×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Sahlawayhi 2 - Graded Stories for Beginners, Story 1 - Part 1

Story 1 - Part 1

القصة الأولى (۳۰۳ كلمة

رحلة إلى الحياة الأخرى

هناك شاب ألماني اسمه كارل يعيش في مدينة ميونيخ الألمانية. يعمل في مصنع أخشاب. هذا المصنع يشتري الخشب من داخل ألمانيا ومن خارجها، ويصنع أشياء كثيرة من الخشب، ثم يبيعها في كل مكان؛ يصنع الكراسي والطاولات والسرر والخزائن وأشياء أخرى. كارل يعمل كثيرا، يعمل ليلا ونهارا لأنه يحب العمل وأيضا لكي يحصل على نقود لكي يتزوج. أبو کارل ليس غنيا. لذلك لا يستطيع مساعدته.

* * * * * * *

وهناك شابة ألمانية اسمها كارلا تعمل في المصنع نفسيه وتدرس في الجامعة في نفس الوقت. لذلك لا تستطيع العمل كثيرا مثل كارل. تعمل في المصنع نهارا وتدرس في الجامعة مساء. كارلا تحب کارل وتريد الزواج منه، ولكنها لا تستطيع لأنها فقيرة مثله. تقول له دائما: غدا إن شاء الله سوف نصبح أغنياء. سوف يكون لنا أولاد وبنات. سوف نحب أولادنا جدا. سوف نسافر ونزور بلادا كثيرة. في يوم من الأيام يقول لها

کارل:

• يمكنك البحث عن زوج أخر لأني فقير ولن أستطيع الزواج منك

قريبا بسبب فقري. - ما هذا الكلام العجيب؟! أنا أحبك ويجب علي الانتظار إلى أن

تحصل على النقود.

. أنت دائما تقولين هذا الكلام، ولكني أعمل ليلا ونهارا، ولا

أستطيع العمل أكثر من ذلك. لن نستطيع الزواج بدون نقود. أين

نعيش و أين يعيش أولادنا؟ ليس عندنا بيت كبير.

- هل معنى كلامك هذا أنك لا تحبني؟

• بلى، أحبك طبعا. ولكني لا أريدك أن تنتظري طويلا. - لا مشكلة. أنت تعمل وأنا أدرس، وسوف يكون عندنا نقود كثيرة،

إن شاء الله.

* * * * * * *

بعد سنوات يصبح كارل غنيا. يشتري بيتا جديدا وسيارة جديدة ويريد شراء مصنع الأخشاب الذي يعمل فيه هو وكارلا. كارلا تسأله:

. من أين كل هذه النقود؟ . أنا أعمل كثيرا وهذه نقودي. . من المستحيل حصولك على كل هذه النقود في هذا الوقت

القصير. هل نزلت عليك من السماء؟

. طبعا لا، السماء لا تمطر ذهبا . هل سرقت مصرفا بالليل (تضحك)؟ - بل مصرفين (هو أيضا يضحك).

• هل مات قريب لك غني في بلاد الواق واق؟

- أقاربي كلهم أغنياء والحمد لله إلا أنا، ولكنهم ليسوا مجانين. لا

أحد يريد إعطائي كل هذه النقود، لا داخل بلاد الواق واق ولا

خارجها.

• هل وجدت كنز علي بابا في أي مكان؟

- نعم. كيف عرفت هذا؟.

طبعا هي لا تفهم ولا تريد الفهم. هي سعيدة لأنها سوف تتزوج قريبا

الشخص الذي تحبه. لن تعيش فقيرة بعد اليوم.

* * * * * * *

وفعلا يتزوجان وبعد سنوات يصبح كارل أبا وتصبح كارلا أما. كارل هو مدير المصنع. كارلا تعمل في البيت فقط. هي دائما مشغولة بعمل البيت ومع أبنائها. لذلك لا تريد العمل خارجه ولا تستطيع ذلك. كارل يشتري مصانع كثيرة في أماكن مختلفة. بعد سنوات يصبح كارل كبيرا في السن. طبعا لا يستطيع العمل كثيرا بسبب سنه. لا يستطيع إدارة كل مصانعه. يكتب المصانع كلها باسم زوجته وأبنائه إلا واحدا. الآن عنده مصنع واحد فقط ونقود كثيرة في المصرف. كارل يحب السفر، ولذلك يسافر كثيرا، ويعطي الفقراء نقودا كثيرة. الآن ليس عنده نقود في المصرف. يبيع مصنعه ويعطي الفقراء. بعد وقت قصير لا يصبح عنده

نقود. لذلك لا يستطيع السفر، بل لا يستطيع العيش جيدا. ليس عنده إلا ملابسه. يطلب من زوجته إعطاءه مصنعا من مصانعها. زوجته تقول

مي

. هل تريد مصنعا لكي تبيعه وتعطي نقوده للفقراء؟ طبعا هذا

مستحيل. لن أعطيك أي مصنع. يمكنني إعطاؤك بعض الكراسي

والطاولات فقط . أنت زوجتي وأنا زوجك. أنا أحبك وأنت تحبينني. لماذا لا

تعطينني الذي أطلبه منك؟ . نعم، أحبك، ولكني أحب مصانعي ونقودي أيضا. . سوف أعمل وأعطيك نقودك. . أنت الآن كبير في السن ولا يمكنك العمل. - عملت ليلا ونهارا عندما كنت شابا۔ . وأنا أيضا عملت كثيرا قبل الزواج وبعده.

* * * * * * *

کارل يفهم أنه لا يستطيع أخذ أي شيء منها، ولكنه لا يفهم سبب ذلك. لذلك يتركها ويذهب إلى أبنائه واحدا واحدا. كل واحد منهم يقول له الكلام نفسه. كارل حزين جدا بسبب ذلك ولا يدري ماذا يفعل. أعطى أبناءه وزوجته كل شيء وهم لا يريدون إعطاءه أي شيء. يفكر كثيرا.

