×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Short Stories in Arabic for Intermediate Learners (MSA), 01.07 الرحلة المجنونة_Chapter 4_العودة

01.07 الرحلة المجنونة_Chapter 4_العودة

الفصل الرابع – العودة

تكلّمتُ قليلاً مع الرجل أثناء الرحلة إلى برشلونة ولكني لم أذكر له أنني ربما أعرف ابنه. أخيراً وصلت شاحنة 'بيت البايلا' إلى برشلونة. أوقف السائق محرّك الشاحنة، نزلنا أنا والرجل العجوز منها. اختبأ الرجل العجوز سريعاً بين الناس في الشارع. شكرتُ السائق الذي ردّ التحيّة وتَمَنَّى لي يوماً سعيداً.

تَلَفَّتُّ خلفي فرأيتُ الرجل العجوز ينظر إلى المطعم، إنه مطعم 'البايلا المجنونة' أخيراً. دخلنا إلى المطعم ولكن لم يكن هناك أحد. كانت الساعة الثالثة بعد الظهر وكان الوقت مبكّراً على موعد العشاء. سألتُ الرجل عما يريد أن يفعل فردّ: 'أنا لستُ جائعاً وأريد الذهاب إلى شقة ابني.' ثم سألني: 'هل تريد أن تأتي معي؟' قلتُ له: 'بالطبع أريد.'

كان معه عنوان شقة أرماندو، أخذنا الحافلة رقم ثلاث وخمسين دون أن نتكلّم ثم مشينا إلى شقة أرماندو. لم يعرف الرجل حتى ذلك الوقت أن أرماندو صديقى الذي لم يكن يتحدّث عن والده كثيراً، وكنتُ أعلم أن أرماندو والرجل العجوز لم يتقابلا من قبل.

كنتُ مُتَرَدِّداً في تلك اللحظة إذا ما كان يجب عليّ أن أخبره أني أعرف ابنه أم لا، ولكن أخيراً قررتُ أن أبقى صَامِتاً كي تكون المقابلة مفاجأة كبيرة لهما.

وصلنا إلى مدخل البناية وألقينا التحيّة على مُوَظِّف الاِسْتِقْبَال. اتّجه الرجل العجوز إليه كي يسأله عن رقم شقة أرماندو. طلبتُ منه أن يَتْرُك الأَمْر لي وأخذنا المصعد إلى الطابق الثالث ومشينا إلى الشقة ثم قلتُ له: 'هذه هي.'

سألني: 'كيف عرفتَ؟' أخيراً أخبرتُه أنني صديق لأرماندو منذ سنوات وأن وجودنا في نفس الشاحنة كان مصادفة أو قَدْراً. كان من الصعب عليه أن يصدّق تلك المصادفة ولكنه سَرْعَانَ مَا اقتنع أنه القدر، وكان مشتاقاً للقاء ابنه.

دققنا جرس الباب ولكن لم يكن هناك جواب، فصحتُ: 'هل هناك أحد؟' ولكن لم يردّ عليّ أحد. أوضحتُ للرجل العجوز أنني وأختي نقيم مع أرماندو في شقته ثم أخرجتُ مفتاحي وفتحتُ الباب. 'أين هما؟' سأل الرجل.

'لا أعرف ولكن من الضروري أن يعودا في وقت قصير.' دخلنا الشقة ووجدتُ شَاحِن الهاتف المحمول، أخذتُه لِأَشْحَن الهاتف لمدة خمس عشرة دقيقة ثم اتّصلتُ بأختي سارة التي ردّت على الفور قائلةً: 'يا سامي، أخيراً. لقد كلّمتني أمي ولكني كنتُ أشعر بالقلق الشديد.'

رددتُ عليها: 'مرحباً يا سارة ،لا تقلقي، أنا بخير وأنا الآن في شقة أرماندو مع شخص آخر.' عندما سألت عن من يكون هذا الشخص جاوبتُها بأنها قصة طويلة طلبت منها العودة إلى الشقة.

'لقد تحدّثتُ مع أمي هذا الصباح وأخبرتني بما حدث في مدينة فالنسيا . لقد انتظرتُ عودتكَ أنا وأرماندو طوال الليل. أنا مع أرماندو نتناول الغداء ونحن الآن في طريقنا إلى البيت.' 'حسناً، نحن في انتظاركما.'

بعد نصف ساعة وصل أرماندو مع سارة ثم قال: 'مرحباً يا سامي، كم أنا سعيد برؤيتكَ.' ثم نظر إلى الرجل وسألني عنه. قلتُ سريعاً قبل أن يتكلّم الرجل: 'يا أرماندو عندي شيء مهمّ أريد أن أخبركَ به.'

ردّ أرماندو: 'ما الأمر؟' 'إنه والدك يا أرماندو.' تَفَاجَأَ أرماندو وردّ: 'أبي؟ مستحيل.' نظر إليه الرجل العجوز وقال: 'هل أنتَ أرماندو؟' 'نعم، ولكن من المستحيل أن تكون أبي.' ردّ الرجل: 'اسمي أنطونيو سوتومانتي. نعم، أنا والدك.'

بدأ الرجل يشرح قصته لأرماندو الذي سرعان ما تأكّد أن هذا الرجل والده ثم قام وعانقه. لقد تقابلا أخيراً بعد كل هذه السنوات ولكن كلاهما شعرا بالارتباك. ابتسم أرماندو وقال: 'أظن أننا يجب علينا أن نحتفل.' 'نعم، يجب أن نحتفل،' ردّ الأب.

سألتنا سارة إذا ما كنّا نريد أن نذهب إلى مطعم البايلا'. نظرتُ إليها وقلتُ: 'لا أريد أن آكل البايلا أبداً أو أقترب من هذا المطعم أو أركب حافلة لوقت طويل، الآن أريد فقط البيتزا!' اِنْفَجَرَ الجميع فِي الضَّحْك وبعد لحظات بدأتُ أضحك كذلك وقلتُ: 'يا له من يوم مجنون!' وافقني أرماندو قائلاً: 'يوم مجنون فعلاً!'

الفصل الرابع – مراجعة

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

01.07 الرحلة المجنونة_Chapter 4_العودة yolculuk|çılgın|bölüm|dönüş de reis|gekke|hoofdstuk|de terugkeer le voyage|fou|chapitre|le retour 01.07 Το τρελό ταξίδι_Κεφάλαιο 4_Η επιστροφή 01.07 The Crazy Journey_Chapter 4_The Return 01.07 El viaje loco_Capítulo 4_El regreso 01.07 Perjalanan Gila_Bab 4_Kembalinya 01.07 Il folle viaggio_Capitolo 4_Il ritorno 01.07 미친 여행_제4장_귀환 01.07 Pašėlusi kelionė_4 skyrius_Sugrįžimas 01.07 Szalona podróż_Rozdział 4_Powrót 01.07 A Viagem Maluca_Capítulo 4_O Retorno 01.07 Безумное путешествие_Глава 4_Возвращение 01.07 Den galna resan_Kapitel 4_Återkomsten 01.07 疯狂飞行_第4章_返回 01.07 疯狂之旅_第四章_回归 01.07 سفر دیوانه_فصل 4_بازگشت 01.07 Die verrückte Reise_Kapitel 4_Rückkehr 01.07 le voyage fou_Chapitre 4_le retour 01.07 çılgın yolculuk_Bölüm 4_dönüş 01.07 De gekke reis_Hoofdstuk 4_De terugkeer

الفصل الرابع – العودة bölüm|dördüncü|dönüş het hoofdstuk|vierde|de terugkeer le chapitre|quatrième|le retour ||the return Chapter Four - Return 第四章 - 回归 فصل چهارم – بازگشت Kapitel vier – Rückkehr Chapitre quatre – le retour Bölüm dört - dönüş Hoofdstuk vier – De terugkeer

