×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

مغامرات منصور (The Adventures of Mansour), السیر أثناء النوم

السیر أثناء النوم

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"(منصور)"‬

‫"السير أثناء النوم"‬

‫مرحبًا؟‬

‫مسكين!‬

‫سأرسل "منصور" إليكم الآن، وداعًا.‬

‫اتصلت عائلة "عبيد".‬

‫يقولون إن "عبيد" خرج من المنزل‬ ‫وهو يمشي نائمًا.‬

‫يجب أن تذهبوا وتساعدوهم على البحث عنه.‬

‫لدينا حالة طارئة يا "سالم".‬

‫أريد مساعدتك و"تركي"!‬

‫يمشي "عبيد" وهو نائم؟‬

‫هل تعني أنه يتجول في المكان وهو نائم؟‬

‫نعم، ويجب مساعدة أهله لإيجاده.‬

‫لكن كيف نلحق به وهو في الخارج؟‬

‫المدينة كبيرة جدًا!‬

‫- صحيح، لكنني أعرف مكانه.‬ ‫- أين؟‬

‫هناك!‬

‫إنه يشبه الحي الميت!‬

‫مرحبًا؟ أنا "منصور"، وجدنا "عبيد"!‬

‫الحمد لله، أشكركم يا أولاد!‬

‫حفظكم الله، أعيدوه للمنزل.‬

‫سنفعل ذلك.‬

‫سيوقظه "سالم" من النوم الآن.‬

‫لا! لا يجب إيقاظه فجأة وهو يمشي نائمًا،‬

‫قد يتسبب له ذلك بصدمة قوية!‬

‫الحمد لله...‬

‫كنت على وشك إيقاظه من نومه!‬

‫حاولوا إعادته إلى المنزل بدون إيقاظه.‬

‫حاضر، وداعًا.‬

‫هذا بسيط، ما أسوأ ما قد يحصل؟‬

‫لا!‬

‫بسرعة! يجب تغيير إشارات المرور!‬

‫هيا بنا!‬

‫تغيّري بسرعة!‬

‫يجب أن نوقظه من نومه، بسرعة!‬

‫ماذا تفعل يا "سالم"؟‬

‫انظر، الإشارة خضراء!‬

‫الحمد لله على انتهاء الأمر بخير.‬

‫لا!‬

‫سيوقظ الحارس "عبيد"!‬

‫لماذا تشغل له الموسيقى؟‬

‫هذه سماعات عازلة للصوت!‬

‫فهمت!‬

‫توقف!‬

‫هل "عبيد" بخير يا "منصور"؟‬

‫"عبيد" بخير، لا تقلقي!‬

‫ما هذه الأصوات؟‬

‫لا شيء، سنعيده إليك بسرعة، وداعًا!‬

‫لا! يتوجه إلى الداخل!‬

‫يجب أن نخرجه من هنا!‬

‫معظم الأشياء هنا ثمينة جدًا!‬

‫أمسكتك!‬

‫هيا بنا!‬

‫"سوق السمك"‬

‫كيف يمشي أحد وهو نائم لكل هذا الوقت؟‬

‫لا!‬

‫بسرعة!‬

‫جدّفا بأقصى سرعة!‬

‫أدره إلى الوراء يا "تركي"!‬

‫يجب أن يستيقظ بسرعة!‬

‫لا أعتقد أنه سيفعل.‬

‫لا تتحركوا!‬

‫ابتعدوا!‬

‫يجب أن نبقى مع "عبيد".‬

‫طلبت منك التوقف!‬

‫لا أصدق أن حارس الأمن سقط في البحر!‬

‫لا أصدق أن "عبيد" لا يزال نائمًا!‬

‫لا أصدق أنه دخل محطة التلفزيون!‬

‫لا!‬

‫هل يمكنك اطلاعنا على آخر مشاريعك؟‬

‫بالتأكيد،‬

‫نعمل الآن قطعًا‬

‫على حديقة مائية جديدة،‬

‫وستكون أكبر حديقة بُنيت...‬

‫أمسكتك!‬

‫أين هو؟‬

‫إنه هناك؟‬

‫هذا "عبيد"!‬

‫إنه جائع حتى في نومه!‬

