×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Arabic We Speak, Food - Lesson 9

Food - Lesson 9

عزيزتي أماني،

كيف حالك؟ مرق وقت طويل من آخر مرة شفتك فيها، بس أنا عنجد كنت كتير مشغولة بالوظيفة الجديدة اللي استلمتها بعمان. بتمنى إنك تكوني بخير ولساتك مستمتعة بترجمة الرواية.

السبب اللي خلاني أكتبلك هاي الرسالة هو إنو بدي أخبرك عن حفلة عشا يوم الجمعة 27 آب. رح تبدا الحفلة الساعة 6 وما فيها إشي مميز، بس رح نودع سلمى اللي رح تترك البلد لإنها لقت شغل بلندن. بتقدري تيجي؟ بنحب نشوفك انت وبنتك لارا. وعفكرة، في كتير من صاحباتنا القدام رح يكونوا بالحفلة إن شاء الله! ومحمد كمان رح يجيب بنتو، وهيك بناتكم بتسلو مع بعض. ورح أطبخلكم طبخة كتير مميزة (بس هادا سر!). ورح تكون الحفلة ببيت نورا بعبدون لإنو جنينتها كبيرة. وعفكرة، طالعين يوم الخميس نأرجل، تعالي معنا.

مش قادرة استنى اسمع منك! وبتمنى أشوفك انتي ولارا يوم الجمعة 27 الشهر. ووصلي لأهلك حبي.

كتير بحبك،

ديانا

هاي ديانا،

كتير مبسوطة إني سمعت منك وشكرا كتير عالعزومة. أنا متأكدة إنو حفلة العشا رح تكون بتجنن بس بدي أعتذر منك لإنو ما رح أقدر آجي. عنا عزيمة غدا مع العيلة هاي الجمعة وجايين ولاد وبنات عمي المسا. بس أرجيلة الخميس رح تزبط معي، أكيد رح آجي. خليني أعرف إزا رح تطلعو على مكان جديد ولا بدكم تروحو على الكافية الي بنلتقي فيه دايما. رح أطلع هايكنج مع المجموعة يوم السبت الجاي.

بدك تيجي؟ إزا الجو ما كان منيح أكيد رح يلغوا الهايك. بس أنا كتير نفسي أروح. على كل، بتمنى تكون حفلتكم روعة وإنك تقدري تيجي معنا.

أطيب الأمنيات،

أماني

Food - Lesson 9 Essen-Lektion9 Food-Lesson9 Comida - Lección 9 Cibo - Lezione 9 Voedselles9 Comida - Lição 9 Еда-Урок9 Mat – Lektion 9 食物 - 第 9 课

عزيزتي أماني، Dear Amani,

كيف حالك؟ مرق وقت طويل من آخر مرة شفتك فيها، بس أنا عنجد كنت كتير مشغولة بالوظيفة الجديدة اللي استلمتها بعمان. How are you? It's been a long time since the last time I saw you, but I was really busy with the new job I got in Amman. بتمنى إنك تكوني بخير ولساتك مستمتعة بترجمة الرواية. I hope that you are well and that you are still enjoying translating the novel. Ik hoop dat het goed met je gaat en dat je nog steeds plezier beleeft aan het vertalen van de roman.