تكلّمتُ قليلاً مع الرجل أثناء الرحلة إلى برشلونة ولكني لم أذكر له أنني ربما أعرف ابنه. konuştum|biraz|ile|adam|sırasında|yolculuk|e||ama|değil|hatırlatmak|ona|ben|belki|biliyorum|oğlu ik sprak|een beetje|met|de man|tijdens|de reis|naar|Barcelona|maar ik|niet|ik noemde|hem|dat ik|misschien|ik ken|zijn zoon I spoke|||||||Barcelona||not|mention||that I|perhaps|I know|his son Ich habe während der Reise nach Barcelona ein wenig mit dem Mann gesprochen, aber ich habe ihm nicht gesagt, dass ich vielleicht seinen Sohn kenne. I spoke a little with the man during the flight to Barcelona, but I did not mention to him that I might know his son. Hablé un poco con el hombre durante el viaje a Barcelona, pero no le comenté que tal vez conocía a su hijo. من کمی با مرد در طول سفر به بارسلونا صحبت کردم اما به او نگفتم که شاید پسرش را بشناسم. J'ai parlé un peu avec l'homme pendant le voyage vers Barcelone, mais je ne lui ai pas dit que je connaissais peut-être son fils. Saya berbicara sedikit dengan pria itu selama perjalanan ke Barcelona, tetapi saya tidak mengatakan kepadanya bahwa saya mungkin mengenal putranya. Truputį kalbėjausi su vyru skrydžio į Barseloną metu, bet nepaminėjau jam, kad galėčiau pažinti jo sūnų. Я немного поговорил с этим мужчиной во время поездки в Барселону, но не упомянул ему, что, возможно, знаю его сына. 在飞往巴塞罗那的航班上,我和那个人聊了几句,但我没有跟他说我可能认识他的儿子。 Barcelona'ya yolculuk sırasında adamla biraz konuştum ama ona belki oğlunu tanıdığımı söylemedim. Ik sprak een beetje met de man tijdens de reis naar Barcelona, maar ik vertelde hem niet dat ik misschien zijn zoon ken. أخيراً وصلت شاحنة 'بيت البايلا' إلى برشلونة. akhirnya|||||| eindelijk|ik arriveerde|vrachtwagen|huis|de paella|naar|Barcelona بالاخر|رسید|کامیون|خانه|پایلا|به|بارسلونا enfin|je suis arrivé|camion|maison|de la paella|à|Barcelone finalmente|||||| endlich|ich kam an|der Lastwagen|das Haus|die Paella|nach|Barcelona Finally|"has arrived"|Truck|House|the paella||Barcelona sonunda|ulaştım|kamyon|ev|paella|e| Finally|||||| The 'House of Paella' truck has finally arrived in Barcelona. El camión de 'Paella House' por fin ha llegado a Barcelona. Truk 'Paella House' akhirnya tiba di Barcelona. Sunkvežimis „Paella House“ pagaliau atvyko į Barseloną. Грузовик «Дом Паэльи» наконец-то прибыл в Барселону. “海鲜饭之家”卡车终于抵达巴塞罗那。 بالاخره کامیون 'خانه پایلا' به بارسلونا رسید. Endlich kam der Lastwagen 'Casa de Paella' in Barcelona an. Enfin, le camion 'Casa de la Paella' est arrivé à Barcelone. Sonunda 'Paella Evi' kamyonu Barcelona'ya ulaştı. Eindelijk arriveerde de vrachtwagen van 'Het huis van de paella' in Barcelona. أوقف السائق محرّك الشاحنة، نزلنا أنا والرجل ||mesin||turun||pria hij stopte|de chauffeur|motor|vrachtwagen|we stapten uit|ik|en de man متوقف|راننده|موتور|کامیون|پیاده شدیم|من|و مرد il a arrêté|le conducteur|moteur|camion|nous sommes descendus|moi|et l'homme parou||motor|||| er hielt an|der Fahrer|Motor|Lkw|wir stiegen aus|ich|und der Mann Turned off|the driver|engine|the truck|we got out|I|and the man остановил|||||| durdurdu|şoför|motoru|kamyonu|indik|ben|ve adam ferma|il conducente|engine|camionetta|We got out|| Der Fahrer stoppte den Motor des Lastwagens, ich und der Mann stiegen aus. The driver turned off the truck's engine, the man and I got off. راننده موتور کامیون را خاموش کرد، من و مرد پیاده شدیم. Le conducteur a arrêté le moteur du camion, je suis descendu avec l'homme. Sopir menghentikan mesin truk, lalu pria itu dan saya keluar Водитель заглушил двигатель грузовика, и мы с мужчиной вышли. 司机拦了卡车,我和那个人下了车 Şoför kamyonun motorunu durdurdu, ben ve adam indim. De chauffeur stopte de motor van de vrachtwagen, ik en de man stapten uit. العجوز منها. de oude man|eruit پیرزن|از او le vieux|d'elle der alte Mann|aus ihr the old woman|"of her" yaşlı|oradan la vecchia| Der alte Mann. The old man out of it. پیرزن. Le vieil homme en est sorti. 其中一位老。 Yaşlı adam ondan indi. De oude man. اختبأ الرجل العجوز سريعاً بين الناس في الشارع. bersembunyi||||||| hij verstopte zich|de man|oude man|snel|tussen|mensen|in|straat پنهان شد|مرد|پیر|سریع|در میان|مردم|در|خیابان il s'est caché|l'homme|vieux|rapidement|entre|les gens|dans|la rue escondeu-se||||||| er versteckte sich|der Mann|der alte Mann|schnell|zwischen|den Leuten|in|der Straße hid quickly|the man|the old man|quickly|among|the people||street скрылся||||||| saklandı|adam|yaşlı|hızlıca|arasında|insanlar|içinde|sokak si nascose|||quickly||gente||strada Der alte Mann versteckte sich schnell zwischen den Leuten auf der Straße. The old man quickly hid among the people in the street. مرد پیر به سرعت در میان مردم در خیابان پنهان شد. Le vieil homme s'est rapidement caché parmi les gens dans la rue. Orang tua itu segera bersembunyi di antara orang-orang di jalan. Старик быстро скрылся среди людей на улице. 老人迅速躲在街上的人群中。 Yaşlı adam hızla sokaktaki insanların arasına saklandı. De oude man verstopte zich snel tussen de mensen op straat. شكرتُ السائق الذي ردّ التحيّة وتَمَنَّى لي يوماً سعيداً. saya berterima kasih||||salam|||hari|bahagia ik bedankte|de chauffeur|die|hij antwoordde|de groet|en hij wenste|mij|een dag|gelukkig من شکراندم|راننده|که|پاسخ داد|سلام|و آرزو کرد|برای من|روزاً|شاد j'ai remercié|le conducteur|qui|il a répondu|le salut|et il m'a souhaité|pour moi|un jour|heureux ||||saudação|||| ich dankte|dem Fahrer|der|er erwiderte|den Gruß|und er wünschte|mir|einen Tag|glücklichen I thanked|the driver|who|returned|the greeting|wished me|to me|a happy day|a happy day |||ответил|приветствие|||| teşekkür ettim|şoföre|ki|yanıtladı|selamı|dileklerde bulundu|bana|gün|mutlu I thanked|||rispose|saluto|mi ha augurato||giorno|felice I thanked the driver who returned the greeting and wished me a happy day. Agradecí al conductor que me devolvió el saludo y me deseó un buen día. Saya berterima kasih kepada pengemudi, yang membalas salam dan mengucapkan semoga hari saya menyenangkan. Padėkojau vairuotojui, kuris atsiliepė sveikindamas ir palinkėjo geros dienos. Я поблагодарил водителя, который ответил на приветствие и пожелал мне хорошего дня. 我感谢司机,他向我打招呼并祝我有美好的一天。 از راننده‌ای که سلام را پاسخ داد و برایم روز خوبی آرزو کرد، تشکر کردم. Ich dankte dem Fahrer, der mir zurückgrüßte und mir einen schönen Tag wünschte. J'ai remercié le conducteur qui a répondu à mon salut et m'a souhaité une bonne journée. Selamımı alan şoföre teşekkür ettim, o da selamıma karşılık verip bana mutlu bir gün diledi. Ik bedankte de chauffeur die de groet beantwoordde en me een fijne dag wenste.

تَلَفَّتُّ خلفي فرأيتُ الرجل العجوز ينظر إلى المطعم، إنه مطعم 'البايلا المجنونة' أخيراً. |ke belakang|saya melihat|||melihat||||||| ik keek om|achter me|ik zag|de man|oude|hij kijkt|naar|het restaurant|het is|restaurant|paella|gekke|eindelijk من چرخیدم|به عقب|دیدم|مرد|پیر|نگاه می کند|به|رستوران|آن|رستوران|پایلا|دیوانه|بالاخره je me suis retourné|derrière moi|j'ai vu|l'homme|vieux|il regarde|vers|le restaurant|c'est|restaurant|paella|folle|enfin olhei||||||||||||finalmente ich drehte mich|hinter mir|ich sah|den Mann|alten|er schaut|zu|dem Restaurant|es ist|Restaurant|die Paella|verrückte|endlich I looked back|"behind me"|I saw|the old man|old man|is looking at|to|restaurant|it|restaurant|the Paella|the crazy|finally оглянулся|||||||||||| döndüm|arkamda|gördüm|adam|yaşlı|bakıyor|-e|restorana|o|restoran|paella|deli|sonunda Mi sono girato|behind me|and I saw|||guarda||ristorante|It's|restaurant|paella|della paella pazza| I looked back and saw the old man looking at the restaurant, it is the 'Crazy Paella' restaurant finally. Miré hacia atrás y vi al anciano mirando el restaurante, después de todo. Aku menoleh ke belakang dan melihat lelaki tua itu sedang memandangi restoran itu. Bagaimanapun juga, itu adalah restoran 'Crazy Paella'. Apsisukau ir pamačiau senuką žiūrintį į restoraną – pagaliau tai buvo „beprotiška paella“. Я оглянулся и увидел, что старик смотрит на ресторан. В конце концов, это был ресторан «Сумасшедшая паэлья». 我回头一看,老人正看着餐厅,终于是“疯狂海鲜饭”了。 به عقب نگاه کردم و دیدم مرد پیر به رستوران نگاه می‌کند، این همان رستوران 'پایلا دیوانه' است بالاخره. Ich drehte mich um und sah den alten Mann, der auf das Restaurant schaute, es ist das Restaurant 'Die verrückte Paella' endlich. Je me suis retourné et j'ai vu le vieil homme regarder le restaurant, c'est le restaurant 'la paella folle' enfin. Arkamı döndüm ve yaşlı adamın restorana baktığını gördüm, bu 'Çılgın Paella' restoranı nihayet. Ik keek achterom en zag de oude man naar het restaurant kijken, het is eindelijk restaurant 'De Gekke Paella'. دخلنا إلى المطعم ولكن لم يكن هناك أحد. kami masuk||||||| we gingen binnen|naar|het restaurant|maar|niet|was|daar|iemand وارد شدیم|به|رستوران|اما|(فعل منفی)|بود|آنجا|کسی nous sommes entrés|dans|le restaurant|mais|ne|était|il y avait|personne wir betraten|in|das Restaurant|aber|nicht|es war|dort|niemand We entered|||but||||anyone girdik|-e|restorana|ama|-medi|yoktu|orada|kimse Siamo entrati|||||||nessuno We entered the restaurant but there was no one there. Entramos al restaurante pero no había nadie. Kami memasuki restoran tetapi tidak ada seorang pun di sana. Įėjome į restoraną, bet ten nieko nebuvo. Мы вошли в ресторан, но там никого не было. 我们走进餐厅,但里面没有人。 به رستوران وارد شدیم اما هیچ‌کس آنجا نبود. Wir betraten das Restaurant, aber es war niemand da. Nous sommes entrés dans le restaurant mais il n'y avait personne. Restorana girdik ama içeride kimse yoktu. We gingen het restaurant binnen, maar er was niemand. كانت het was بود c'était es war was -di She was بودند Es war Il était Saat Het was الساعة الثالثة بعد الظهر وكان الوقت مبكّراً على موعد العشاء. ||||||awal||jadwal| het uur|drie|na|de middag|en het was|de tijd|vroeg|voor|tijd|het diner ساعت|سه|بعد|ظهر|و بود|وقت|زود|بر|زمان|شام l'heure|trois|après|midi|et c'était|le temps|tôt|pour|rendez-vous|dîner ||||||||hora| die Uhr|dritte|nach|mittags|und es war|die Zeit|früh|für|Zeitpunkt|Abendessen |the third||afternoon||time|too early|on|appointment|dinner time ||||||||время| saat|üç|sonra|öğle|ve -di|zaman|erken|-e|randevu|akşam yemeği ||||||presto||cena|cena It was three o'clock in the afternoon and it was early for dinner. Son las tres de la tarde y es demasiado temprano para cenar. Sekarang jam tiga sore dan masih terlalu dini untuk makan malam. Buvo trečia valanda po pietų, o vakarienei buvo per anksti. Сейчас три часа дня, и для ужина еще слишком рано. 此时已是下午三点,距离吃晚饭还早。 ساعت سه بعد از ظهر بود و هنوز برای وقت شام زود بود. drei Uhr nachmittags und es war zu früh für das Abendessen. trois heures de l'après-midi et il était encore trop tôt pour le dîner. öğleden sonra üçtü ve akşam yemeği için erken bir zamandı. drie uur 's middags en het was te vroeg voor het diner. سألتُ الرجل عما يريد أن يفعل فردّ: 'أنا لستُ جائعاً وأريد ||||||jawab|||| ik vroeg|de man|wat|hij wil|om te|hij doet|hij antwoordde|ik|ik ben niet|hongerig|en ik wil پرسیدم|مرد|دربارهٔ|می‌خواهد|که|انجام دهد|پاسخ داد|من|نیستم|گرسنه|و می‌خواهم j'ai demandé|à l'homme|ce que|il veut|à|faire|il a répondu|je|je ne suis pas|affamé|et je veux ||sobre o que||||respondeu|||| ich fragte|den Mann|was|er will|zu|er tut|er antwortete|ich|ich bin nicht|hungrig|und ich will I asked|the man|about what|he wants|to|do|he replied||I am not|hungry|I want ben sordum|adam|ne hakkında|istiyor|-mek|yapacak|o cevapladı|ben|değilim|aç|ve istiyorum Ho chiesto||su ciò|||||||| I asked the man what he wanted to do and he replied: 'I am not hungry and I want Le pregunté al hombre qué quería hacer y me respondió: "No tengo hambre y quiero Saya bertanya kepada pria itu apa yang ingin dia lakukan dan dia menjawab: 'Saya tidak lapar dan saya ingin Aš paklausiau vyro, ką jis nori veikti, ir jis atsakė: „Aš nesu alkanas ir noriu. Я спросил мужчину, что он хочет сделать, и он ответил: «Я не голоден и хочу 我问那个人他想做什么,他回答说:“我不饿,我想做 از مرد پرسیدم که چه می‌خواهد بکند، او پاسخ داد: 'من گرسنه نیستم و می‌خواهم Ich fragte den Mann, was er tun möchte, und er antwortete: 'Ich habe keinen Hunger und möchte J'ai demandé à l'homme ce qu'il voulait faire et il a répondu : 'Je n'ai pas faim et je veux Adamı ne yapmak istediğini sordum, o da: 'Aç değilim ve Ik vroeg de man wat hij wilde doen en hij antwoordde: 'Ik heb geen honger en ik wil الذهاب إلى شقة ابني.' het gaan|naar|appartement|mijn zoon رفتن|به|آپارتمان|پسرم aller|à|appartement|de mon fils das Gehen|zu|Wohnung|meines Sohnes going to|||my son поездка||| gitmek|-e|daire|oğlumun to go to my son's apartment.' Voy al apartamento de mi hijo. Pergi ke apartemen anakku.' Еду в квартиру сына. 去我儿子的公寓。 به آپارتمان پسرم بروم.' zu der Wohnung meines Sohnes gehen.' aller à l'appartement de mon fils.' oğlumun dairesine gitmek istiyorum.' naar het appartement van mijn zoon gaan.' ثم سألني: 'هل تريد أن تأتي معي؟' toen|hij vroeg me|of|je wilt|om te|je komt|met mij سپس|از من پرسید|آیا|می‌خواهی|که|بیایی|با من puis|il m'a demandé|si|tu veux|à|venir|avec moi dann|er fragte mich|ob|du willst|zu|du kommst|mit mir |He asked me||want||come| sonra|o bana sordu|mi|istiyor musun|-mek|gelmek|benimle |mi chiese||||venire| Then he asked me: 'Do you want to come with me?' Lalu dia bertanya padaku: 'Apakah kamu mau ikut denganku?' Tada jis manęs paklausė: „Ar nori ateiti su manimi?“ Потом он спросил меня: «Хочешь пойти со мной?» 然后他问我:“你想跟我一起去吗?” سپس از من پرسید: 'آیا می‌خواهی با من بیایی؟' Dann fragte er mich: 'Möchtest du mitkommen?' Puis il m'a demandé : 'Veux-tu venir avec moi ?' Sonra bana: 'Benimle gelmek ister misin?' diye sordu. Toen vroeg hij me: 'Wil je met me meegaan?' قلتُ له: 'بالطبع أريد.' ik zei|tegen hem|natuurlijk|ik wil گفتم|به او|البته|می‌خواهم j'ai dit|à lui|bien sûr|je veux ||claro| ich sagte|ihm|natürlich|ich will I said|to him|Of course| ||конечно| ben söyledim|ona|elbette|istiyorum ho detto|to him|Certo| I told him: 'Of course I want to.' Saya mengatakan kepadanya: 'Tentu saja saya mau.' 我告诉他:“我当然愿意。” به او گفتم: 'البته که می‌خواهم.' Ich sagte ihm: 'Natürlich möchte ich.' Je lui ai dit : 'Bien sûr que je veux.' Ben de: 'Tabii ki isterim.' dedim. Ik zei tegen hem: 'Natuurlijk wil ik.'

