّ فعل ذلك؟‬

‫أعتقد أن عليّ البدء بتعلّم القفز‬

‫في حوض ضحل.‬

‫يمكنني أن أبدع في هذا المجال.‬

‫- هذا هو!‬ ‫- ما هذا؟‬

‫- حوضك؟‬ ‫- حوض؟‬

‫هذا كوب من الماء.‬

‫هذا حوض صغير، قلت إنك تريد أن تقفز‬ ‫في حوض صغير.‬

‫حوض صغير؟‬

‫قلت في حوض ضحل!‬

‫قلت إنني سأفكر في تعلّم القفز فيه! أنت في‬ ‫وعيك؟‬

‫كيف سأقفز فيه؟‬

‫- عن ارتفاع 30 مترًا.‬ ‫- ماذا؟‬

‫كيف ستقفز فيه‬

‫- عن ارتفاع 30 مترًا...‬ ‫- ماذا؟‬

‫- بدون أن ترش أي ماء.‬ ‫- ماذا؟‬

‫اسمع، حوض ضحل أو كوب من الماء.‬

‫هذا غير مهم، كان المروج متحمسًا جدًا.‬

‫وقال إنه لم ير شيئًا كهذا من قبل!‬

‫هذا أكيد، لأنه شيء مستحيل!‬

‫لا يوجد شيء مستحيل.‬

‫ها هو اسم البرنامج.‬

‫أحبه الرعاة كثيرًا.‬

‫- رعاة؟‬ ‫- يعتقدون أنه سيجذب الجمهور.‬

‫جمهور؟‬

‫من جديد؟‬

‫جمهور كبير.‬

‫لكن هذا مستحيل.‬

‫وجدت الحل لذلك حتى.‬

‫أرني.‬

‫رائع! إنها رائعة!‬

‫ماذا ستسميها؟‬

‫المكابح النفاثة، يمكنها إيقاف أي سقوط‬

‫عن أي ارتفاع لكنها ستكون جاهزة‬

‫بعد إنهاء فترة الاختبار.‬

‫اجلب لي هذه اللعبة العجيبة.‬

‫- أنا؟‬ ‫- أنت الذي وضعتني في هذه الورطة.‬

‫لن أسرق.‬

‫لم أقل ذلك، كل ما عليك فعله...‬

‫- لن أفعل ذلك.‬ ‫- حسنًا لكن...‬

‫- مستحيل!‬ ‫- لكن...‬

‫سأقترضه، لكن لن أخبرهم.‬

‫الرياضة بأثقال المعصم والكاحل‬

‫مفيدة جدًا.‬

‫- أيها الرئيس...‬ ‫- ماذا؟‬

‫قلت لك إننا سنتدبر الأمر، البسها الآن.‬

‫بدأ العرض!‬

‫يا إلهي!‬

‫هيا يا "طراد"! تشجّع، بفضل هذا الجهاز...‬

‫سيكون كل شيء ممكنًا.‬

‫- أعتذر.‬ ‫- المعذرة.‬

‫لأنني اقترضت أغراضك التي تطير.‬

‫هل تفهمان قصده؟‬

‫اقترضت جهاز الطيران خاصتك.‬

‫هل تقصد هذا الجهاز؟‬

‫نعم، ماذا؟‬

‫لحظة، إن كنت تضعه...‬

‫فما الذي أخذه؟‬

‫لقد أخذت أوزان المعصم والكاحل عن طريق‬ ‫الخطأ‬

‫بدلًا من اختراع "منصور"، وضعتها هناك‬ ‫ثم اختفت.‬

‫أوزان؟ أيها الرئيس! لا تقفز!‬

‫أيها الرئيس!‬

‫هيا!‬

‫أيها الرئيس!‬

‫أيها الرئيس!‬

‫- لم أرش أي قطرة.‬ ‫- أيها الرئيس!‬

‫عزيزي "خليل"، لقد عدت!‬

‫أحسنت، لأن لديك عرضًا صباح الغد وعرضين‬ ‫مساءً.‬

‫ترجمة محمد غدّار‬


مفاجأة في الطریق إلى الأسفل Surprise on the way down Una sorpresa durante la discesa

‫"منصور"‬ Mansour!

‫"منصور"‬ Mansour!

‫"منصور"‬ Mansour!

‫"منصور"‬ Mansour!

‫"(منصور)"‬

‫"مفاجأة في الطريق إلى الأسفل"‬ "A Surprise on the Way Down"

‫أعرف أننا دفعنا كل مالنا ثمن البراد الجديد‬ Ich weiß, dass wir unser ganzes Geld für den neuen Kühlschrank bezahlt haben I know we spent our money on the freezer units,

‫ولشراء أجود أنواع السمك...‬ and on the best fish...