لا يستطيع النوم بسبب التفكير. لا يستطيع الأكل لأنه حزين. في يوم من الأيام يقول: سوف أقتل نفسي. سوف أنتحر. يفكر كثيرا. كيف يقتل نفسه؟ كيف ينتحر؟ هو خائف قليلا، بل خائف جدا. هل الموت سهل أم صعب؟ ماذا بعد الموت؟ هل يكون سعيدا؟ هل هناك حياة أخرى بعد الموت؟ لا يستطيع معرفة أي شيء عن ذلك قبل الموت طبعا. سوف يعرف كل شيء قريبا. بعد تفكير طويل يقول لنفسه: عندي فكرة جيدة. غدا سوف أنتحر بالسم. هذه طريقة سهلة وسريعة. وفي اليوم التالي يذهب إلى دكان لكي يشتري السم:

• السلام عليكم. - وعليكم السلام.

• من فضلك أريد سما للكلاب والقطط - ليس هناك سم القطط في أي مكان. كل الحيوانات تموت بالسم إلا

القطط.

• أعطني سما للكلاب. - لماذا؟ ربما لا تحب الكلاب؟

• بلى، ولكن هناك كلب يأتي من الشارع ويدخل بيتي دائما لكي

يأكل طعامي ويجري وراء أبنائي. هم يخافون منه. لذلك أريد أن أقتله.

- هذا سبب جيد لقتل ذلك الكلب. سوف أعطيك قطعة من السم،

ولكن لا تتركها أمام الأطفال. الطفل الذي يأكلها يصبح مريضا.

• يصبح مريضا فقط أم يموت؟ - هل تريد أن تقتل كلبا أم طفلا؟

کارل لا يعرف ماذا يجب عليه قوله. أحيانا لا يستطيع التفكير بسرعة. وصاحب الدكان خائف. يفكر، هل هذا الرجل مجنون أم يريد قتل طفل؟ ماذا يجب عليه فعله الآن؟ هل يمكنه بيع السم لهذا الرجل أم لا؟

. طبعا لا أريد قتل طفل. لا أريد قتل أحد. أسأل لكي أعرف فقط

من فضلك أعطني قطعة سم كبيرة لأن ذلك الكلب كبير كالحمار.

قطعة كبيرة؟ صاحب الدكان خائف جدا. يفكر ويصل إلى فكرة جيدة. يقول لكارل:

. سوف أعطيك قطعة من السم تقتل جملا. انتظر من فضلك.

يدخل غرفة صغيرة في دكانه لإحضار السم. بعد وقت قصير يرجع ثم يعطي كارل السم ويقول له: هذه القطعة بدون نقود. يقول له شكرا

جزيلا، ويخرج من الدكان بسرعة. يرجع کارل إلى بيته سعيدا. يأكل بعض الطعام ويشرب الشاي ثم يكتب رسالة لزوجته وأبنائه:

زوجتي الحبيبة وأبنائي الأحباء: عندما تقرؤون هذه الرسالة أكون قد مت ولن تروني بعد اليوم. أنا حزين جدا، ولا أستطيع العيش بعد الآن. أعطيتكم كثيرا عندما كنت شابا،

وعندما أصبحت كبير السن تركتموني وحدي فقيرا بدون نقود و بدون أي مصنع. لذلك سوف أترك لكم هذه الحياة وأموت. ربما أجد حياة مختلفة. ربما أكون سعيدا هناك. ربما أعيش مع ناس فقراء مثلي. أنا أحبكم. مع السلامة.

بعد ذلك يأكل قطعة السم كلها ثم ينام على سريره.

* * * * * * *

في اليوم التالي يستيقظ سعيدا. زوجته تكلمه يضحك. أبناؤه يكلمونه يضحك. أي شخص يكلمه يضحك بصوت عجیب! زوجته لا تفهم ماذا يحدث، وأبناؤه لا يفهمون سبب ضحكه. لا أحد يستطيع فهم الذي يحدث له. في اليوم الذي بعده يحدث نفس الشيء. في اليوم الثالث يحدث الشيء نفسه. بعد ثلاثة أيام يفهم کارل أن الذي أخذه ليس سما. صاحب الدكان

۱۶

أعطاه شيئا آخر لأنه فهم أنه يريد قتل شخص لا كلب. لذلك أعطاه هذه القطعة بدون نقود. کارل حزين لأنه لا يستطيع الانتحار بالسم. يجب عليه التفكير في طريقة أخرى.

* * * * * * *

بعد أيام يجد فكرة جديدة. يقول لنفسه: سوف أقفز في البحر، ولكن كيف يقتل نفسه بالقفز في البحر؟ إنه يسبح جيدا. لن يموت بهذه الطريقة. ربما يجب عليه ركوب مركب أو سفينة والذهاب بعيدا في البحر. نحن الآن في الشتاء والماء بارد جدا وهو لا يحب الماء البارد. يقول ربما يجب علي الانتظار إلى الصيف، ولكنه لا يستطيع الانتظار. في يوم من الأيام يكتب رسالة أخرى لزوجته وأبنائه ويتركها لهم على إحدى الطاولات في البيت ويركب مركبا كبيرا ويذهب بعيدا في البحر. المركب ليس سريعا. بعد ساعة يقفز من المركب الماء بارد جدا، ولكنه سعيد لأنه سوف يموت. لا، لن يموت. يراه عامل من العمال الذين يعملون في المركب. يقفز وراءه ويمسك به ويضعه في مركب صغير وراء المركب الكبير. طبعا كارل غضبان جدا:

. من فضلك اتركني. . اركب هذا المركب الصغير. . لا أريد ركوب أي مركب.

- سوف تموت. . لا مشكلة. أنا أريد الموت. . هل أنت مجنون؟ . بل المجنون هو الذي يحب هذه الحياة. . لماذا؟ الحياة جميلة ويمكنك أن تكون سعيدا فيها.