كان معه عنوان شقة أرماندو، أخذنا الحافلة رقم ثلاث وخمسين دون أن نتكلّم ثم مشينا إلى شقة أرماندو. ||alamat|||||||lima puluh|||berbicara||||| hij was|met hem|adres|appartement|Armando|we namen|bus|nummer|drie||zonder|te|we praten|toen|we liepen|naar|appartement|Armando بود|با او|آدرس|آپارتمان|آرماندو|گرفتیم|اتوبوس|شماره|سه|پنجاه|بدون|اینکه|صحبت کنیم|سپس|رفتیم|به|آپارتمان|آرماندو il avait|avec lui|adresse|appartement|Armando|nous avons pris|le bus|numéro|trois|cinquante|sans|de|nous parler|puis|nous avons marché|vers|appartement|Armando ||endereço||||||||||||||| er war|mit ihm|Adresse|Wohnung|Armando|wir nahmen|den Bus|Nummer|drei|fünfzig|ohne|zu|wir sprechen|dann|wir gingen|zu|Wohnung|Armando was|with him|address|apartment|Armando|we took|the bus|bus number 1|three|fifty-three|without||speak to each other|then|We walked||apartment|Armando ||адрес||||||||||||||| o vardı|onunla|adres|daire|Armando|aldık|otobüsü|numara|üç|elli|-meden|-dığı|konuşmuyoruz|sonra|yürüdük|-e|daire|Armando era||indirizzo|||prendemmo|||||without||||camminammo||| He had the address of Armando's apartment, we took bus number fifty-three without speaking and then walked to Armando's apartment. Tenía la dirección del departamento de Armando. Tomamos el autobús número cincuenta y tres sin hablar y luego caminamos hasta el departamento de Armando. Dia mengetahui alamat apartemen Armando. Kami naik bus nomor lima puluh tiga tanpa bicara lalu berjalan menuju apartemen Armando. Jis turėjo Armando buto adresą, mes nekalbėdami važiavome 53 autobusu, o paskui pėsčiomis nuėjome į Armando butą. У него был адрес квартиры Армандо. Мы молча сели на автобус номер пятьдесят три и пошли к квартире Армандо. 他知道了阿曼多公寓的地址,我们二话不说就坐了53路公交车,然后步行到了阿曼多的公寓。 او آدرس آپارتمان آرماندو را داشت، ما بدون صحبت کردن اتوبوس شماره پنجاه و سه را گرفتیم و سپس به سمت آپارتمان آرماندو راه رفتیم. Er hatte die Adresse von Armando's Wohnung, wir nahmen den Bus Nummer dreiundfünfzig, ohne zu sprechen, und gingen dann zur Wohnung von Armando. Il avait l'adresse de l'appartement d'Armando, nous avons pris le bus numéro cinquante-trois sans parler puis nous avons marché jusqu'à l'appartement d'Armando. Armando'nun dairesinin adresi vardı, sessizce otobüs numara elli üçe bindik ve sonra Armando'nun dairesine yürüdük. Hij had het adres van Armando's appartement, we namen bus nummer drieënvijftig zonder te praten en liepen naar Armando's appartement. لم يعرف الرجل حتى ذلك الوقت أن أرماندو صديقى الذي لم يكن يتحدّث عن والده كثيراً، وكنتُ أعلم أن أرماندو والرجل العجوز لم يتقابلا من قبل. ||||||||||||||||saya||||||||| niet|hij wist|man|tot|dat|tijd|dat|Armando|mijn vriend|die|niet|hij was|hij sprak|over|zijn vader|veel|ik was|ik wist|dat|Armando|man|oude|niet|zij ontmoetten|van|tevoren (فعل ماضٍ ناقص)|شناخت|مرد|تا|آن|زمان|که|آرماندو|دوستم|که|(فعل ماضٍ ناقص)||صحبت می‌کند|درباره|پدرش|زیاد||می‌دانستم|که|آرماندو|و مرد|پیر|(فعل ماضٍ ناقص)|ملاقات کردند|از|قبل ne pas|il savait|l'homme|jusqu'à|ce|moment|que|Armando|mon ami|qui|ne pas|il était|il parlait|de|son père|beaucoup|et j'étais|je savais|que|Armando|l'homme|vieux|ne pas|ils s'étaient rencontrés|de|avant |||||||||||||||||sabia||||velho|||| nicht|er wusste|der Mann|bis|zu|Zeitpunkt|dass|Armando|mein Freund|der|nicht|er war|er sprach|über|seinen Vater|viel|ich war|ich wusste|dass|Armando|der Mann|alte|nicht|sie trafen sich|von|vorher did not|||until|that time|time|||my friend|who||wasn't|was talking|about|his father|"very often"|I knew|I knew|that|Armando|the man|old man|not|had never met|"from before"|"before" -medi|bilmiyordu|adam|kadar|o|zaman|-dığı|Armando|arkadaşım|ki|-medi|değildi|konuşmuyordu|hakkında|babası|çok|ben||-dığı|Armando|ve adam|yaşlı|-medi|karşılaşmadılar|-den|önce ||||||||||||parla||suo padre|||I knew|||||non||| The man did not know until that time that Armando was my friend who did not talk much about his father, and I knew that Armando and the old man had not met before. El hombre no supo hasta ese momento que Armando era mi amigo, que no hablaba mucho de su padre, y yo sabía que Armando y el viejo nunca se habían conocido antes. Laki-laki itu sampai saat itu tidak mengetahui bahwa Armando adalah teman saya, yang tidak banyak bicara tentang ayahnya, dan saya tahu bahwa Armando dan lelaki tua itu belum pernah bertemu sebelumnya. Vyras iki tol nežinojo, kad Armando yra mano draugas, kuris mažai kalba apie savo tėvą, o aš žinojau, kad Armando ir senukas niekada anksčiau nebuvo susitikę. До этого момента этот человек не знал, что Армандо был моим другом, который мало говорил о своем отце, а я знал, что Армандо и старик никогда раньше не встречались. 直到那时,那个男人才知道阿曼多是我的朋友,他很少谈论他的父亲,而我知道阿曼多和那个老人以前从未见过面。 مرد تا آن زمان نمی‌دانست که آرماندو دوستم است که زیاد درباره پدرش صحبت نمی‌کرد، و من می‌دانستم که آرماندو و آن مرد پیر هرگز یکدیگر را ملاقات نکرده‌اند. Der Mann wusste bis zu diesem Zeitpunkt nicht, dass Armando mein Freund war, der nicht viel über seinen Vater sprach, und ich wusste, dass Armando und der alte Mann sich noch nie zuvor getroffen hatten. L'homme ne savait pas jusqu'à ce moment-là qu'Armando était mon ami qui ne parlait pas beaucoup de son père, et je savais qu'Armando et l'homme âgé ne s'étaient jamais rencontrés auparavant. Adam o zamana kadar Armando'nun, babasından çok fazla bahsetmeyen arkadaşım olduğunu bilmiyordu ve Armando ile yaşlı adamın daha önce karşılaşmadığını biliyordum. De man wist tot dat moment niet dat Armando mijn vriend was, die niet veel over zijn vader sprak, en ik wist dat Armando en de oude man elkaar nog nooit eerder hadden ontmoet.