‫لكن هذا يستحق كل المال!‬ But it’s worth it! Don’t you think so?

‫- البراد!‬ ‫- السمك!‬ -The freezer! -The fish!

‫- الحرارة!‬ ‫- المولد!‬ - Hitze! - Generator! -The heat! -The generator!

‫المولد!‬ The generator!

‫السمك!‬ The fish!

‫لحظة، لا تتهور، هذه الرائحة!‬ Moment, seien Sie nicht leichtsinnig, dieser Geruch! Wait! Hold on! Don’t be a fool! The stench!

‫السمك!‬ The fish!

‫"خليل"!‬ Khalil!

‫عزيزي "خليل"!‬ Khalil!

‫ما زلت أستطيع إنقاذها...‬ Ich kann sie immer noch retten... I can still save the fish...

‫لا يا عزيزي، خسرنا كل شيء.‬ No, my friend! It’s all gone!

‫أريد الخروج من هنا...‬ Let me get you out!

‫لنعطّرها...‬ Use perfume...

‫ونبعها للأشخاص الفاقدين لحاسة الشم...‬ or maybe sell to people who can’t smell.

‫لقد فسد السمك، لكننا ما زلنا بخير.‬ It’s too late for the fish. But we’re not ruined yet.

‫لديّ فكرة رائعة.‬ I have an idea!

‫سأعود إلى العمل كمؤدي مشاهد خطرة.‬ Ich werde wieder als Stunt-Darsteller arbeiten. I am going to resurrect my stunt career.

‫قُضي علينا.‬ We’re ruined...

‫في يوم من الأيام، كنت مؤدي مشاهد خطرة.‬ I was a great stuntman at one point.

‫كان الناس يدفعون الكثير من المال‬ ‫لمشاهدتي.‬ People used to pay loads of money to see me perform.

‫القفز بالدراجة ومشاهد القتال، أشياء كثيرة.‬ I used to do bike jumps, some crazy movie fights, all those kinds of things.

‫منذ وقت طويل.‬ Yes, one time.

‫شاهد الآن!‬ Watch this!

‫عليّ فعل ذلك؟‬ Must I watch?

‫أعتقد أن عليّ البدء بتعلّم القفز‬ I’m also thinking of starting to train

‫في حوض ضحل.‬ In einem flachen Becken. for shallow diving.

‫يمكنني أن أبدع في هذا المجال.‬ Ich kann in diesem Bereich kreativ sein. I could be good at shallow pool diving.

‫- هذا هو!‬ ‫- ما هذا؟‬ -Here it is! -What’s that?

‫- حوضك؟‬ ‫- حوض؟‬ -Your pool. -Pool?

‫هذا كوب من الماء.‬ That’s a small glass.

‫هذا حوض صغير، قلت إنك تريد أن تقفز‬ ‫في حوض صغير.‬ It’s a small pool. You did say small pool diving.

‫حوض صغير؟‬ Small pool?

‫قلت في حوض ضحل!‬ Ich sagte in einem flachen Becken! I said shallow pool!

‫قلت إنني سأفكر في تعلّم القفز فيه! أنت في‬ ‫وعيك؟‬ And I was just thinking of training to do it! You are an idiot!

‫كيف سأقفز فيه؟‬ How can I jump into it?

‫- عن ارتفاع 30 مترًا.‬ ‫- ماذا؟‬ - In einer Höhe von 30 Metern. - Was? -From 100 feet up. -What?

‫كيف ستقفز فيه‬ You can jump into this from 100 feet up high.

‫- عن ارتفاع 30 مترًا...‬ ‫- ماذا؟‬

‫- بدون أن ترش أي ماء.‬ ‫- ماذا؟‬ - Ohne Wasser zu versprühen. - Was? -What? -Without spilling a drop.

‫اسمع، حوض ضحل أو كوب من الماء.‬ Look, a shallow pool or a glass of water.

‫هذا غير مهم، كان المروج متحمسًا جدًا.‬ Es spielt keine Rolle, der Veranstalter war zu aufgeregt. Who cares? The promoter was extremely impressed.

‫وقال إنه لم ير شيئًا كهذا من قبل!‬ He said he hadn’t seen anything like it before!

‫هذا أكيد، لأنه شيء مستحيل!‬ Of course he hasn't! Because it’s an impossible feat!

‫لا يوجد شيء مستحيل.‬ Nothing is impossible.