• عندي مشاكل صعبة. أنت ليس عندك مشاكل. - بلى، كل الناس عندهم مشاكل، ولكنهم لا يريدون الموت بسبب

تلك المشاكل.

• لأنهم لا يدرون ماذا بعد الموت.

. وأنت؟ هل تدري ماذا بعده؟ . طبعا لا، هذه أول مرة أنتحر. اتركني وسوف أعرف الآن. - هل عندك تأشيرة وتذكرة للحياة الأخرى؟

• سوف أذهب إلى سفارة الحياة الأخرى لكي أحصل على التأشيرة،

ثم أشتري التذكرة من الشيطان. أنت تسأل أسئلة عجيبة! أنت

شخص عجيب! . نحن الآن في الشتاء والماء بارد جدا. انتظر إلى الصيف.

. لا، لن أنتظر. تعال أنت معي. تعال نسبخ بعيدا عن المركب

وسوف نموت مقا. لا يمكن أن نعرف معنى السعادة إلا عندما

نموت. - هذا مستحيل. لا أريد معرفة هذه السعادة التي تتكلم عنها. أنا لست

مجنونا. أنا متزوج وأحب زوجتي ولي ولد و بنت جميلان. أنا

أحبهم جدا. لا أريد تركهم وحدهم.

. أتركني أمت وحدي.

العامل لا يتركه. بعض العمال الآخرين ينزلون على سلم ويمسكون بكارل أيضا. كارل لا يستطيع الذهاب. يأخذون كارل مرة أخرى إلى المركب الكبير ويعطونه ملابس جديدة وشايا حارا. کارل متعب جدا. بعد شرب الشاي ينام بسبب التعب في غرفة أحد العمال. العمال لا يتركونه وحده.

* * * * * * *

بعد ساعتين يصل المركب إلى شاطئ المدينة الأخرى. ينزل كارل. يقول له العمال: مع السلامة. لا تنتحر. الحياة جميلة. زوجتك وأبناؤك ينتظرونك. لا تتركهم وحدهم. صاحب المركب يقول له: زرنا مرة أخرى. يقول لهم: نعم، سوف أزوركم قريبا، إن شاء الله. شكرا جزيلا

۱۷

لكم كلكم. نعم، الحياة جميلة، ولكنه يقول لنفسه: يجب علي التفكير في طريقة جديدة للانتحار.

طريقة جديدة للانتحار.

* * * * * * *

بعد أيام يقول لنفسه: سوف أقفز من فوق مبنى عال. لن يمسك بي أحد هذه المرة. وفعلا يذهب إلى مبنى عال ويقول لنفسه: هذه طريقة جيدة للموت. هذه المرة لا يترك أي رسالة لزوجته وأبنائه لأنه لا يدري هل يموت أم لا. يقف على كرسي لكي يقفز. الناس الذين يرونه يقولون له:

. انزل من على الكرسي. سوف تقع. . لا أريد النزول من على الكرسي. أريد الوقوع.

• المبنى.......... عال................. وسوف ........

قبل قولهم أي شيء يكون كارل قد قفز. الطريق من فوق المبنى إلى الأرض طويل جدا. كارل لا يصل إلى الأرض بسرعة. يفكر. هذه المرة سوف يموت فعلا لأن لا أحد يستطيع الإمساك به في الهواء. سوف تكون كارلا وأبناؤه حزائي، ولكنه سوف يكون سعيدا. ما هذا؟ حدثت مفاجأة. وقع على سيارة قمامة. السيارة بها قمامة وورق كثير. كارل لا يموت. العمال الذين يأخذون القمامة يسمعون صوتا عجيبا! يجرون إلى السيارة وينظرون داخلها. يرون كارل. يقول أحدهم: هذا رجل. يقول

آخر: لا، ليس رجلا، إنه وقع من السماء. يقف كارل لكي ينزل من السيارة. يخاف الرجال ويسألون کارل:|

- من أنت؟ . لا تخافوا. أنا رجل مثلكم. . بل أنت مخلوق من مخلوقات السماء. أنت نزلت من السماء. . بل نزلت من هذا المبنى الذي أمامكم. - كل الناس ينزلون على السلم ويخرجون من الباب. لا أحد ينزل

في سيارة القمامة . لأن كل الناس الآخرين يريدون الحياة. أنا أريد الموت. أردت

الانتحار. - هذه طريقة صعبة جدا للانتحار، لماذا لا تنتحر بالسم، أو تقفز في

البحر؟

يسمع كارل كل هذا الكلام ولا يقول شيئا. يتركهم ويذهب.

* * * * * * *

يمشي في الشارع ويكلم نفسه. يمشي كثيرا ويفكر كثيرا. الآن هو متعب. ينام قليلا في الشارع. عندما يستيقظ يجد السماء تمطر. يقول لنفسه

باب

بغضب: إش هابيه كاين غلوك. إش موشتيه شتربن. إش فردیه میش توتن. يسمعه رجل يمشي في الشارع. يعطيه بعض النقود. يسأله کارل:

. ما هذا؟ - آسف. ليس عندي نقود أكثر. . لماذا تعطيني نقودك؟ - لكي تأكل أو تشرب شيئا. . لا أريد الأكل ولا الشرب. - ماذا تريد؟

• أريد الموت. - وما المشكلة؟ كلنا سوف نموت طبعا. . ولكني أريد الموت الأن. - سوف تموت عندما يريد الله موتك. . هل يمكنك مساعدتي؟ - نعم. كيف أساعدك؟

• من فضلك أقتلني! - ربما تكون مجنونا، ولكني لست كذلك.

• سوف أدفع لك نقودا كثيرة.

. آسف لا أستطيع أن أساعدك ولن أخذ منك نقودا. أنا شاب ولا

أريد أن أقضي عمري في "الفندق الرخيص" بسببك.