كنتُ مُتَرَدِّداً في تلك اللحظة إذا ما كان يجب عليّ أن أخبره أني أعرف ابنه أم لا، ولكن أخيراً قررتُ أن أبقى صَامِتاً كي saya|ragu|||saat|||apakah|يجب(1)||||saya|||||||||tetap|diam|agar ik was|twijfelend|in|dat|moment|of|dat|het was|het moet|ik|te|ik hem vertel|dat ik|ik ken|zijn zoon|of|niet|maar|uiteindelijk|ik besloot|te|ik blijf|stil| من بودم|مردد|در|آن|لحظه|اگر|چه|بود|باید|بر من|که|به او بگویم|من|می‌شناسم|پسرش|یا|نه|اما|بالاخره|تصمیم گرفتم|که|بمانم|ساکت|تا j'étais|hésitant|dans|ce|moment|si|ce que|il était|il devait|à moi|de|je lui dis|que je|je connais|son fils|ou|non|mais|enfin|j'ai décidé|de|je reste|silencieux|pour |hesitante|||momento||||||||||||||finalmente||||| ich war|zögernd|in|diesem|Moment|ob|was|es war|es sollte|ich|zu|ich ihm sage|dass ich|ich kenne|seinen Sohn|oder|nicht|aber|schließlich|ich entschied|zu|ich bleibe|still|um I was|hesitant||that|the moment|if|if|was|should|"I should"||tell him|that I|I know|his son|or|not|but|finally decided to|I decided||remain|silent|so that |колебался|||мгновение||||||||||||||||||молча| ben|tereddüt ediyordum|-de|o|an|eğer|ne|-di|gerekmek|bana|-malı|ona söylemek|ben|biliyorum|oğlunu|mi|hayır|ama|sonunda|karar verdim|-malı|kalmak|sessiz| |indeciso||quella|il momento||||devo||||io|||||||ho deciso||rimanere|silenzioso| I was hesitant at that moment whether I should tell him that I know his son or not, but I finally decided to remain silent so Dudaba en ese momento si debía decirle que conocía a su hijo o no, pero finalmente decidí guardar silencio para... Saat itu aku ragu apakah aku harus memberitahunya bahwa aku mengenal putranya atau tidak, namun akhirnya aku memutuskan untuk tetap diam demi... Tą akimirką dvejojau, ar pasakyti jam, kad pažįstu jo sūnų, ar ne, bet pagaliau nusprendžiau tylėti. Я колебался в тот момент, сказать ли мне ему, что знаю его сына, или нет, но в конце концов решил промолчать, чтобы... 我当时很犹豫要不要告诉他我认识他的儿子,但最后我决定保持沉默,以便让他明白。 در آن لحظه در تردید بودم که آیا باید به او بگویم که پسرش را می‌شناسم یا نه، اما در نهایت تصمیم گرفتم که ساکت بمانم تا Ich war in diesem Moment unsicher, ob ich ihm sagen sollte, dass ich seinen Sohn kenne oder nicht, aber schließlich entschied ich mich, still zu bleiben, damit J'hésitais à ce moment-là à lui dire que je connaissais son fils ou non, mais finalement j'ai décidé de rester silencieux pour O anda, ona oğlunu tanıdığımı söyleyip söylememem gerektiği konusunda tereddüt ediyordum, ama sonunda sessiz kalmaya karar verdim. Ik was op dat moment aarzelend of ik hem moest vertellen dat ik zijn zoon kende of niet, maar uiteindelijk besloot ik stil te blijven zodat تكون المقابلة مفاجأة كبيرة لهما. ||||bagi mereka het is|ontmoeting|verrassing|grote|voor hen خواهد بود|مصاحبه|شگفتی|بزرگ|برای آنها elle soit|la rencontre|surprise|grande|pour eux es sei|das Treffen|Überraschung|große|für sie will be|The meeting|big surprise|big surprise|for them both olması|görüşme|sürpriz|büyük|onlara |l'intervista||| that the meeting would be a big surprise for them. La entrevista será una gran sorpresa para ellos. Wawancara akan menjadi kejutan besar bagi mereka. Интервью станет для них большим сюрпризом. 这次会议对他们来说将是一个巨大的惊喜。 ملاقات برای هر دوی آنها یک سورپرایز بزرگ باشد. das Treffen eine große Überraschung für sie beide wäre. que la rencontre soit une grande surprise pour eux. Böylece, buluşma ikisi için de büyük bir sürpriz olacaktı. de ontmoeting een grote verrassing voor hen beiden zou zijn.

وصلنا إلى مدخل البناية وألقينا التحيّة على مُوَظِّف الاِسْتِقْبَال. |||||||petugas|resepsionis we arrive|naar|ingang|het gebouw|we gooien|de groet|aan|receptionist|de ontvangst ما رسیدیم|به|ورودی|ساختمان|و ما انداختیم|سلام|به|کارمند|پذیرش nous sommes arrivés|à|l'entrée|de l'immeuble|et nous avons salué|la salutation|à|l'employé|de la réception ||||e lançamos|saudação||| wir kamen|zu|Eingang|das Gebäude|wir warfen|den Gruß|an|der Empfangsmitarbeiter|Empfang We reached|to|building entrance|the building|and we greeted|greeting|to|receptionist|receptionist ||||и бросили|||| geldik|-e|giriş|bina|selam verdik|selam|-e|çalışan|resepsiyon ||ingresso|edificio|abbiamo salutato|||dipendente|reception desk We arrived at the entrance to the building and greeted the receptionist. Llegamos a la entrada del edificio y saludamos a la recepcionista. Kami tiba di pintu masuk gedung dan menyapa resepsionis. Priėjome prie įėjimo į pastatą ir pasitikome registratūros darbuotoją. Мы подошли к входу в здание и поприветствовали администратора. 我们到达大楼入口处,向接待员打招呼。 به ورودی ساختمان رسیدیم و به کارمند پذیرش سلام کردیم. Wir erreichten den Eingang des Gebäudes und grüßten den Empfangsmitarbeiter. Nous sommes arrivés à l'entrée de l'immeuble et avons salué le réceptionniste. Bina girişine geldik ve resepsiyonist ile selamlaştık. We kwamen bij de ingang van het gebouw en groetten de receptionist. اتّجه الرجل العجوز إليه كي يسأله عن رقم شقة أرماندو. pergi||||supaya||||| hij richtte zich|de man|oude|naar hem|om|hij hem vraagt|over|nummer|appartement|Armando به سمت|مرد|پیر|به او|تا|از او بپرسد|درباره|شماره|آپارتمان|آرماندو il s'est dirigé|l'homme|vieux|vers lui|pour|lui demander|à propos de|le numéro|appartement|d'Armando dirigiu-se||||||||| er ging|der Mann|alte|zu ihm|um|er ihn fragte|nach|Nummer|Wohnung|Armando turned to|the man|old man|to him|in order to|ask him||number|apartment|Armando's apartment number направился|||||||номер|| yöneldi|adam|yaşlı|ona|-mek için|sormak|hakkında|numara|daire|Armando The old man turned to him to ask him for Armando's apartment number. El viejo se acercó a él para preguntarle por el número del departamento de Armando. Orang tua itu mendatanginya untuk menanyakan nomor apartemen Armando. Senis kreipėsi į jį prašydamas Armando buto numerio. Старик подошел к нему, чтобы спросить о номере квартиры Армандо. 老人转向他询问阿曼多的公寓号码。 مرد سالخورده به سمت او رفت تا از او درباره شماره آپارتمان آرماندو بپرسد. Der alte Mann ging zu ihm, um ihn nach der Nummer von Armando's Wohnung zu fragen. L'homme âgé s'est dirigé vers lui pour lui demander le numéro de l'appartement d'Armando. Yaşlı adam ona Armando'nun dairesinin numarasını sormak için yöneldi. De oude man ging naar hem toe om hem te vragen naar het nummer van Armando's appartement. طلبتُ منه أن يَتْرُك الأَمْر لي وأخذنا المصعد إلى الطابق الثالث ومشينا |||meninggalkan|||mengambil|lift||lantai||dan kami berjalan ik vroeg|hem|om|hij laat|de zaak|voor mij|we namen|de lift|naar|verdieping|derde|we liepen من|او|که|بگذارد|کار|برای من|و ما گرفتیم|آسانسور|به|طبقه|سوم|و ما رفتیم j'ai demandé|à lui|de|il laisse|l'affaire|à moi|et nous avons pris|l'ascenseur|à|l'étage|troisième|et nous avons marché |||deixe|assunto||tomamos||||| ich bat|ihn|dass|er lässt|die Angelegenheit|mir|wir nahmen|den Aufzug|in|die Etage|dritte|und wir gingen I asked|from him|to|leave|the matter|to me|"we took"|the elevator||the floor|third|and we walked istedim|ondan|-mesi|bırakmasını|işi|bana|aldık|asansör|-e|kat|üçüncü|yürüdük I asked him to leave the matter to me and we took the elevator to the third floor and walked Le pedí que me lo dejara a mí y tomamos el ascensor hasta el tercer piso y caminamos Saya memintanya untuk menyerahkannya kepada saya dan kami naik lift ke lantai tiga dan berjalan Paprašiau jį palikti man ir liftu pakilome į trečią aukštą ir ėjome pėsčiomis Я попросил его оставить это мне, и мы поднялись на лифте на третий этаж и пошли пешком. 我让他交给我,我们乘电梯到三楼,然后步行 از او خواستم که کار را به من بسپارد و ما با آسانسور به طبقه سوم رفتیم و راه رفتیم. Ich bat ihn, die Sache mir zu überlassen, und wir nahmen den Aufzug in den dritten Stock und gingen Je lui ai demandé de me laisser faire et nous avons pris l'ascenseur jusqu'au troisième étage et avons marché Ona işi bana bırakmasını söyledim ve asansöre binip üçüncü kata çıktık. Ik vroeg hem om het aan mij over te laten en we namen de lift naar de derde verdieping en liepen إلى الشقة ثم قلتُ له: 'هذه هي.' naar|het appartement|toen|ik zei|tegen hem|deze|is به|آپارتمان|سپس|گفتم|به او|این|است à|l'appartement|puis|j'ai dit|à lui|celle-ci|elle est zu|der Wohnung|dann|ich sagte|ihm|diese|ist to|the apartment|then|I said||this one|it -e|daire|sonra|söyledim|ona|bu|o To the apartment, then I said to him: 'This is it.' Al apartamento y entonces le dije: 'Esto es'. Ke apartemen lalu aku berkata kepadanya: 'Ini dia.' В квартиру, а потом я ему сказал: «Вот оно». 到公寓,然后我说,“就是这样了。” به آپارتمان رسیدیم و گفتم: 'این است.' zur Wohnung, dann sagte ich zu ihm: 'Das ist sie.' jusqu'à l'appartement puis je lui ai dit : 'C'est ici.' Daireye doğru yürüdük ve ona: 'İşte burası.' dedim. naar het appartement en ik zei tegen hem: 'Dit is het.'