‫أتحداكما إن لم يكن يحلم بالطعام.‬

‫هذا ليس حلمًا،‬

‫هذا كابوس!‬

‫- آسف.‬ ‫- نحن آسفون.‬

‫هذا أكيد، إنه يحب الأناناس!‬

‫عرفت الآن كيف أرجعه إلى المنزل!‬

‫مرحبًا يا "منصور".‬

‫هذا ثمن الأناناس!‬

‫"تخفيضات"‬

‫لنعد إلى المنزل!‬

‫- ماذا يجري هنا؟‬ ‫- يمشي صديقنا وهو نائم.‬

‫لكن لا يمكننا أن نوقظه.‬

‫لهذا سنستعمل الفاكهة كطُعم لنوصله إلى‬ ‫المنزل.‬

‫لقد فهمت الآن!‬

‫- لماذا لم تقولوا ذلك أولًا؟‬ ‫- حاولنا.‬

‫المعذرة، ستشتته رائحة السمك.‬

‫آسف! بالتوفيق!‬

‫بدأت البطارية تفرغ يا "منصور".‬

‫لا بأس يا "نانو"، سنغير الخطة يا رفاق،‬

‫لنرسل "عبيد" إلى منزلنا لأنه أقرب وسأخبر‬ ‫الجميع.‬

‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا يا عمتي.‬

‫راودني حلم جميل‬

‫عن الأناناس!‬

‫لماذا أضع هذه؟‬

‫ولماذا أنا نائم على كرسيك يا "منصور"؟‬

‫كنت تمشي وأنت نائم يا "عبيد".‬

‫أعدناك إلى هنا قبل قليل.‬

‫كم هذا محرج!‬

‫لكن لحسن الحظ‬

‫أنك الوحيد الذي رأيتني في هذه الحالة.‬

‫لم نكن وحدنا يا "عبيد".‬

‫ماذا تقصد؟‬

‫- من رآني أيضًا؟‬ ‫- الجميع!‬

‫لا!‬

‫ترجمة محمد غدّار‬


السیر أثناء النوم sleep walking Slaapwandelen

‫"منصور"‬ Mansour!

‫"منصور"‬ Mansour!

‫"منصور"‬ Mansour!

‫"منصور"‬ Mansour!

‫"(منصور)"‬

‫"السير أثناء النوم"‬ "Sleepwalking"

‫مرحبًا؟‬ Hello.

‫مسكين!‬ How awful.

‫سأرسل "منصور" إليكم الآن، وداعًا.‬ I’ll send Mansour over straight away! Bye.

‫اتصلت عائلة "عبيد".‬ That was Obaid’s parents.

‫يقولون إن "عبيد" خرج من المنزل‬ ‫وهو يمشي نائمًا.‬ Obaid went off sleep walking!

‫يجب أن تذهبوا وتساعدوهم على البحث عنه.‬ You need to help look for him.

‫لدينا حالة طارئة يا "سالم".‬ Salem, we’ve got an emergency.

‫أريد مساعدتك و"تركي"!‬ I need you and Turki to help!

‫يمشي "عبيد" وهو نائم؟‬ Obaid’s sleepwalking?

‫هل تعني أنه يتجول في المكان وهو نائم؟‬ You mean he’s walking around but is fast asleep?

‫نعم، ويجب مساعدة أهله لإيجاده.‬ Yes. We need to help his parents find him.

‫لكن كيف نلحق به وهو في الخارج؟‬ But he could be anywhere!

‫المدينة كبيرة جدًا!‬ The city is so big!

‫- صحيح، لكنني أعرف مكانه.‬ ‫- أين؟‬ -True, but I know where he is. -Where?

‫هناك!‬ There!

‫إنه يشبه الحي الميت!‬ Es ist wie bei den lebenden Toten! He is like a zombie!