. بل تستطيع مساعدتي. من فضلك ساعدني

الرجل يضحك)

. لماذا تضحك؟ هل أنت سعيد في هذه الحياة الحزينة؟ . نعم، أنا سعيد. الحمد لله.

• كيف تكون فقيرا وسعيدا في نفس الوقت؟ - ليس عندي نقود ولكن صحتي جيدة وأكل وأشرب جيدا ولي

أصدقاء كثيرون. هم يحبونني وأنا أحبهم. الحمد لله على كل

شيء.

• ما اسمك؟ - اسمي إبراهيم. . من أين أنت؟ . أنا من السنغال.

• كيف أتيت إلى ألمانيا؟ - ركبت مرگبا صغيرا من بلدي إلى إسبانيا، وقبل الوصول إلى

الشاطئ قفزت إلى الماء وسبحت بسرعة قبل أن يراني رجال الشرطة.

. ماذا حدث بعد ذلك؟ - قابلت بعض السنغاليين الذين ساعدوني. كنا نأكل معا ونشرب

معا ونقرأ القرآن معا. نمت في بيت أحدهم ثلاثة أيام. أعطاني

نقودا لكي أركب الحافلة وآتي إلى ألمانيا لكي أبحث عن عمل.

. هل كانوا أصدقاءك قبل أن تأتي؟ هل عرفتهم في السنغال؟ - لا، هذه كانت أول مرة أراهم فيها.

• كيف يساعدونك وهم لا يعرفونك؟ . ساعدوني بسبب حبهم مساعدة الناس الآخرين.

• هل هم أغنياء؟ - لا، هم فقراء مثلي. . لا أفهم. كيف يعطيك الفقراء نقودهم؟ و أنت أيضا تريد إعطائي

Story 1 - Part 1 Geschichte 1 - Teil 1 Ιστορία 1 - Μέρος 1 Story 1 - Part 1 Historia 1 - Parte 1 Histoire 1 - Partie 1 1 istorija – 1 dalis Verhaal 1 - Deel 1 Historia 1 - Część 1 História 1 - Parte 1 Berättelse 1 - Del 1 Hikaye 1 - Bölüm 1 Розповідь 1 - Частина 1 故事 1 - 第 1 部分 故事 1 - 第 1 部分

القصة الأولى (۳۰۳ كلمة Die erste Geschichte (303 Wörter). The first story (303 words La primera historia (303 palabras). La première histoire (303 mots A primeira história (303 palavras). 第一个故事(303字

رحلة إلى الحياة الأخرى Reise in ein anderes Leben Journey to another life Viaje a otra vida Voyage vers une autre vie Viaggio in un'altra vita Viagem para outra vida 通往另一种生活的旅程

هناك شاب ألماني اسمه كارل يعيش في مدينة ميونيخ الألمانية. There is a young German named Karl who lives in the German city of Munich. Hay un joven alemán llamado Karl que vive en la ciudad alemana de Munich. Il y a un jeune allemand nommé Karl qui vit dans la ville allemande de Munich. C'è un giovane tedesco di nome Karl che vive nella città tedesca di Monaco. Há um jovem alemão chamado Karl que vive na cidade alemã de Munique. Det finns en ung tysk man som heter Karl som bor i den tyska staden München. 有一个名叫卡尔的年轻德国人住在德国的慕尼黑市。 يعمل في مصنع أخشاب. Er arbeitet in einem Sägewerk. He works in a lumber factory. Trabaja en un aserradero. Il travaille dans une scierie. Lavora in una segheria. Jis dirba medienos fabrike. Ele trabalha em uma serraria. Han arbetar i en timmerfabrik. 他在一家木材厂工作。 هذا المصنع يشتري الخشب من داخل ألمانيا ومن خارجها، ويصنع أشياء كثيرة من الخشب، ثم يبيعها في كل مكان؛ يصنع الكراسي والطاولات والسرر والخزائن وأشياء أخرى. This factory buys wood from inside and outside Germany, makes many things out of wood, and sells them everywhere; He makes chairs, tables, beds, cabinets and other things. Esta fábrica compra madera dentro y fuera de Alemania, hace muchas cosas con madera y luego las vende en todas partes; Hace sillas, mesas, camas, cómodas y otras cosas. Cette usine achète du bois à l'intérieur et à l'extérieur de l'Allemagne, fabrique beaucoup de choses en bois et les vend ensuite partout ; Il fabrique des chaises, des tables, des lits, des commodes et d'autres choses. Questa fabbrica compra legno dall'interno e dall'esterno della Germania, produce molte cose con il legno e poi le vende ovunque; Realizza sedie, tavoli, letti, cassettiere e altre cose. Esta fábrica compra madeira de dentro e de fora da Alemanha, faz muitas coisas com madeira e as vende em todos os lugares; Ele faz cadeiras, mesas, camas, armários e outras coisas. 这家工厂从德国国内外购买木材,用木材制造许多东西,然后到处销售;制作椅子、桌子、床、橱柜和其他东西。 كارل يعمل كثيرا، يعمل ليلا ونهارا لأنه يحب العمل وأيضا لكي يحصل على نقود لكي يتزوج. Karl works a lot, he works day and night because he loves to work and also to get money to get married. Carl trabaja mucho, trabaja día y noche porque le encanta trabajar y también conseguir dinero para casarse. Carl travaille beaucoup, il travaille jour et nuit parce qu'il aime travailler et aussi gagner de l'argent pour se marier. Карл багато працює, він працює вдень і вночі, тому що він любить працювати, а також отримати гроші, щоб одружитися. أبو کارل ليس غنيا. Abu Karl is not rich. Abu Carl no es rico. Abu Carl n'est pas riche. Abu Karl är inte rik. لذلك لا يستطيع مساعدته. So he can't help it. Así que no puede evitarlo. Il ne peut donc pas s'en empêcher. Så han kan inte hjälpa honom.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