سألني: 'كيف عرفتَ؟' ||tahu hij vroeg me|hoe|je wist از من پرسید|چگونه|دانستی il m'a demandé|comment|tu as su er fragte mich|wie|du wusstest asked me|how|"knew" bana sordu|nasıl|bildin He asked me: 'How did you know?' Me preguntó: '¿Cómo lo supiste?' הוא שאל אותי: 'איך ידעת?' Он спросил меня: «Откуда ты узнал?» 他问我:“你怎么知道?” از من پرسید: 'چطور فهمیدی؟' Er fragte mich: 'Wie hast du das gewusst?' Il m'a demandé : 'Comment as-tu su ?' Bana sordu: 'Nasıl bildin?' Hij vroeg me: 'Hoe wist je dat?' أخيراً أخبرتُه أنني صديق لأرماندو منذ سنوات وأن وجودنا |saya memberitahunya|||||||keberadaan kita uiteindelijk|ik vertelde hem|dat ik|vriend|van Armando|sinds|jaren|en dat|ons bestaan بالاخر|به گفتم|که من|دوست|به آرماندو|از|سالها||وجود ما enfin|je lui ai dit|que je|ami|à Armando|depuis|des années|et que|notre présence ||||||||nossa presença schließlich|ich sagte ihm|dass ich|Freund|von Armando|seit|Jahren|und dass|unser Dasein Finally|I told him|that I|a friend|to Armando|for|years|and|our presence sonunda|ona söyledim|ben|arkadaş|Armandoya|beri|yıllar|ve|varlığımız Finally, I told him that I have been a friend of Armando for years and that our presence Finalmente le dije que yo era amigo de Armando desde hacía años y que nuestra presencia... Akhirnya kukatakan padanya kalau aku sudah berteman dengan Armando selama bertahun-tahun dan kehadiran kami... Galiausiai pasakiau jam, kad su Armando draugauju daugelį metų ir mūsų egzistavimą Наконец я сказал ему, что дружу с Армандо уже много лет и что наше присутствие... 我终于告诉他我和阿曼多已经是多年的朋友以及我们的存在 بالاخر به او گفتم که من سال‌هاست دوست آرماندو هستم و اینکه وجود ما Schließlich sagte ich ihm, dass ich seit Jahren ein Freund von Armando bin und dass unser Aufenthalt Enfin, je lui ai dit que j'étais ami avec Armando depuis des années et que notre présence Sonunda ona yıllardır Armando'nun arkadaşı olduğumu ve orada olmamızın Uiteindelijk vertelde ik hem dat ik al jaren een vriend van Armando was en dat onze aanwezigheid في نفس الشاحنة كان مصادفة أو قَدْراً. ||||kebetulan||nasib in|dezelfde|vrachtwagen|het was|toeval|of|lot در|همان|کامیون|بود|تصادف|یا|سرنوشتاً dans|même|camion|c'était|une coïncidence|ou|un destin ||||coincidência||destino |||es war|Zufall||Schicksal in|same|the truck|was|coincidence or fate|or|by fate ||||случайность||судьбой |||idi||| ||||||destino In the same truck it was a coincidence or fate. En el mismo camión, fue casualidad o destino. Di truk yang sama, kebetulan atau takdir. Tame pačiame furgone atsidūrė atsitiktinumas arba likimas. В одном и том же грузовике это было совпадение или судьба. 在同一辆卡车上是偶然还是命运。 در یک کامیون تصادفی یا سرنوشت بود. im selben Lastwagen Zufall oder Schicksal war. dans le même camion était une coïncidence ou un destin. bir tesadüf ya da kader olduğunu söyledim. in dezelfde vrachtwagen toeval of het lot was. كان من الصعب عليه أن يصدّق تلك المصادفة ولكنه سَرْعَانَ مَا اقتنع أنه القدر، وكان مشتاقاً للقاء ابنه. het was|voor|moeilijk|voor hem|om|hij te geloven|dat|toeval|maar hij|snel|zodra|hij overtuigd was|dat het|lot|en hij|verlangend|naar het ontmoeten|zijn zoon c'était|à|difficile|pour lui|de|croire|cette|coïncidence|mais il|rapidement|dès que|il a été convaincu|que c'était|le destin|et il|désireux|de rencontrer|son fils |||||glauben||Zufall||schnell||überzeugte sich||Schicksal||vermisst|| ||difficult|||believe||coincidence|but|سرعانَ|as soon as|he was convinced||fate||missing|to see| idi|||||||||||||||özlem duyan|buluşmaya|oğlu It was hard for him to believe that coincidence, but he soon convinced himself that it was destiny, and he was longing to meet his son. Le costaba creer esta coincidencia, pero pronto se convenció de que era el destino y anhelaba conocer a su hijo. קשה היה לו להאמין לצירוף מקרים זה, אך עד מהרה השתכנע שזהו הגורל, והוא השתוקק לפגוש את בנו. Sulit baginya untuk memercayai kebetulan ini, namun ia segera yakin bahwa itu adalah takdir, dan ia ingin sekali bertemu dengan putranya. Jam buvo sunku tuo sutapimu patikėti, bet netrukus įsitikino, kad tai likimas, ir jis troško susitikti su sūnumi. Ему было трудно поверить в это совпадение, но вскоре он убедился, что это судьба, и ему очень хотелось встретиться со своим сыном. 他很难相信这种巧合,但他很快就相信这是缘分,他渴望见到儿子。 برای او سخت بود که آن تصادف را باور کند اما به زودی قانع شد که این سرنوشت است و او مشتاق دیدار پسرش بود. Es fiel ihm schwer, diesen Zufall zu glauben, aber er war schnell überzeugt, dass es Schicksal war, und er sehnte sich danach, seinen Sohn zu treffen. Il avait du mal à croire à cette coïncidence, mais il a vite été convaincu que c'était le destin, et il avait hâte de retrouver son fils. O, bu tesadüfe inanmakta zorlandı ama kısa sürede kader olduğuna ikna oldu ve oğlunu görmeyi özlemişti. Het was moeilijk voor hem om dat toeval te geloven, maar hij raakte al snel overtuigd dat het het lot was, en hij verlangde ernaar zijn zoon te ontmoeten.

دققنا جرس الباب ولكن لم يكن هناك جواب، فصحتُ: kapıyı çaldık|zili|kapı|ama|değil|olmadı|orada|cevap|bağırdım wir haben geklopft||||||||rief ich we knocked|bell|door|||||answer|I shouted we klopten|deurbel|de deur|maar|niet|was|daar|antwoord|ik riep We rang the doorbell but there was no answer, so I called out: 'Do you? Paskambinome durų skambučiu, bet neatsiliepė, todėl sušaukiau: „Ar tu? 我们按了门铃,但没有人回应,所以我喊道:“你是吗?” زنگ در را فشار دادیم اما پاسخی نبود، پس فریاد زدم: 'آیا Wir läuteten die Türglocke, aber es gab keine Antwort, also rief ich: 'Ist Nous avons sonné à la porte, mais il n'y avait pas de réponse, alors j'ai crié : 'Y a-t-il Kapı ziline bastık ama cevap yoktu, bu yüzden bağırdım: We hebben op de deurbel gedrukt, maar er was geen antwoord, dus riep ik: 'هل هناك أحد؟' ولكن لم يردّ عليّ أحد. mi|orada|biri|ama|değil|cevap vermedi|bana|hiçbiri of|daar|iemand|maar|niet|hij antwoordde|op mij|niemand |||||answered|| there is anyone?' But no one answered me. Apakah ada orang?' Tapi tidak ada yang menjawabku. 有人吗?但没有人回答我。 کسی هست؟' اما هیچ کس به من پاسخ نداد. jemand da?' Aber niemand antwortete mir. quelqu'un ?' mais personne ne m'a répondu. 'Orada biri var mı?' ama kimse bana cevap vermedi. 'Is er iemand?' maar niemand antwoordde. أوضحتُ للرجل العجوز أنني وأختي نقيم مع أرماندو في شقته |untuk pria||||tinggal|dengan|||apartemennya ik legde uit|aan de man|oude|dat ik|en mijn zus|we wonen|met|Armando|in|zijn appartement توضیح دادم|به مرد|پیر|که من|و خواهرم|زندگی می کنیم|با|آرماندو|در|آپارتمانش J'ai expliqué|à l'homme||||vivons|avec||| eu expliquei||||||||| Ich erklärte|to the man||||wohnen||||seiner Wohnung I explained to|to the man|the old man|I|and my sister|stay|with|Armando||his apartment açıkladım|adama|yaşlı|ben|ve kız kardeşim|kalıyoruz|ile|Armando|içinde|dairesinde I explained to the old man that my sister and I were staying with Armando in his apartment Aku menjelaskan kepada lelaki tua itu bahwa aku dan adikku tinggal bersama Armando di apartemennya Paaiškinau senoliui, kad mes su seserimi apsistojome su Armando jo bute 我向老人解释说我和姐姐和阿曼多住在他的公寓里 به مرد پیر توضیح دادم که من و خواهرم با آرماندو در آپارتمانش زندگی می‌کنیم. Ich erklärte dem alten Mann, dass meine Schwester und ich mit Armando in seiner Wohnung wohnen. J'ai expliqué à l'homme âgé que ma sœur et moi vivions avec Armando dans son appartement. Yaşlı adama ben ve kız kardeşimin Armando ile onun dairesinde yaşadığımızı açıkladım. Ik legde de oude man uit dat mijn zus en ik bij Armando in zijn appartement wonen. ثم أخرجتُ مفتاحي وفتحتُ الباب. sonra|çıkardım|anahtarımı|açtım|kapıyı toen|ik haalde|mijn sleutel|en ik opende|de deur |I took out|my key|I opened| Then I took out my key and opened the door. Lalu aku mengeluarkan kunciku dan membuka pintu. Tada išsitraukiau raktą ir atidariau duris. 然后我拿出钥匙打开了门。 سپس کلیدم را درآوردم و در را باز کردم. Dann holte ich meinen Schlüssel heraus und öffnete die Tür. Puis j'ai sorti ma clé et j'ai ouvert la porte. Sonra anahtarımı çıkardım ve kapıyı açtım. Toen haalde ik mijn sleutel tevoorschijn en opende de deur. 'أين هما؟' سأل الرجل. ||bertanya| waar|zij|hij vroeg|de man کجا|آنها|پرسید|مرد où|ils|il a demandé|l'homme wo|sie|er fragte|der Mann where|they|asked| nerede|onlar|sordu|adam 'Where are they?' asked the man. '他们在哪里?'男人问道。 'آنها کجا هستند؟' مرد پرسید. 'Wo sind sie?' fragte der Mann. 'Où sont-ils ?' demanda l'homme. 'Neredeler?' diye sordu adam. 'Waar zijn ze?' vroeg de man.