‫مرحبًا؟ أنا "منصور"، وجدنا "عبيد"!‬ Hello, it’s Mansour. We’ve found Obaid!

‫الحمد لله، أشكركم يا أولاد!‬ Oh, I’m so pleased! Thank you, boys.

‫حفظكم الله، أعيدوه للمنزل.‬ Bring him home, please.

‫سنفعل ذلك.‬ We will.

‫سيوقظه "سالم" من النوم الآن.‬ Salem will wake him up now.

‫لا! لا يجب إيقاظه فجأة وهو يمشي نائمًا،‬ No! Waking a sleepwalker suddenly

‫قد يتسبب له ذلك بصدمة قوية!‬ can be very traumatic for them!

‫الحمد لله...‬ Oh, my goodness!

‫كنت على وشك إيقاظه من نومه!‬ That was so close!

‫حاولوا إعادته إلى المنزل بدون إيقاظه.‬ Try and get him home to his bed without waking him.

‫حاضر، وداعًا.‬ We will. See you soon.

‫هذا بسيط، ما أسوأ ما قد يحصل؟‬ Easy. What could go wrong?

‫لا!‬ Oh, no!

‫بسرعة! يجب تغيير إشارات المرور!‬ Quick! We need the lights to change!

‫هيا بنا!‬ Come on!

‫تغيّري بسرعة!‬ Change!

‫يجب أن نوقظه من نومه، بسرعة!‬ We have to wake him up quickly!

‫ماذا تفعل يا "سالم"؟‬ What are you doing, Salem?

‫انظر، الإشارة خضراء!‬ Look, green light!

‫الحمد لله على انتهاء الأمر بخير.‬ That was so close!

‫لا!‬ No!

‫سيوقظ الحارس "عبيد"!‬ That guard will wake him!

‫لماذا تشغل له الموسيقى؟‬ Warum spielst du Musik für ihn? Why are you playing music?

‫هذه سماعات عازلة للصوت!‬ Das sind schallisolierende Kopfhörer! They’re noise cancelling headphones!

‫فهمت!‬ I see!

‫توقف!‬ Stop!

‫هل "عبيد" بخير يا "منصور"؟‬ Hi. Is everything alright with Obaid?

‫"عبيد" بخير، لا تقلقي!‬ He is fine! Nothing to worry about!

‫ما هذه الأصوات؟‬ What was that noise?

‫لا شيء، سنعيده إليك بسرعة، وداعًا!‬ Nothing! We’ll have him back to you soon. Bye!

‫لا! يتوجه إلى الداخل!‬ Oh no, he’s going in!

‫يجب أن نخرجه من هنا!‬ We’ve got to get him out!

‫معظم الأشياء هنا ثمينة جدًا!‬ Most of this stuff is priceless!

‫أمسكتك!‬ Got you!

‫هيا بنا!‬ Let's go!

‫"سوق السمك"‬ FISH MARKET

‫كيف يمشي أحد وهو نائم لكل هذا الوقت؟‬ How can anyone sleep and walk this much?

‫لا!‬ Oh, no!

‫بسرعة!‬ Quickly!

‫جدّفا بأقصى سرعة!‬ Row as fast as you can!

‫أدره إلى الوراء يا "تركي"!‬ Turki, spin us round!

‫يجب أن يستيقظ بسرعة!‬ He has to wake up!

‫لا أعتقد أنه سيفعل.‬ I don’t think so.

‫لا تتحركوا!‬ Stop, you lot!

‫ابتعدوا!‬ Move away!

‫يجب أن نبقى مع "عبيد".‬ We have to stay with Obaid.

‫طلبت منك التوقف!‬ I said stop!

‫لا أصدق أن حارس الأمن سقط في البحر!‬ I can’t believe the security guard fell into the sea!

‫لا أصدق أن "عبيد" لا يزال نائمًا!‬ I can’t believe he is still sleeping!