وهناك شابة ألمانية اسمها كارلا تعمل في المصنع نفسيه وتدرس في الجامعة في نفس الوقت. There is a young German woman named Carla who works in the psychiatric factory and is studying at the university at the same time. Hay una joven alemana llamada Carla que trabaja en la fábrica psicológica y al mismo tiempo estudia en la universidad. Il y a une jeune femme allemande nommée Carla qui travaille à l'usine psychologique et étudie à l'université en même temps. C'è una giovane donna tedesca di nome Carla che lavora nella fabbrica psicologica e contemporaneamente studia all'università. Det är en ung tysk kvinna som heter Carla som jobbar i fabriken som psykolog och studerar på universitetet samtidigt. لذلك لا تستطيع العمل كثيرا مثل كارل. So you can't work as much as Carl. Así que no puedes trabajar tanto como Carl. Donc tu ne peux pas travailler autant que Carl. Quindi non puoi lavorare tanto quanto Carl. Så du kan inte jobba lika mycket som Carl. تعمل في المصنع نهارا وتدرس في الجامعة مساء. She works in the factory during the day and studies at the university in the evening. Trabaja en la fábrica durante el día y estudia en la universidad por la noche. Elle travaille à l'usine pendant la journée et étudie à l'université le soir. Di giorno lavora in fabbrica e la sera studia all'università. Hon jobbar i fabriken på dagarna och studerar på universitetet på kvällen. كارلا تحب کارل وتريد الزواج منه، ولكنها لا تستطيع لأنها فقيرة مثله. Carla loves Carl and wants to marry him, but she can't because she is poor like him. Carla ama a Karl y quiere casarse con él, pero no puede porque es pobre como él. Carla aime Karl et veut l'épouser, mais elle ne peut pas parce qu'elle est pauvre comme lui. Carla älskar Carl och vill gifta sig med honom, men hon kan inte eftersom hon är fattig som han. تقول له دائما: غدا إن شاء الله سوف نصبح أغنياء. She always tells him: Tomorrow, God willing, we will become rich. Ella siempre le dice: Mañana, si Dios quiere, seremos ricos. Elle lui dit toujours : Demain, si Dieu le veut, nous serons riches. Hon säger alltid till honom: Imorgon, om Gud vill, blir vi rika. سوف يكون لنا أولاد وبنات. We will have sons and daughters. Tendremos hijos e hijas. Nous aurons des fils et des filles. Vi kommer att få söner och döttrar. سوف نحب أولادنا جدا. We will love our boys very much. También amaremos a nuestros hijos. Nous aimerons nos enfants aussi. سوف نسافر ونزور بلادا كثيرة. We will travel and visit many countries. Viajaremos y visitaremos muchos países. Nous allons voyager et visiter de nombreux pays. Vi kommer att resa och besöka många länder. في يوم من الأيام يقول لها One day he says to her un dia le dice Un jour, il lui dit En dag berättar han för henne

کارل: Carl: Carlos:

• يمكنك البحث عن زوج أخر لأني فقير ولن أستطيع الزواج منك • You can search for another husband because I am poor and will not be able to marry you • Puedes buscar otro esposo porque soy pobre y no podré casarme contigo • Vous pouvez chercher un autre mari car je suis pauvre et je ne pourrai pas vous épouser • Du kan leta efter en annan man eftersom jag är fattig och inte kommer att kunna gifta mig med dig

قريبا بسبب فقري. Soon because of my poverty. pronto a causa de mi pobreza. bientôt à cause de ma pauvreté. Snart på grund av min fattigdom. - ما هذا الكلام العجيب؟! What is this strange word?! - ¡¿Qué es esta extraña charla?! - C'est quoi cet étrange discours ?! - Vad är det här för konstiga prat?! أنا أحبك ويجب علي الانتظار إلى أن I love you and I have to wait for that Te amo y tengo que esperar para eso Je t'aime et je dois attendre ça

تحصل على النقود. You get the coins. Obtienes monedas. Vous obtenez des pièces. Du får pengarna.

. . . أنت دائما تقولين هذا الكلام، ولكني أعمل ليلا ونهارا، ولا You always say that, but I work day and night, and I don't Siempre dices esto, pero yo trabajo día y noche, y no Tu dis toujours ça, mais je travaille jour et nuit, et non Du säger alltid så här, men jag jobbar dag och natt, och nej

أستطيع العمل أكثر من ذلك. I can work more. Puedo trabajar más que eso. Je peux travailler plus que ça. لن نستطيع الزواج بدون نقود. We cannot marry without money. No podemos casarnos sin dinero. On ne peut pas se marier sans argent. Vi kan inte gifta oss utan pengar. أين where dónde

نعيش و أين يعيش أولادنا؟ ليس عندنا بيت كبير. We live and where do our children live? We don't have a big house. Vivimos y donde viven nuestros hijos? No tenemos una casa grande. Nous vivons et où vivent nos enfants ? Nous n'avons pas de grande maison. Vi bor och var bor våra barn? Vi har inget stort hus.

- هل معنى كلامك هذا أنك لا تحبني؟ Does this mean that you don't love me? ¿Significa esto que no me amas? Est-ce à dire que tu ne m'aimes pas ? -Betyder det att du inte älskar mig?

• بلى، أحبك طبعا. • Yes, of course I love you. • Sí, por supuesto que te amo. • Oui, bien sûr que je t'aime. • Ja, jag älskar dig såklart. ولكني لا أريدك أن تنتظري طويلا. But I don't want you to wait long. Pero no quiero que esperes demasiado. Mais je ne veux pas que tu attendes trop longtemps. Men jag vill inte att du ska vänta för länge. - لا مشكلة. - Not a problem. - No es un problema. أنت تعمل وأنا أدرس، وسوف يكون عندنا نقود كثيرة، You work and I study, and we'll have a lot of money, tu trabajas y yo estudio, y tendremos mucha plata, Tu travailles et j'étudie, et nous aurons beaucoup d'argent,

إن شاء الله. God willing. Si Dios quiere.

