×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Short Stories in Arabic for Intermediate Learners (MSA), 02.02_نزهة غير عادية_Chapter 1_Sum. and Compre. Questions

02.02_نزهة غير عادية_Chapter 1_Sum. and Compre. Questions

الفصل الأول – مراجعة

الملخص

خرجت سلوى وجميلة للتنزّه بجوار البحيرة السوداء، التي كان بجانبها بيت قديم وقارب. ذهبت الصديقتان إلى منتصف البحيرة في القارب. وهناك سمعتا صوتاً فرجعتا إلى البيت ودخلتا فيه. شاهدتا كائناً غريباً في المطبخ. هرب الكائن جرياً من البيت وأختبأ في الغابة. لم تعرف سلوى وجميلة ماذا كان هذا الكائن.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

02.02_نزهة غير عادية_Chapter 1_Sum. and Compre. Questions outing|not|ordinary|chapter|summary|and|comprehension|questions wandeling|niet|gewoon|hoofdstuk|samenvatting|en|begrijpend|vragen |ikke|vanlig||||| Ausflug|nicht|gewöhnlich|Kapitel|Zusammenfassung|und|Verständnis|Fragen yürüyüş|değil|sıradan|bölüm|özet|ve|anlama|sorular پیاده‌روی|غیر|عادی|فصل|خلاصه|و|درک|سوالات 02.02_Μια ασυνήθιστη έξοδος_Κεφάλαιο 1_Άθροισμα. και Compre. Ερωτήσεις 02.02_Una salida insólita_Capítulo 1_Suma. y Compre. Preguntas 02.02_Une promenade inhabituelle_Chapitre 1_Sum. et Compré. Des questions 02.02_Un'insolita passeggiata_Capitolo 1_Sum. e Compr. Domande 02.02_Neįprasta išvyka_1 skyrius_Suma. ir Compre. Klausimai 02.02_Um passeio incomum_Capítulo 1_Sum. e Compre. Questões 02.02_Необычная прогулка_Глава 1_Сумма. и Компр. Вопросы 02.02_En ovanlig utflykt_Kapitel 1_Summa. och Compre. Frågor 02.02_不寻常的步行_第 1 章_总结。和压缩。问题 02.02_نزهة غیر عادی_فصل 1_سوالات خلاصه و درک 02.02_Ungewöhnlicher Ausflug_Kapitel 1_Zusammenfassungs- und Verständnisfragen 02.02_Alışılmadık Bir Yürüyüş_Bölüm 1_Sum. ve Anlama. Soruları 02.02_Ongewone wandeling_Hoofdstuk 1_Samenvattings- en Begripsvragen 02.02_An Unusual Outing_Chapter 1_Summary and Comprehension Questions

**الفصل الأول – مراجعة** ||обзор chapter|first|review hoofdstuk|eerste|herziening Kapitel|erste|Überprüfung bölüm|birinci|gözden geçirme فصل|اول|مرور Chapitre un - Révision 第一章-回顾 فصل اول – مرور Kapitel Eins – Überprüfung Bölüm 1 – Gözden Geçirme Hoofdstuk 1 – Herziening Chapter One – Review

الملخص резюме summary samenvatting Zusammenfassung özet خلاصه Résumé 概括 خلاصه Zusammenfassung Özet Samenvatting Summary