‫ها هو اسم البرنامج.‬ Yes, that is the name of the show.

‫أحبه الرعاة كثيرًا.‬ The sponsors love it!

‫- رعاة؟‬ ‫- يعتقدون أنه سيجذب الجمهور.‬ -Sponsors? -They think it’ll sell out.

‫جمهور؟‬ An audience?

‫من جديد؟‬ Once again?

‫جمهور كبير.‬ A big audience.

‫لكن هذا مستحيل.‬ But still, it’s impossible.

‫وجدت الحل لذلك حتى.‬ Well, I’ve also figured that one out.

‫أرني.‬ Show me.

‫رائع! إنها رائعة!‬ Wow! That is so cool!

‫ماذا ستسميها؟‬ What are you going to call them?

‫المكابح النفاثة، يمكنها إيقاف أي سقوط‬ Jet-Bremsen können jeden Sturz stoppen I’m going to call them "jet brakes." They can be used to break a fall

‫عن أي ارتفاع لكنها ستكون جاهزة‬ from absolutely any height. That’s what they’ll be able to do.

‫بعد إنهاء فترة الاختبار.‬ As soon as they’re out of testing.

‫اجلب لي هذه اللعبة العجيبة.‬ Get me that wonderful toy.

‫- أنا؟‬ ‫- أنت الذي وضعتني في هذه الورطة.‬ -Wait, me? -Since you got me into this mess...

‫لن أسرق.‬ I won’t steal it.

‫لم أقل ذلك، كل ما عليك فعله...‬ I didn’t say that. All you have to do is...

‫- لن أفعل ذلك.‬ ‫- حسنًا لكن...‬ -I mean it! I won’t! -Okay, just...

‫- مستحيل!‬ ‫- لكن...‬ Out of the question!

‫سأقترضه، لكن لن أخبرهم.‬ I’ll borrow it. I just won’t tell them.

‫الرياضة بأثقال المعصم والكاحل‬ Trainieren Sie mit Handgelenk- und Knöchelgewichten These wrist weights are really awesome!

‫مفيدة جدًا.‬ I feel them working for me!

‫- أيها الرئيس...‬ ‫- ماذا؟‬ -Boss! -What?

‫قلت لك إننا سنتدبر الأمر، البسها الآن.‬ Told you we’d work it out. Okay now, put these on...

‫بدأ العرض!‬ and it’s showtime!

‫يا إلهي!‬ Oh my goodness!

‫هيا يا "طراد"! تشجّع، بفضل هذا الجهاز...‬ Man up, Trad, with this device...

‫سيكون كل شيء ممكنًا.‬ everything is possible.

‫- أعتذر.‬ ‫- المعذرة.‬ -I’m sorry. -Excuse me?

‫لأنني اقترضت أغراضك التي تطير.‬ For borrowing your flying thingy...

‫هل تفهمان قصده؟‬ Does anyone know what he’s talking about?

‫اقترضت جهاز الطيران خاصتك.‬ Your flying wrist gadget. I borrowed it.

‫هل تقصد هذا الجهاز؟‬ Do you mean these?

‫نعم، ماذا؟‬ Yes. What?

‫لحظة، إن كنت تضعه...‬ Hold on. If you’re wearing those...

‫فما الذي أخذه؟‬ then what’s he wearing?

‫لقد أخذت أوزان المعصم والكاحل عن طريق‬ ‫الخطأ‬ I think you must have mistaken my ankle and wrist weights

‫بدلًا من اختراع "منصور"، وضعتها هناك‬ ‫ثم اختفت.‬ for Mansour’s invention. I left the weights there and then they went missing.

‫أوزان؟ أيها الرئيس! لا تقفز!‬ They’re weights? Hold on! Don’t jump!

‫أيها الرئيس!‬ Boss!

‫هيا!‬ Come on!

‫أيها الرئيس!‬ Boss!

‫أيها الرئيس!‬ Boss!

‫- لم أرش أي قطرة.‬ ‫- أيها الرئيس!‬ - Ich habe keinen Tropfen versprüht. - Boss! -I didn’t even spill a single drop. -Boss!

‫عزيزي "خليل"، لقد عدت!‬ Khalil, my good friend! I am back!

‫أحسنت، لأن لديك عرضًا صباح الغد وعرضين‬ ‫مساءً.‬ Gut gemacht, denn Sie haben morgen früh eine Show und heute Abend zwei Shows. That’s great! We have two more shows tomorrow, and a matinee.

‫ترجمة محمد غدّار‬ Subtitle translation by: Mohammad Ghaddar