* * * * * * * * * * * * * *

بعد سنوات يصبح كارل غنيا. Years later Karl becomes rich. Años más tarde, Carl se vuelve rico. Des années plus tard, Carl devient riche. År senare blir Carl rik. يشتري بيتا جديدا وسيارة جديدة ويريد شراء مصنع الأخشاب الذي يعمل فيه هو وكارلا. He buys a new house and a new car and wants to buy the lumber mill where he and Carla work. Está comprando una casa nueva, un auto nuevo y quiere comprar la maderería donde él y Carla trabajan. Il achète une nouvelle maison, une nouvelle voiture et il veut acheter la cour à bois où lui et Carla travaillent. Han köper ett nytt hus och en ny bil och vill köpa skogsbruket där han och Carla jobbar. كارلا تسأله: Carla asks him: Karla pregunta: Carla demande : Carla frågar honom:

. . . . من أين كل هذه النقود؟ . Where does all this money come from? . ¿De dónde salió todo este dinero? . D'où vient tout cet argent ? . Var kommer alla dessa pengar ifrån? . أنا أعمل كثيرا وهذه نقودي. I work a lot and this is my money. Trabajo mucho y este es mi dinero. Je travaille beaucoup et c'est mon argent. Jag jobbar mycket och det här är mina pengar. . . . من المستحيل حصولك على كل هذه النقود في هذا الوقت It's impossible to get all that money at this time Es imposible que tengas todo ese dinero en este momento. Il vous est impossible d'avoir tout cet argent en ce moment Det är omöjligt för dig att ha alla dessa pengar just nu

القصير. short. corto. court. هل نزلت عليك من السماء؟ Did you come down from heaven? ¿Te descendió del cielo? Cela vous est-il descendu du ciel ? Kom det ner till dig från himlen?

. . . طبعا لا، السماء لا تمطر ذهبا . Of course not, the sky does not rain gold. Claro que no, del cielo no llueve oro. Bien sûr que non, le ciel ne pleut pas d'or. Naturligtvis inte, himlen regnar inte guld. هل سرقت مصرفا بالليل (تضحك)؟ - بل مصرفين (هو أيضا يضحك). Did you rob a bank at night (laughs)? - but two banks (he also laughs). Avez-vous cambriolé une banque la nuit (rires) ? - mais deux banques (il rit aussi). Rånade du en bank på natten (skratt)? – Men två banker (han skrattar också).

• هل مات قريب لك غني في بلاد الواق واق؟ • Ist ein reicher Verwandter von Ihnen im Land der Waq Waq gestorben? • Did a rich relative of yours die in the land of the waq waq? • ¿Murió un pariente rico suyo en el país de los Waq Waq? • Un de vos proches riches est-il décédé dans le pays du Waq Waq ? • Dog en rik släkting till dig i landet Waq Waq?

- أقاربي كلهم أغنياء والحمد لله إلا أنا، ولكنهم ليسوا مجانين. - Meine Verwandten sind alle reich, Gott sei Dank, außer mir, aber sie sind nicht verrückt. - My relatives are all rich, thank God, except for me, but they are not crazy. Alla mina släktingar är tack och lov rika utom jag, men de är inte galna. لا no

أحد يريد إعطائي كل هذه النقود، لا داخل بلاد الواق واق ولا Someone wants to give me all this money, neither in the land of the waq, nor Alguien quiere darme todo este dinero, no dentro del país de Al-Waq Waq. Någon vill ge mig alla dessa pengar, inte i landet Al-Waq Waq

خارجها. outside it.

• هل وجدت كنز علي بابا في أي مكان؟ • Have you found Ali Baba's treasure anywhere? • ¿Has encontrado el tesoro de Ali Baba en alguna parte? • Har du hittat Ali Babas skatt någonstans?

- نعم. - yes. كيف عرفت هذا؟. How did you know this?. Hur visste du detta?

طبعا هي لا تفهم ولا تريد الفهم. Of course she does not understand and does not want to understand. Självklart förstår hon inte och vill inte förstå. هي سعيدة لأنها سوف تتزوج قريبا She is happy that she will get married soon Hon är glad för hon ska gifta sig snart

الشخص الذي تحبه. the person you love. Personen du älskar. لن تعيش فقيرة بعد اليوم. You will not live poor anymore. Du kommer inte längre att leva i fattigdom.

* * * * * * * * * * * * * *

وفعلا يتزوجان وبعد سنوات يصبح كارل أبا وتصبح كارلا أما. They actually marry, and after years, Carl becomes a father and Carla becomes a mother. De hecho, se casan y, después de años, Carl se convierte en padre y Carla en madre. De gifter sig faktiskt, och efter år blir Carl pappa och Carla blir mamma. كارل هو مدير المصنع. Karl is the factory manager. Carl är fabrikschef. كارلا تعمل في البيت فقط. Carla only works at home. Carla jobbar bara hemma. هي دائما مشغولة بعمل البيت ومع أبنائها. She is always busy with housework and with her children. Hon är alltid upptagen med hushållsarbete och sina barn. لذلك لا تريد العمل خارجه ولا تستطيع ذلك. So you don't want to work outside of it and can't. Entonces no quieres trabajar fuera de él y no puedes. Så du vill inte arbeta utanför det och du kan inte. كارل يشتري مصانع كثيرة في أماكن مختلفة. Karl buys many factories in different places. بعد سنوات يصبح كارل كبيرا في السن. Years later, Carl becomes old. År senare blir Carl gammal. طبعا لا يستطيع العمل كثيرا بسبب سنه. Of course, he cannot work much because of his age. Självklart kan han inte jobba mycket på grund av sin ålder. لا يستطيع إدارة كل مصانعه. He cannot manage all his factories. No puede gestionar todas sus fábricas. يكتب المصانع كلها باسم زوجته وأبنائه إلا واحدا. He writes all factories in the name of his wife and children except for one. Escribe todas las fábricas a nombre de su esposa e hijos excepto una. Han skriver alla fabriker i sin hustrus och barns namn utom en. الآن عنده مصنع واحد فقط ونقود كثيرة في المصرف. Now he only has one factory and a lot of money in the bank. Nu har han bara en fabrik och mycket pengar på banken. كارل يحب السفر، ولذلك يسافر كثيرا، ويعطي الفقراء نقودا كثيرة. Karl loves to travel, so he travels a lot, and he gives the poor a lot of money. Carl älskar att resa, så han reser mycket och ger de fattiga mycket pengar. الآن ليس عنده نقود في المصرف. Now he has no money in the bank. Nu har han inga pengar på banken. يبيع مصنعه ويعطي الفقراء. He sells his factory and gives to the poor. Han säljer sin fabrik och ger till de fattiga. بعد وقت قصير لا يصبح عنده After a short time he does not have Efter en kort tid har han det inte längre