السبب اللي خلاني أكتبلك هاي الرسالة هو إنو بدي أخبرك عن حفلة عشا يوم الجمعة 27 آب. The reason why I am writing you this letter is that I want to tell you about a dinner party on Friday the 27th of August. رح تبدا الحفلة الساعة 6 وما فيها إشي مميز، بس رح نودع سلمى اللي رح تترك البلد لإنها لقت شغل بلندن. The party will start at 6 o'clock and there is nothing special about it, but we will say goodbye to Salma who will leave the country because she found a job in London. بتقدري تيجي؟ بنحب نشوفك انت وبنتك لارا. Can you come? We would love to see you and your daughter Lara. Kun je komen? Wij zien u en uw dochter Lara graag terug. وعفكرة، في كتير من صاحباتنا القدام رح يكونوا بالحفلة إن شاء الله! By the way, there are many of our old friends who will be at the party, God willing! ومحمد كمان رح يجيب بنتو، وهيك بناتكم بتسلو مع بعض. Muhammad will also bring his daughter, and your daughters will have fun with each other. ورح أطبخلكم طبخة كتير مميزة (بس هادا سر!). I will cook you a very special dish (but that's a secret!). Ik zal een heel speciaal gerecht voor je koken (maar dat is geheim!). ورح تكون الحفلة ببيت نورا بعبدون لإنو جنينتها كبيرة. The party will be at Noura's house in Abdoun, because her garden is large. Het feest zal plaatsvinden bij Noura thuis in Abdoun, omdat haar tuin groot is. وعفكرة، طالعين يوم الخميس نأرجل، تعالي معنا. And by the way, we're going out on Thursday, we're on our feet, come with us. En trouwens, we gaan donderdag uit, we staan op, kom maar mee.

مش قادرة استنى اسمع منك! I can't wait to hear from you! Ik kan niet wachten om van je te horen! وبتمنى أشوفك انتي ولارا يوم الجمعة 27 الشهر. I hope to see you and Lara on Friday the 27th of the month. Ik hoop jou en Lara te zien op vrijdag de 27e van de maand. ووصلي لأهلك حبي. And send my love to your family En bid voor je familie, mijn liefste.

كتير بحبك، I love you too much, Ik hou te veel van je,

ديانا Diana

هاي ديانا، Hi Diana,

كتير مبسوطة إني سمعت منك وشكرا كتير عالعزومة. I am very happy to hear from you, and thank you very much for the invitation. Ik ben erg blij om van u te horen, en hartelijk dank voor uw vastberadenheid. أنا متأكدة إنو حفلة العشا رح تكون بتجنن بس بدي أعتذر منك لإنو ما رح أقدر آجي. I am sure that the dinner party will be amazing, but I want to apologize to you because I will not be able to come. Ik ben er zeker van dat het etentje geweldig zal zijn, maar ik wil mijn excuses aanbieden omdat ik niet kan komen. عنا عزيمة غدا مع العيلة هاي الجمعة وجايين ولاد وبنات عمي المسا. We have a lunch invitation with the family this Friday, and my cousins are coming tonight. We hebben morgen een besluit met de familie, aanstaande vrijdag, en mijn neven en dochters komen vanavond. بس أرجيلة الخميس رح تزبط معي، أكيد رح آجي. But Argile on Thursday will be fine with me, I'll definitely come. Maar de argyle van donderdag vind ik prima, ik weet zeker dat ik kom. خليني أعرف إزا رح تطلعو على مكان جديد ولا بدكم تروحو على الكافية الي بنلتقي فيه دايما. Let me know if you are going to go to a new place or if you want to go to the café where we always meet. Laat het me weten als je naar een nieuwe plek gaat of naar het café gaat waar we elkaar regelmatig ontmoeten. رح أطلع هايكنج مع المجموعة يوم السبت الجاي. I will go hiking with the group next Saturday. Volgende week zaterdag ga ik met de groep wandelen.

بدك تيجي؟ إزا الجو ما كان منيح أكيد رح يلغوا الهايك. Do you want to come? If the weather isn't good, of course they'll cancel the hike. Wil je komen? Als het weer niet goed was, zouden ze zoiets zeker annuleren. بس أنا كتير نفسي أروح. But I really want to go myself. Ik wil gewoon gaan. على كل، بتمنى تكون حفلتكم روعة وإنك تقدري تيجي معنا. Anyway, I hope your party will be amazing and that you can come with us. Hoe dan ook, ik hoop dat jullie feest geweldig wordt en dat jullie met ons mee kunnen.

أطيب الأمنيات، best wishes, beste wensen,

أماني Wishes Wensen