خرجت سلوى وجميلة للتنزّه بجوار البحيرة السوداء، التي كان بجانبها بيت قديم وقارب. zij ging uit|Salwa|en Jamila|om te wandelen|naast|het meer|zwarte|dat|er was|naast haar|huis|oud|en een boot she went out|Salwa|and Jamila|to take a walk|next to|lake|black|which|there was|next to it|house|old|and a boat çıktı|Selva|ve Cemile|yürüyüşe|yanında|göl|siyah|ki|vardı|yanında|ev|eski|ve kayık Salwa und Jamila gingen am schwarzen See spazieren, neben dem ein altes Haus und ein Boot standen. سلوی و جمیله برای گردش به کنار دریاچه سیاه رفتند، که در کنار آن یک خانه قدیمی و یک قایق بود. 萨尔瓦和贾米拉出去在黑湖边散步,湖边有一座老房子和一条船。 Selva ve Cemile, yanında eski bir ev ve bir kayık bulunan siyah gölün kenarında yürüyüşe çıktılar. Salwa en Jamila gingen wandelen naast het Zwarte Meer, waar een oud huis en een boot stonden. Salwa and Jamila went for a walk by the Black Lake, which had an old house and a boat next to it. ذهبت الصديقتان إلى منتصف البحيرة في القارب. ik ging|de vriendinnen|naar|midden|het meer|in|de boot they went|the two friends|to|middle|lake|in|boat gitti|iki arkadaş|-e|ortası|göl|içinde|kayık Die beiden Freundinnen fuhren mit dem Boot zur Mitte des Sees. دو دوست به وسط دریاچه با قایق رفتند. İki arkadaş göletteki ortasına botla gitti. De vriendinnen gingen met de boot naar het midden van het meer. The two friends went to the middle of the lake in the boat. وهناك سمعتا صوتاً فرجعتا إلى البيت ودخلتا فيه. en daar|ze hoorden|een geluid|ze keerden terug|naar|het huis|en ze gingen naar binnen|erin and there|they heard|sound|they returned|to|house|and they entered|in it ve orada|duydular|ses|geri döndüler|-e|ev|girdiler|içinde Dort hörten sie ein Geräusch und kehrten nach Hause zurück und gingen hinein. و آنجا صدایی شنیدند و به خانه برگشتند و وارد آن شدند. 他们听到了声音,于是他们回到屋里,进了屋。 Orada bir ses duydular ve eve geri döndüler. En daar hoorden ze een geluid, dus keerden ze terug naar huis en gingen naar binnen. There, they heard a sound and returned home, entering it. شاهدتا كائناً غريباً في المطبخ. ze zagen|een wezen|vreemd|in|de keuken they saw|creature|strange|in|kitchen gördüler|bir varlık|garip|içinde|mutfak Sie sahen ein seltsames Wesen in der Küche. آنها موجود عجیبی را در آشپزخانه دیدند. 他们在厨房里看到了一个奇怪的生物。 Mutfakta garip bir varlık gördüler. Ze zagen een vreemd wezen in de keuken. They saw a strange creature in the kitchen. هرب الكائن جرياً من البيت وأختبأ في الغابة. hij vluchtte|het wezen|rennend|uit|het huis|en hij verstopte zich|in|het bos it ran away|creature|running|from|house|and it hid|in|forest kaçtı|varlık|koşarak|-den|ev|saklandı|içinde|orman Das Wesen rannte aus dem Haus und versteckte sich im Wald. موجود به سرعت از خانه فرار کرد و در جنگل پنهان شد. Padaras išbėgo iš namų ir pasislėpė miške. 这个生物从房子里跑出来,躲进了森林里。 Varlık evden kaçarak ormanda saklandı. Het wezen vluchtte rennend het huis uit en verstopte zich in het bos. The creature ran away from the house and hid in the forest. لم تعرف niet|zij wist not|she knew değil|bilmek Sie wussten nicht او نمی دانستند 不知道 Bilmiyordu Ze wisten niet They did not know سلوى وجميلة ماذا كان هذا الكائن. Salwa|and Jamila|what|it was|this|creature Salwa|en Jamila|wat|het was|dit|wezen Salwa und Jamila, was dieses Wesen war. سلوی و جمیله نمی دانستند این موجود چه بود. Salwa ir Jamila Kas tai buvo objektas. 萨尔瓦和贾米拉,这是什么存在? Selva ve Cemile bu varlığın ne olduğunu bilmiyorlardı. Salwa en Jamila wat dit wezen was. Salwa and Jamila what this creature was.

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.89 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.71 PAR_CWT:AvJ9dfk5=20.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.98 nl:AFkKFwvL fa:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=61 err=0.00%)