'لا أعرف ولكن من الضروري أن يعودا في وقت قصير.' ||||||kembali||| niet|ik weet|maar|dat|noodzakelijk|om|zij terugkeren|in|tijd|kort نه|می دانم|اما|آنها|ضروری|که|برگردند|در|زمان|کوتاه non|je sais|mais|il|nécessaire|que|ils reviennent|dans|temps|court nicht|ich weiß|aber|dass|notwendig|dass|sie zurückkehren|in|Zeit|kurz ||but|it is|necessary||they return||time|short hayır|bilmiyorum|ama|kim|gerekli|-mesi|dönmeleri|içinde|zaman|kısa |I don't know|||||||| 'I don't know but it is necessary that they come back in a short time.' 'Aku tidak tahu, tapi mereka harus segera kembali.' „Nežinau, bet būtina, kad jie greitai sugrįžtų“. “我不知道,但他们必须尽快回来。” 'نمی‌دانم اما ضروری است که آنها در مدت کوتاهی برگردند.' 'Ich weiß es nicht, aber es ist wichtig, dass sie bald zurückkommen.' 'Je ne sais pas mais il est essentiel qu'ils reviennent rapidement.' 'Bilmiyorum ama kısa sürede geri dönmeleri gerekiyor.' 'Ik weet het niet, maar het is noodzakelijk dat ze snel terugkomen.' دخلنا الشقة ووجدتُ **شَاحِن** الهاتف المحمول، أخذتُه **لِأَشْحَن** الهاتف لمدة خمس عشرة دقيقة ثم اتّصلتُ بأختي سارة التي ردّت على الفور قائلةً: 'يا سامي، أخيراً. ||saya menemukan|charger|||saya mengambilnya|untuk mengisi|||||menit||saya menghubungi|saya|||||segera|mengatakan||| we gingen binnen|het appartement|en ik vond|oplader|de telefoon|mobiele|ik nam het|om op te laden|de telefoon|voor|vijf|tien|minuten|toen|ik belde|met mijn zus|Sara|die|ze antwoordde|op|meteen|ze zei|oh|Sami|eindelijk وارد شدیم|آپارتمان|و من پیدا کردم|شارژر|تلفن|همراه|آن را برداشتم|تا شارژ کنم|تلفن|به مدت|پنج|ده||سپس|من تماس گرفتم||سارا|که|پاسخ داد|به|فوراً|گفتن|ای|سامی|بالاخره nous sommes entrés|dans l'appartement|et j'ai trouvé|chargeur|téléphone|portable|je l'ai pris|pour charger|téléphone|pendant|cinq|dix|minutes|puis|je l'ai appelé|ma sœur|Sarah|qui|elle a répondu|à|immédiatement|en disant|ô|Sami|enfin |||carregador||móvel|||||||||eu liguei||||||imediatamente|||| wir betraten|die Wohnung|und ich fand|das Ladegerät|das Handy|tragbar|ich nahm es|um zu laden|das Handy|für|fünf|zehn|Minuten|dann|ich rief an|meine Schwester|Sara|die|sie antwortete|auf|sofort|sie sagte|oh|Sami|endlich we entered|the apartment|I found|phone charger|the phone|mobile phone charger|I took it|to charge|mobile phone charger|for a duration|fifteen|Ten|fifteen minutes|then|I called.|my sister|Sarah|who|answered immediately saying|on|at once|saying||Sami|finally içeri girdik|daireye|buldum|şarj|telefon|cep|onu aldım|şarj etmek için|telefon|boyunca|beş|on|dakika|sonra|aradım|kız kardeşime|Sara|o|yanıtladı|üzerine|hemen|diyerek|ey|Sami|sonunda |||||||caricare||||||||||||||||| We entered the apartment and I found the mobile phone charger, I took it to charge the phone for fifteen minutes and then called my sister Sarah, who immediately replied, 'Sami, finally. Kami memasuki apartemen dan saya menemukan pengisi daya ponsel. Saya mengambilnya untuk mengisi daya ponsel selama lima belas menit dan kemudian menelepon saudara perempuan saya Sarah, yang segera menjawab, berkata: 'Oh Sami, akhirnya.' Įėjome į butą ir radome mobiliojo telefono įkroviklį, kurį paėmiau krauti telefono penkiolikai minučių, tada paskambinau seseriai Sarai, kuri iškart atsakė: „O Sami, pagaliau. 我们进了公寓,找到了手机充电器,我拿着它给手机充电了十五分钟,然后给我姐姐莎拉打电话,她立即回复说:“哦,萨米,终于了。” وارد آپارتمان شدیم و شارژر تلفن همراه را پیدا کردم، آن را برداشتم تا تلفن را به مدت پانزده دقیقه شارژ کنم و سپس با خواهرم سارا تماس گرفتم که بلافاصله پاسخ داد و گفت: 'سلام سامی، بالاخره. Wir betraten die Wohnung und ich fand das Ladegerät für das Handy, ich nahm es, um das Handy fünfzehn Minuten lang aufzuladen, dann rief ich meine Schwester Sarah an, die sofort antwortete und sagte: 'Hey Sami, endlich. Nous sommes entrés dans l'appartement et j'ai trouvé le chargeur de téléphone portable, je l'ai pris pour charger le téléphone pendant quinze minutes puis j'ai appelé ma sœur Sarah qui a répondu immédiatement en disant : 'Oh Sami, enfin. Daireye girdik ve cep telefonunun şarj cihazını buldum, onu aldım ve telefonu on beş dakika şarj ettim, sonra hemen cevap veren kız kardeşim Sara'yı aradım: 'Sami, nihayet. We gingen het appartement binnen en ik vond de oplader van de mobiele telefoon, ik nam het om de telefoon vijftien minuten op te laden en toen belde ik mijn zus Sarah, die meteen antwoordde: 'Hé Sami, eindelijk. لقد كلّمتني أمي ولكني -di|benimle konuştu|annem|ama ben ik heb|ze me sprak|mijn moeder|maar ik indeed|talked to me|| My mom called me but I was Man paskambino mama, bet aš buvau 我妈妈打电话给我,但我 مادرم با من صحبت کرد اما من بودم Meine Mutter hat mit mir gesprochen, aber ich war Ma mère m'a parlé mais j'étais Annem benimle konuştu ama ben Mijn moeder heeft met me gesproken, maar ik كنتُ أشعر بالقلق الشديد.' ben|hissedim|endişe|çok ik was|ik voel|met de zorgen|de grote ||anxiety|intense I feel very worried.' Aš labai nerimauju. 我非常担心。' بسیار نگران. Ich fühle mich sehr besorgt. Je ressens une grande inquiétude. Çok endişeli hissediyordum. Ik voelde me erg bezorgd.

رددتُ عليها: 'مرحباً يا سارة ،لا تقلقي، أنا بخير وأنا الآن ben cevap verdim|ona|merhaba|ey|Sara|değil|endişelenme|ben|iyiyim|ve ben|şimdi ik antwoordde|haar|hallo|aan|Sara|niet|maak je zorgen|ik|goed|en ik|nu I replied to her: 'Hi Sarah, don't worry, I'm fine and I'm in now 我回答说:“嗨,莎拉,别担心,我很好,我在。” به او پاسخ دادم: 'سلام سارا، نگران نباش، من خوبم و الان در Ich antwortete ihr: 'Hallo Sarah, mach dir keine Sorgen, mir geht es gut und ich bin jetzt in Je lui ai répondu : 'Bonjour Sarah, ne t'inquiète pas, je vais bien et je suis maintenant dans Ona cevap verdim: 'Merhaba Sara, endişelenme, ben iyiyim ve şu an Ik antwoordde haar: 'Hallo Sarah, maak je geen zorgen, het gaat goed met me en ik ben nu في شقة أرماندو مع شخص آخر.' içinde|daire|Armando|ile|kişi|başka in|appartement|Armando|met|persoon|ander ||Armando|with|another person| Armando's apartment with someone else.' 阿曼多的公寓和别人合住。 آپارتمان آرماندو با شخص دیگری هستم.' Armando's Wohnung mit jemand anderem. l'appartement d'Armando avec une autre personne.' Armandonun dairesindeyim başka biriyle. in het appartement van Armando met iemand anders.' عندما سألت عن من يكون هذا الشخص جاوبتُها بأنها قصة طويلة -dığında|ben sordum|hakkında|kim|o|||ben ona cevap verdim|o|hikaye| wanneer|ik vroeg|over|wie|hij is|deze|persoon|ik antwoordde haar|dat zij|verhaal|lang |||||||I answered her||story| When I asked who this person was, I answered that it was a story Kai ji paklausė, kas tas žmogus, atsakiau, kad tai istorija 当她问这个人是谁时,我回答说这是一个故事 وقتی از من پرسید که آن شخص کیست، به او گفتم که این یک داستان است. Als sie fragte, wer diese Person sei, antwortete ich ihr, dass es eine Geschichte ist. Quand elle a demandé qui était cette personne, je lui ai répondu que c'était une histoire. Bu kişinin kim olduğunu sorduğunda, ona bunun uzun bir hikaye olduğunu söyledim. Toen ze vroeg wie die persoon was, zei ik dat het een lang verhaal was. طلبت منها العودة إلى الشقة. ona istedim|ona|geri dönmesini|-e|daireye ik vroeg|haar|terugkeer|naar|appartement for a long time and asked her to return to the apartment. 很长一段时间,我都请她回公寓去。 بلند بود و از او خواستم که به آپارتمان برگردد. Es war lange und ich bat sie, in die Wohnung zurückzukehren. Elle était longue et je lui ai demandé de revenir à l'appartement. Ona daireye dönmesini istedim. Ik vroeg haar om terug te komen naar het appartement.

'لقد تحدّثتُ مع أمي هذا الصباح وأخبرتني بما حدث في مدينة فالنسيا zaten|konuştum|ile|annem|bu|sabah|bana söyledi|ne|oldu|de|şehir|Valencia ik heb|ik sprak|met|mijn moeder|deze|ochtend|en ze vertelde me|wat|gebeurde|in|stad|Valencia I have|I talked||||morning|told me|about what|happened||city|Valencia 'I spoke to my mother this morning and she told me what happened in the city of „Šį rytą kalbėjausi su mama ir ji papasakojo, kas atsitiko Medinoje “今天早上我和我母亲谈过,她告诉我在麦地那发生了什么事 من صبح امروز با مادرم صحبت کردم و او به من گفت که در شهر "Ich habe heute Morgen mit meiner Mutter gesprochen und sie hat mir erzählt, was in der Stadt J'ai parlé à ma mère ce matin et elle m'a raconté ce qui s'est passé dans la ville Bu sabah annemle konuştum ve Valencia'da olanları bana anlattı. 'Ik heb vanmorgen met mijn moeder gesproken en ze vertelde me wat er in Valencia is gebeurd. . Valencia passiert ist." والنسیا چه اتفاقی افتاده است. de Valence. 巴伦西亚。 巴伦西亚。 . . لقد انتظرتُ عودتكَ أنا وأرماندو طوال الليل. ik heb|ik wachtte|jouw terugkeer|ik|en Armando|de hele|nacht (فعل ماضٍ)|(فعل ماضٍ)|(اسم)|(ضمير متكلم)|(اسم)|(ظرف زمان)|(اسم) j'ai|attendu|ton retour|moi|et Armando|toute|la nuit ||sua volta|||| ich habe|ich wartete|deine Rückkehr|ich|und Armando|die ganze|Nacht I have|I waited|your return||and Armando|all|the night zaten|bekledim|dönüşünü|ben|ve Armand|boyunca|gece Armando and I waited for your return all night. Mes su Armando tavęs laukėme visą naktį. 阿曼多和我等了你一整晚。 من و آرماندو تمام شب منتظر بازگشت تو بودیم. Ich und Armando haben die ganze Nacht auf deine Rückkehr gewartet. J'ai attendu ton retour avec Armand toute la nuit. Ben ve Armando seni bütün gece bekledik. Armando en ik hebben de hele nacht op je gewacht. أنا مع ik|met من|با je suis|avec ich|mit ben|ile I am with 我和 من با Ich bin mit Je suis avec Ben varım Ik ben met أرماندو نتناول الغداء ونحن الآن في طريقنا إلى البيت.' Armando|we eten|lunch|en we|nu|in|onze weg|naar|huis آرماندو|می‌خوریم|ناهار|و ما|اکنون|در|راه ما|به|خانه Armando|nous prenons|le déjeuner|et nous|maintenant|en|route|vers|la maison |tomamos||||||| Armando|wir essen|das Mittagessen|und wir|jetzt|auf|unserem Weg|nach|Hause Armando|having|lunch|"we are"|now||on our way|| Armand|yiyoruz|öğle yemeği|biz|şimdi|içinde|yolumuz|-e|ev Armando is having lunch and we are on our way home.' 阿曼多,我们正在吃午饭,正在回家的路上。 آرماندو، ما داریم ناهار می‌خوریم و اکنون در راه خانه هستیم. Armando, wir essen zu Mittag und sind jetzt auf dem Weg nach Hause.' Armando, nous déjeunons et nous sommes maintenant en route pour la maison. Armandoyla öğle yemeği yiyoruz ve şimdi eve gidiyoruz. Armando, we lunchen en we zijn nu op weg naar huis.' 'حسناً، نحن في انتظاركما.' goed|we|in|wachten op jullie خوب|ما|در|انتظار شما d'accord|nous|en|attente de vous deux gut|wir|in|auf euch warten Okay|we||waiting for you tamam|biz|içinde|sizi bekliyoruz 'Okay, we're waiting for you two.' “好的,我们在等你。” خوب، ما منتظر شما هستیم. 'Gut, wir warten auf euch.' D'accord, nous vous attendons. Tamam, sizi bekliyoruz. 'Oké, we wachten op jullie.'