‫لا أصدق أنه دخل محطة التلفزيون!‬ Ich kann nicht glauben, dass er zum Fernsehsender gekommen ist! I can’t believe he’s walking into a TV studio!

‫لا!‬ Oh no!

‫هل يمكنك اطلاعنا على آخر مشاريعك؟‬ Can you tell me more about your latest venture?

‫بالتأكيد،‬ Sure!

‫نعمل الآن قطعًا‬ Yes, well we’re building a new water park

‫على حديقة مائية جديدة،‬

‫وستكون أكبر حديقة بُنيت...‬ and it’ll be the biggest one ever constru--

‫أمسكتك!‬ Got you!

‫أين هو؟‬ Where is he?

‫إنه هناك؟‬ There he is!

‫هذا "عبيد"!‬ That's Obaid!

‫إنه جائع حتى في نومه!‬ Hungry in his sleep!

‫أتحداكما إن لم يكن يحلم بالطعام.‬ Ich wage dich, wenn er nicht vom Essen träumt. I bet he’s dreaming of food right now.

‫هذا ليس حلمًا،‬ It's not a dream,

‫هذا كابوس!‬ it is a nightmare!

‫- آسف.‬ ‫- نحن آسفون.‬ -Sorry! -Sorry.

‫هذا أكيد، إنه يحب الأناناس!‬ Of course! He loves pineapples!

‫عرفت الآن كيف أرجعه إلى المنزل!‬ Now I know how to get him home!

‫مرحبًا يا "منصور".‬ Hello, Mansour!

‫هذا ثمن الأناناس!‬ This is for the pineapple.

‫"تخفيضات"‬

‫لنعد إلى المنزل!‬ Let’s go home!

‫- ماذا يجري هنا؟‬ ‫- يمشي صديقنا وهو نائم.‬ -What is going on here? -Our friend is sleepwalking.

‫لكن لا يمكننا أن نوقظه.‬ But we can’t wake him.

‫لهذا سنستعمل الفاكهة كطُعم لنوصله إلى‬ ‫المنزل.‬ So his nose is following his favorite fruit home.

‫لقد فهمت الآن!‬ Oh, I see!

‫- لماذا لم تقولوا ذلك أولًا؟‬ ‫- حاولنا.‬ -Why didn’t you say? -We did try.

‫المعذرة، ستشتته رائحة السمك.‬ I’m sorry, but the smell of the fish is distracting him.

‫آسف! بالتوفيق!‬ Oh, sorry! Well, good luck!

‫بدأت البطارية تفرغ يا "منصور".‬ My batteries are getting low, Mansour.

‫لا بأس يا "نانو"، سنغير الخطة يا رفاق،‬ Fine, Nano. Change of plan,

‫لنرسل "عبيد" إلى منزلنا لأنه أقرب وسأخبر‬ ‫الجميع.‬ we’ll take Obaid back to my house. It’s nearer. I’ll let everyone know.

‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا يا عمتي.‬ -Hello. -Hello, Auntie!

‫راودني حلم جميل‬ I had a lovely dream

‫عن الأناناس!‬ about pineapples!

‫لماذا أضع هذه؟‬ Warum sage ich das? Why was I wearing these?

‫ولماذا أنا نائم على كرسيك يا "منصور"؟‬ And why was I asleep on your sofa, Mansour?

‫كنت تمشي وأنت نائم يا "عبيد".‬ You’ve been sleepwalking, Obaid.

‫أعدناك إلى هنا قبل قليل.‬ We just brought you back.

‫كم هذا محرج!‬ Wie peinlich! How embarrassing!

‫لكن لحسن الحظ‬ But at least,

‫أنك الوحيد الذي رأيتني في هذه الحالة.‬ it was only you who saw me doing it.

‫لم نكن وحدنا يا "عبيد".‬ It wasn’t only us, Obaid.

‫ماذا تقصد؟‬ What do you mean?

‫- من رآني أيضًا؟‬ ‫- الجميع!‬ -Who else saw me? -Everyone!

‫لا!‬ Oh, no!

‫ترجمة محمد غدّار‬