بعد نصف ساعة وصل أرماندو مع سارة ثم قال: 'مرحباً يا na|half|uur|hij arriveerde|Armando|met|Sara|toen|hij zei|hallo|aan بعد|نیم|ساعت|رسید|آرماندو|با|سارا|سپس|گفت|سلام|ای après|demi|heure|il est arrivé|Armando|avec|Sarah|puis|il a dit|bonjour|à nach|halbe|Stunde|er kam|Armando|mit|Sara|dann|er sagte|Hallo|an after|half|half an hour|"arrived"|Armando|||||Hello|hello sonra|yarım|saat|geldi|Armand|ile|Sara|sonra|dedi|merhaba|ey Half an hour later, Armando arrived with Sarah, then said: 'Hello, 半小时后,阿曼多带着莎拉到达,然后说:“嗨,我的 بعد از نیم ساعت، آرماندو با سارا رسید و سپس گفت: 'سلام سامی، چقدر خوشحالم که تو را می‌بینم.' Nach einer halben Stunde kam Armando mit Sarah und sagte: 'Hallo, ja Après une demi-heure, Armando est arrivé avec Sarah et a dit : 'Bonjour à Yarım saat sonra Armando Sara ile geldi ve şöyle dedi: 'Merhaba Na een half uur arriveerde Armando met Sarah en zei: 'Hallo daar سامي، كم أنا سعيد برؤيتكَ.' Sami|hoe|ik ben|blij|jou te zien سامی|چقدر|من|خوشحال|بر دیدنت Sami|combien|je suis|heureux|de te voir ||||sua visão Sami|wie|ich|glücklich|dich zu sehen Sami|How much|I|happy|to see you Sami|ne kadar|ben|mutluyum|seni görmek Sami, how glad I am to see you.' 萨米,见到你我真高兴。” سپس به مرد نگاه کرد و از من درباره‌اش پرسید. Sami, wie glücklich ich bin, dich zu sehen. Sami, comme je suis heureux de te voir. Sami, seni görmekten ne kadar mutluyum. Sami, hoe blij ben ik je te zien. ثم نظر إلى الرجل وسألني عنه. toen|hij keek|naar|de man|en hij vroeg me|over hem سپس|نگاه|به|مرد|و از من پرسید|درباره او puis|il regarda|vers|l'homme|et il me demanda|à son sujet dann|er sah|zu|dem Mann|und er fragte mich|über ihn |looked|at|man|asked me|about him sonra|baktı|-e|adam|bana sordu|onun hakkında Then he looked at the man and asked me about him. Tada jis pažvelgė į vyrą ir paklausė manęs apie jį. 然后他看着那个男人,向我询问他的情况。 Dann sah er den Mann an und fragte mich nach ihm. Puis il regarda l'homme et me demanda à son sujet. Sonra adama baktı ve onun hakkında bana sordu. Toen keek hij naar de man en vroeg me naar hem. قلتُ سريعاً قبل أن يتكلّم الرجل: 'يا أرماندو عندي شيء مهمّ ik zei|snel|voordat|dat|hij spreekt|de man|oh|Armando|ik heb|iets|belangrijks گفتم|سریع|قبل|که|صحبت کند|مرد|ای|آرماندو|دارم|چیزی|مهم je dis|rapidement|avant que|de|il parle|l'homme|ô|Armando|j'ai|quelque chose|important ich sagte|schnell|bevor|dass|er spricht|der Mann|oh|Armando|ich habe|etwas|wichtig I said|quickly|before||speaks||||"I have"|something important|important söyledim|hızlıca|önce|-dığı|konuştu|adam|ey|Armando|var|şey|önemli 'Armando,' I said quickly, before the man spoke, 'I have something important.' – Armando, aš turiu kai ką svarbaus, – greitai pasakiau, prieš vyrui prabilus “阿曼多,我有重要的事情,”在那人说话之前我很快说道 به سرعت گفتم قبل از اینکه مرد صحبت کند: 'آرماندو، من یک چیز مهم دارم Ich sagte schnell, bevor der Mann sprechen konnte: 'Hey Armando, ich habe etwas Wichtiges, Je dis rapidement avant que l'homme ne parle : 'Hé Armando, j'ai quelque chose d'important Adam konuşmadan önce hızlıca söyledim: 'Armando, sana önemli bir şeyim var. Ik zei snel voordat de man sprak: 'Hé Armando, ik heb iets belangrijks أريد أن أخبركَ به.' ik wil|dat|ik je vertel|erover I want to tell you.' 我想告诉你这件事。 که می‌خواهم به تو بگویم.' das ich dir sagen möchte.' que je veux te dire.' Bunu sana söylemek istiyorum.' dat ik je wil vertellen.'

ردّ أرماندو: 'ما الأمر؟' hij antwoordde|Armando|wat|het probleem پاسخ|آرماندو|چه|مشکلی il a répondu|Armando|quoi|le problème er antwortete|Armando|was|das Problem reply||what|the matter yanıtladı|Armando|ne|mesele Armando replied: 'What's the matter?' 阿曼多回答:“怎么了?” آرماندو پاسخ داد: 'چه خبر؟' Armando antwortete: 'Was ist los?' Réponse d'Armando : 'Qu'est-ce qui se passe ?' Armando'nun yanıtı: 'Ne oldu?' Armando's antwoord: 'Wat is er aan de hand?' 'إنه والدك يا أرماندو.' hij is|jouw vader|oh|Armando او|پدر تو|ای|آرماندو c'est|ton père|ô|Armando er ist|dein Vater|oh|Armando |your father||Armando o|baban|ey|Armando 'It's your father, Armando.' “这是你的父亲,阿曼多。” 'این پدرت است، آرماندو.' 'Es ist dein Vater, Armando.' 'C'est ton père, Armando.' 'Bu senin baban Armando.' 'Het is je vader, Armando.' تَفَاجَأَ أرماندو وردّ: 'أبي؟ مستحيل.' hij was verrast|Armando|hij antwoordde|mijn vader|onmogelijk شگفت‌زده شد|آرماندو|پاسخ داد|پدرم|غیرممکن il a été surpris|Armando|il a répondu|mon père|impossible er war überrascht|Armando|er antwortete|mein Vater|unmöglich was surprised|Armando|replied|my dad|"Impossible" şaşırdı|Armando|yanıtladı|babam|imkansız ||||impossibile Armando was surprised and replied: 'Dad? No way.' 阿曼多很惊讶,回答道:“爸爸?不可能的。' آرماندو متعجب شد و پاسخ داد: 'پدرم؟ غیرممکن است.' Armando war überrascht und antwortete: 'Mein Vater? Unmöglich.' Armando était surpris et répondit : 'Mon père ? Impossible.' Armando şaşırdı ve yanıtladı: 'Babam mı? İmkansız.' Armando was verrast en zei: 'Mijn vader? Onmogelijk.' نظر إليه الرجل العجوز وقال: 'هل أنتَ أرماندو؟' hij keek|naar hem|de man|oude|hij zei|of|jij|Armando نگاه کرد|به او|مرد|پیر|و گفت|آیا|تو|آرماندو il a regardé|à lui|l'homme|âgé|il a dit|est-ce que|tu es|Armando er schaute|ihn|der Mann|der alte|er sagte|ob|du|Armando looked|"at him"|the man|old man|said||you| baktı|ona|adam|yaşlı|söyledi|mi|sen|Armando The old man looked at him and said, 'Are you Armando?' 老人看着他说:“你是阿曼多吗?” به مرد پیر نگاه کرد و گفت: 'آیا تو آرماندو هستی؟' Der alte Mann sah ihn an und sagte: 'Bist du Armando?' L'homme âgé le regarda et dit : 'Es-tu Armando ?' Yaşlı adam ona baktı ve dedi ki: 'Sen Armando musun?' De oude man keek hem aan en zei: 'Ben jij Armando?' 'نعم، ولكن من المستحيل أن تكون أبي.' ja|maar|dat|onmogelijk|om|je bent|mijn vader بله|اما|من|غیر ممکن|که|باشی|پدرم oui|mais|de|impossible|que|tu sois|mon père ja|aber|dass|unmöglich|zu|du bist|mein Vater |but|"from" or "of"|impossible||be|my father evet|ama|-den|imkansız|-ması|olman|babam 'Yes, but it is impossible to be my father.' – Taip, bet tu negali būti mano tėvu. “是的,但你不能成为我的父亲。” 'بله، اما غیرممکن است که تو پدر من باشی.' 'Ja, aber es ist unmöglich, dein Vater zu sein.' 'Oui, mais il est impossible que tu sois mon père.' 'Evet, ama baban olman imkansız.' 'Ja, maar het is onmogelijk dat je mijn vader bent.' ردّ الرجل: 'اسمي أنطونيو سوتومانتي. hij antwoordde|de man|mijn naam|Antonio|Sutomante پاسخ داد|مرد|نام من|آنتونیو|سوتومانتی il a répondu|l'homme|mon nom|Antonio|Sutomanti er antwortete|der Mann|mein Name|Antonio|Sutomante reply||My name|Antonio|Sotomayor yanıtladı|adam|ismim|Antonio|Sutomante The man replied: 'My name is Antonio Sotomante. Pria itu menjawab: 'Nama saya Antonio Sotomante. 该男子回答道:“我的名字是安东尼奥·索托曼特。 مرد پاسخ داد: 'نام من آنتونیو سوتومانتی است. Der Mann antwortete: 'Mein Name ist Antonio Sutomante.' L'homme répondit : 'Je m'appelle Antonio Sotomanti.' Adam cevap verdi: 'Adım Antonio Sutomanti.' De man antwoordde: 'Mijn naam is Antonio Sotomanti.' نعم، أنا والدك.' ja|ik|je vader بله|من|پدر تو oui|je suis|ton père ja|ich bin|dein Vater ||your father evet|ben|baban Yes, I am your father.' 是的,我是你的父亲。 بله، من پدر تو هستم.' 'Ja, ich bin dein Vater.' Oui, je suis ton père.' Evet, ben senin babanım.' 'Ja, ik ben je vader.'

بدأ الرجل يشرح قصته لأرماندو الذي سرعان ما تأكّد أن هذا الرجل والده ثم قام وعانقه. hij begon|de man|hij uitlegt|zijn verhaal|aan Armando|die|snel|dat|hij zich ervan verzekerde|dat|deze|man|zijn vader|toen|hij op stond|en hem omhelsde شروع کرد|مرد|توضیح می‌دهد|داستانش|به آرماندو|که|به زودی|ما|مطمئن شد|که|این|مرد|پدرش|سپس|بلند شد|و او را در آغوش گرفت il a commencé|l'homme|il explique|son histoire|à Armando|qui|bientôt|que|il s'est assuré|que|cet|homme|son père|puis|il s'est levé|et il l'a embrassé ||explicar||||||||||||levantou-se|e o abraçou er begann|der Mann|er erklärt|seine Geschichte|Armando|der|schnell|dass|er sich sicher war|dass|dieser|Mann|sein Vater|dann|er stand auf|er umarmte ihn began|man|explaining|his story|to Armando|who|quickly|soon|was convinced||this||his father||stood up|and hugged him başladı|adam|açıklamaya|hikayesini|Armandoya|ki|hemen|-dığında|emin oldu|-dığı|bu|adam|babası|sonra|kalktı|ve onu kucakladı |||||||||||||||e lo abbracciò The man began to explain his story to Armando, who quickly confirmed that this man was his father, and then rose and hugged him. Vyriškis pradėjo aiškintis savo istoriją Armando, kuris netrukus įsitikino, kad šis vyras yra jo tėvas, tada atsistojo ir jį apkabino. 那人开始向阿曼多解释他的故事,阿曼多很快就确定这个人就是他的父亲,然后站起来拥抱了他。 مرد شروع به توضیح داستانش به آرماندو کرد که به زودی مطمئن شد این مرد پدرش است و سپس بلند شد و او را در آغوش گرفت. Der Mann begann, Armando seine Geschichte zu erzählen, der schnell sicher war, dass dieser Mann sein Vater war, und dann stand er auf und umarmte ihn. L'homme commença à expliquer son histoire à Armando, qui se rendit vite compte que cet homme était son père, puis il se leva et l'enlaça. Adam, Armando'ya hikayesini anlatmaya başladı ve Armando bu adamın babası olduğundan hızla emin oldu ve ayağa kalkıp onu kucakladı. De man begon zijn verhaal aan Armando uit te leggen, die al snel overtuigd was dat deze man zijn vader was, en stond op om hem te omhelzen. لقد تقابلا أخيراً بعد كل هذه السنوات eindelijk|ze ontmoetten elkaar|eindelijk|na|al|deze|jaren بالاخر|ملاقات کردند|بالاخر|بعد|تمام|این|سالها enfin|ils se sont rencontrés|enfin|après|toutes|ces|années sie haben|sie sich getroffen|endlich|nach|all|diese|Jahre They have|met each other|finally|||these|the years sonunda|karşılaştılar|sonunda|sonra|tüm|bu|yıllar They finally meet after all these years Jie pagaliau susitiko po tiek metų 这么多年他们终于见面了 آنها بالاخر بعد از این همه سال همدیگر را ملاقات کردند. Sie haben sich endlich nach all diesen Jahren getroffen. Ils se sont enfin rencontrés après toutes ces années. Sonunda bu kadar yıl sonra buluştular. Ze hebben elkaar eindelijk ontmoet na al die jaren. ولكن كلاهما شعرا بالارتباك. maar|beiden|ze voelden|de verwarring اما|هر دو|احساس کردند|با سردرگمی mais|tous les deux|ils ont ressenti|de l'embarras |ambos||confusão aber|beide|sie fühlten|sich verwirrt but|both of them|felt|felt confused ama|ikisi de|hissettiler|karmaşa |||confusione But both of them were confused. Bet jie abu buvo sutrikę. 但他们俩都很困惑。 اما هر دو احساس سردرگمی کردند. Aber beide fühlten sich unbehaglich. Mais tous deux se sentaient confus. Ama ikisi de gergin hissetti. Maar beiden voelden zich ongemakkelijk. ابتسم أرماندو وقال: 'أظن أننا يجب علينا أن نحتفل.' hij glimlachte|Armando|hij zei|ik denk|dat we|moeten|we|om|we vieren لبخند زد|آرماندو|و گفت|فکر می کنم|ما|باید|بر ما|که|جشن بگیریم il a souri|Armando|il a dit|je pense|que nous|il faut|que nous devons|à|nous célébrer |||acho|||||celebrar er lächelte|Armando|er sagte|ich denke|dass wir|müssen|wir|zu|wir feiern smiled|||I think|we should|must|we|to|celebrate gülümsedi|Armand|dedi|sanırım|biz|zorundayız|üzerimize|-mek|kutlamak sorrise|||penso che||||| Armando smiled and said, 'I think we should celebrate.' Armando nusišypsojo ir pasakė: „Manau, kad turėtume švęsti“. 阿曼多微笑着说道:“我想我们应该庆祝一下。” آرماندو لبخند زد و گفت: 'فکر می‌کنم باید جشن بگیریم.' Armando lächelte und sagte: 'Ich denke, wir sollten feiern.' Armando a souri et a dit : 'Je pense que nous devrions célébrer.' Armandou gülümsedi ve dedi ki: 'Sanırım kutlamamız gerekiyor.' Armando glimlachte en zei: 'Ik denk dat we moeten vieren.' 'نعم، يجب أن نحتفل،' ردّ الأب. ja|moeten|om|we vieren|hij antwoordde|de vader بله|باید|که|جشن بگیریم|پاسخ داد|پدر oui|il faut|à|nous célébrer|il a répondu|le père ja|müssen|zu|wir feiern|er antwortete|der Vater ||to|celebrate|said|the father evet|zorundayız|-mek|kutlamak|yanıtladı|baba |||celebriamo|| 'Yes, we should celebrate,' replied the father. “是的,我们应该庆祝,”父亲回答道。 'بله، باید جشن بگیریم،' پدر پاسخ داد. 'Ja, wir sollten feiern,' antwortete der Vater. 'Oui, nous devons célébrer,' a répondu le père. Evet, kutlamalıyız,' diye yanıtladı baba. 'Ja, we moeten vieren,' antwoordde de vader.

سألتنا سارة إذا ما كنّا نريد أن نذهب إلى مطعم البايلا'. ze vroeg ons|Sara|of|wat|we waren|we willen|om|we gaan|naar|restaurant|de paella سارا||ما||نريد||نذهب||مطعم||البايلا elle nous a demandé|Sara|si|ce que|nous étions|nous voulons|à|nous allons|à|restaurant|paella sie fragte uns|Sara|ob|was|wir waren|wir wollen|zu|wir gehen|zu|Restaurant|die Paella "She asked us"||if|if|we|we want|||to|restaurant|the paella bize sordu|Sara|eğer|ne|bizdik|istiyoruz|-mek|gidiyoruz|-e|restoran|paella Sarah asked us if we wanted to go to the Paella Restaurant. Sara mūsų paklausė, ar norime eiti į „Paella“ restoraną. 莎拉问我们是否想去海鲜饭餐厅。 سارا از ما پرسید که آیا می‌خواهیم به رستوران پایلا برویم. Sarah fragte uns, ob wir ins Restaurant 'Paella' gehen wollten. Sarah nous a demandé si nous voulions aller au restaurant de paella. Sara bize 'paella' restoranına gitmek isteyip istemediğimizi sordu. Sara vroeg ons of we naar het paella-restaurant wilden gaan. نظرتُ إليها وقلتُ: 'لا أريد أن آكل البايلا أبداً أو أقترب من هذا ik keek|naar haar|en ik zei|niet|ik wil|om|ik eet|de paella|nooit|of|ik kom dichtbij|van|dit من نگاه کردم|به او|و گفتم|نه|می‌خواهم|که|بخورم|پایلا|هرگز|یا|نزدیک شوم|از|این je l'ai regardée|à elle|et je lui ai dit|non|je veux|à|je mange|paella|jamais|ou|je m'approche|de|ce ||||||||||me aproximar|| ich schaute|sie|und ich sagte|nicht|ich will|zu|ich esse|die Paella|niemals|oder|ich komme näher|an|dieses I looked|to her|I said|no|I want||eat|the paella|ever||go near|| baktım|ona|söyledim|hayır|istemiyorum|-mek|yemek|paella|asla|ya da|yaklaşmak|-den|bu I looked at her and said, 'I never want to eat paella or come close to this.' Saya memandangnya dan berkata, 'Saya tidak pernah ingin makan paella atau mendekati itu.' Pažvelgiau į ją ir pasakiau: „Niekada nenoriu valgyti paeljos ar prieiti prie to 我看着她说,‘我从来不想吃西班牙海鲜饭,也不想靠近这个 به او نگاه کردم و گفتم: 'هرگز نمی‌خواهم پائلا بخورم یا به این رستوران نزدیک شوم Ich sah sie an und sagte: 'Ich möchte niemals Paella essen oder diesem Restaurant nahe kommen. Je l'ai regardée et j'ai dit : 'Je ne veux jamais manger de paella ou m'approcher de ce Ona baktım ve dedim ki: 'Asla paella yemek istemiyorum ya da bu restorana yaklaşmak istemiyorum. Ik keek naar haar en zei: 'Ik wil nooit paella eten of ook maar in de buurt van dit restaurant komen. المطعم أو أركب حافلة لوقت طويل، الآن أريد فقط البيتزا!' ||||voor|||||pizza رستوران|یا|سوار می شوم|اتوبوس|برای مدت|طولانی|حالا|می خواهم|فقط|پیتزا ||||pour un||||| ||fahre mit||lange Zeit|||||pizza the restaurant|or|"take"|bus|for a long time|long||want|only|the pizza Restaurant or I've been on a bus for a long time, now I just want pizza!' Restoran atau perjalanan panjang dengan bus, sekarang saya hanya ingin pizza!' Restoranas arba aš jau seniai autobuse, dabar noriu tik picos!' 餐厅或者我已经坐公共汽车很长时间了,现在我只想吃披萨!” یا برای مدت طولانی سوار اتوبوس شوم، اکنون فقط پیتزا می‌خواهم!' Oder lange mit dem Bus fahren, jetzt möchte ich nur Pizza!' restaurant ou prendre un bus pendant longtemps, maintenant je veux juste de la pizza !' Uzun bir süre otobüse binmek de istemiyorum, şimdi sadece pizza istiyorum!' Of een lange busrit maken, nu wil ik alleen pizza!' اِنْفَجَرَ الجميع فِي الضَّحْك وبعد لحظات بدأتُ أضحك كذلك het barstte|iedereen|in|lachen|en na|momenten|ik begon|ik lach|ook a éclaté|||rire||||| ist explodiert|||||||| exploded|everyone|in|laughter||||| patladı|herkes|içinde|gülme|sonra|anlar|başladım|gülmek|de Everyone burst out laughing and after a few moments I started laughing too Semua orang tertawa dan setelah beberapa saat saya mulai tertawa juga Visi prapliupo juoktis ir po kelių akimirkų pradėjau juoktis ir aš 大家都笑了,过了一会儿我也笑了 همه به خنده افتادند و بعد از چند لحظه من هم شروع به خندیدن کردم Alle brachen in Gelächter aus und nach einem Moment begann ich auch zu lachen. Tout le monde a éclaté de rire et après quelques instants, j'ai commencé à rire aussi. Herkes kahkahalarla patladı ve birkaç saniye sonra ben de gülmeye başladım. Iedereen barstte in lachen uit en na een paar momenten begon ik ook te lachen. وقلتُ: 'يا له من يوم مجنون!' ik zei|oh|het|een|dag|gek و گفتم|ای|برای|من|روز|دیوانه et j'ai dit|oh|à lui|quel|jour|fou ich sagte|oh|ihm|ein|Tag|verrückt I said|oh|what|||crazy ve ben dedim|ey|ona|bir|gün|deli And I said, 'What a crazy day!' Ir aš pasakiau: "Kokia beprotiška diena!" 我说:“多么疯狂的一天啊!” و گفتم: 'چه روز دیوانه‌ای!' Und ich sagte: 'Was für ein verrückter Tag!' Et j'ai dit : 'Quel jour fou !' Dedim ki: 'Ne çılgın bir gün!' En ik zei: 'Wat een gekke dag!' وافقني أرماندو قائلاً: 'يوم مجنون فعلاً!' hij stemde met me in|Armando|hij zei|dag|gek|echt همراهم موافقت کرد|آرماندو|گفت|روز|دیوانه|واقعاً il m'a approuvé|Armando|en disant|jour|fou|vraiment er stimmte mir zu|Armando|er sagte|Tag|verrückt|wirklich agreed with me||saying||mad|"indeed" bana katıldı|Armand|diyerek|gün|deli|gerçekten ||Saying||| 'A really crazy day!' Armando agreed. Armando menyetujuinya dan berkata: 'Hari yang benar-benar gila!' “真是疯狂的一天!”阿曼多表示同意。 آرماندو با من موافقت کرد و گفت: 'واقعاً روز دیوانه‌ای!' Armando stimmte mir zu und sagte: 'Tatsächlich ein verrückter Tag!' Armando a acquiescé en disant : 'C'est vraiment un jour fou !' Armandonun katıldığı: 'Gerçekten çılgın bir gün!' Armando stemde met me in en zei: 'Inderdaad een gekke dag!'

**الفصل الرابع – مراجعة** hoofdstuk|vierde|herziening فصل|چهارم|مرور le chapitre|quatrième|révision Kapitel|vier|Überprüfung chapter|fourth|Review bölüm|dördüncü|gözden geçirme Chapter Four - Review 第四章-回顾 فصل چهارم – مرور Kapitel vier – Überprüfung Chapitre quatre – Révision Bölüm Dört - Gözden Geçirme Hoofdstuk vier - Herziening

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.12 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.24 fa:AFkKFwvL de:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=71 err=0.00%) cwt(all=581 err=2.07%)