نقود. cash. لذلك لا يستطيع السفر، بل لا يستطيع العيش جيدا. So he can't travel, and he can't even live well. Por lo tanto, no puede viajar y ni siquiera puede vivir bien. Därför kan han inte resa, och han kan inte ens leva bra. ليس عنده إلا ملابسه. He only has his clothes. Han har bara sina kläder. يطلب من زوجته إعطاءه مصنعا من مصانعها. He asks his wife to give him one of her factories. Han ber sin fru att ge honom en av hennes fabriker. زوجته تقول his wife says Su esposa dice

مي mi Mi Mi

. . هل تريد مصنعا لكي تبيعه وتعطي نقوده للفقراء؟ طبعا هذا Do you want a factory to sell and give money to the poor? Of course this Vill du att en fabrik ska sälja och ge sina pengar till de fattiga? Naturligtvis är detta

مستحيل. No way. لن أعطيك أي مصنع. I will not give you any factory. Jag ger dig ingen fabrik. يمكنني إعطاؤك بعض الكراسي I can give you some chairs Puedo darte algunas sillas Jag kan ge dig några stolar

والطاولات فقط . And tables only. Och bara tabeller. أنت زوجتي وأنا زوجك. You are my wife and I am your husband. Du är min fru och jag är din man. أنا أحبك وأنت تحبينني. I love you and you love me. لماذا لا Why not varför inte

تعطينني الذي أطلبه منك؟ . You give me what I ask of you? . Kan du ge mig vad jag ber dig om? . نعم، أحبك، ولكني أحب مصانعي ونقودي أيضا. Yes, I love you, but I love my factories and my money too. Ja, jag älskar dig, men jag älskar också mina fabriker och mina pengar. . . سوف أعمل وأعطيك نقودك. I will work and give you your money. Jag kommer att arbeta och ge dig dina pengar. . . أنت الآن كبير في السن ولا يمكنك العمل. You are now too old to work. Du är nu för gammal för att arbeta. - عملت ليلا ونهارا عندما كنت شابا۔ . I worked day and night when I was young. . -Jag jobbade dag och natt när jag var ung. . وأنا أيضا عملت كثيرا قبل الزواج وبعده. I also worked a lot before and after marriage. Jag jobbade också mycket före och efter äktenskapet.

* * * * * * *

کارل يفهم أنه لا يستطيع أخذ أي شيء منها، ولكنه لا يفهم سبب ذلك. Carl understands that he cannot take anything from her, but he does not understand why. Karl förstår att han inte kan ta något ifrån henne, men han förstår inte varför. لذلك يتركها ويذهب إلى أبنائه واحدا واحدا. So he leaves her and goes to his children one by one. Entonces la deja y se va con sus hijos, uno por uno. Så han lämnar henne och går till sina barn, en efter en. كل واحد منهم يقول له الكلام نفسه. Each of them says the same thing to him. Cada uno de ellos le dice lo mismo. Var och en av dem säger samma sak till honom. كارل حزين جدا بسبب ذلك ولا يدري ماذا يفعل. Karl is very sad because of it and doesn't know what to do. Carl est très triste à cause de cela et ne sait pas quoi faire. Carl är väldigt ledsen på grund av detta och vet inte vad han ska göra. أعطى أبناءه وزوجته كل شيء وهم لا يريدون إعطاءه أي شيء. He gave his sons and his wife everything and they don't want to give him anything. Han gav sina barn och fru allt och de vill inte ge honom någonting. يفكر كثيرا. He thinks a lot. Han tänker mycket.

لا يستطيع النوم بسبب التفكير. He can't sleep because of thinking. Han kan inte sova på grund av att han tänker. لا يستطيع الأكل لأنه حزين. He cannot eat because he is sad. No puede comer porque está triste. في يوم من الأيام يقول: سوف أقتل نفسي. One day he says: I will kill myself. En dag säger han: Jag tar livet av mig. سوف أنتحر. I will commit suicide. Jag kommer att begå självmord. يفكر كثيرا. He thinks a lot. Han tänker mycket. كيف يقتل نفسه؟ كيف ينتحر؟ هو خائف قليلا، بل خائف جدا. How does he kill himself? How does he commit suicide? He is a little afraid, but very afraid. Hur tar han livet av sig? Hur begår han självmord? Han är lite rädd, väldigt rädd. هل الموت سهل أم صعب؟ ماذا بعد الموت؟ هل يكون سعيدا؟ هل هناك حياة أخرى بعد الموت؟ لا يستطيع معرفة أي شيء عن ذلك قبل الموت طبعا. Is death easy or hard? What after death? Would you be happy? Is there another life after death? Of course, he couldn't know anything about it before he died. ¿La muerte es fácil o difícil? ¿Qué después de la muerte? ¿Estaría feliz? ¿Existe otra vida después de la muerte? Por supuesto, no pudo descubrir nada sobre eso antes de morir. Är döden lätt eller svår? Vad efter döden? Skulle han vara glad? Finns det ett annat liv efter döden? Han kunde förstås inte få reda på något om det före döden. سوف يعرف كل شيء قريبا. He will know everything soon. Han kommer snart att veta allt. بعد تفكير طويل يقول لنفسه: عندي فكرة جيدة. After a long thought he says to himself: I have a good idea. Efter att ha funderat länge säger han till sig själv: Jag har en bra idé. غدا سوف أنتحر بالسم. Tomorrow I will commit suicide with poison. Imorgon kommer jag att begå självmord med gift. هذه طريقة سهلة وسريعة. This is an easy and fast method. Detta är en enkel och snabb metod. وفي اليوم التالي يذهب إلى دكان لكي يشتري السم: And the next day he goes to a store to buy poison: Nästa dag går han till en butik för att köpa gift:

• السلام عليكم. • Hello. - وعليكم السلام. - And may peace be upon you.

• من فضلك أريد سما للكلاب والقطط - ليس هناك سم القطط في أي مكان. • Please I want a poison for dogs and cats - there is no cat poison anywhere. • Por favor, quiero veneno para perros y gatos; no hay veneno para gatos en ninguna parte. كل الحيوانات تموت بالسم إلا All animals die from poison except Todos los animales mueren por veneno excepto... Alla djur dör av gift utom...

القطط. the cats.

• أعطني سما للكلاب. • Give me poison to the dogs. • Ge mig hundgift. - لماذا؟ ربما لا تحب الكلاب؟ - Why? Maybe you don't like dogs? - Varför? Du kanske inte gillar hundar?

• بلى، ولكن هناك كلب يأتي من الشارع ويدخل بيتي دائما لكي • Yes, but there is a dog that comes from the street and always comes into my house to • Ja, men det är en hund som alltid kommer från gatan och går in i mitt hus för att äta

يأكل طعامي ويجري وراء أبنائي. He eats my food and runs after my sons. Han äter min mat och springer efter mina barn. هم يخافون منه. They are afraid of him. لذلك أريد أن أقتله. So I want to kill him. Så jag vill döda honom.

- هذا سبب جيد لقتل ذلك الكلب. - That's a good reason to kill that dog. - Ésa es una buena razón para matar a ese perro. - Det är en bra anledning att avliva den hunden. سوف أعطيك قطعة من السم، I'll give you a piece of poison, Jag ska ge dig en bit gift,

ولكن لا تتركها أمام الأطفال. But do not leave it in front of children. Men lämna det inte framför barn. الطفل الذي يأكلها يصبح مريضا. A child who eats it becomes sick. Barnet som äter det blir sjukt.

• يصبح مريضا فقط أم يموت؟ - هل تريد أن تقتل كلبا أم طفلا؟ • Does he just get sick or die? - Do you want to kill a dog or a child? • Blir han bara sjuk eller dör? -Vill du döda en hund eller ett barn?

کارل لا يعرف ماذا يجب عليه قوله. Carl doesn't know what to say. Carl no sabe qué decir. Carl vet inte vad han ska säga. أحيانا لا يستطيع التفكير بسرعة. Sometimes he can't think fast. A veces no puede pensar rápidamente. Ibland kan han inte tänka snabbt. وصاحب الدكان خائف. The owner of the shop is afraid. Butiksägaren är rädd. يفكر، هل هذا الرجل مجنون أم يريد قتل طفل؟ ماذا يجب عليه فعله الآن؟ هل يمكنه بيع السم لهذا الرجل أم لا؟ He thinks, is this man crazy or does he want to kill a child? What should he do now? Can he sell poison to this man or not? Piensa, ¿este hombre está loco o quiere matar a un niño? ¿Qué debería hacer ahora? ¿Puede venderle veneno a este hombre o no? Han tänker, är den här mannen galen eller vill han döda ett barn? Vad ska han göra nu? Kan han sälja gift till den här mannen eller inte?

. . طبعا لا أريد قتل طفل. Of course I don't want to kill a child. Självklart vill jag inte döda ett barn. لا أريد قتل أحد. I don't want to kill anyone. Jag vill inte döda någon. أسأل لكي أعرف فقط I just ask to know Jag frågar bara för att få veta

من فضلك أعطني قطعة سم كبيرة لأن ذلك الكلب كبير كالحمار. Please give me a big piece of poison because that dog is as big as an ass. Snälla ge mig en stor bit gift för den hunden är stor som en röv.

قطعة كبيرة؟ صاحب الدكان خائف جدا. A big piece? The shop owner is very afraid. En stor bit? Butiksägaren är mycket rädd. يفكر ويصل إلى فكرة جيدة. He thinks and comes up with a good idea. Piensa y se le ocurre una buena idea. Han funderar och kommer på en bra idé. يقول لكارل: He says to Karl:

. . سوف أعطيك قطعة من السم تقتل جملا. I'll give you a piece of poison to kill a camel. Jag ska ge dig en bit gift som dödar en kamel. انتظر من فضلك. Please Wait. Vänta.

يدخل غرفة صغيرة في دكانه لإحضار السم. He enters a small room in his shop to bring poison. Han går in i ett litet rum i sin butik för att få gift. بعد وقت قصير يرجع ثم يعطي كارل السم ويقول له: هذه القطعة بدون نقود. After a short time he comes back and then gives Carl the poison and tells him: This piece is without money. Al poco tiempo, regresa y le da a Carl el veneno y le dice: Esta pieza no tiene dinero. Peu de temps après, il revient et donne le poison à Carl et lui dit : Cette pièce est sans argent. Efter en kort stund kommer han tillbaka och ger Carl giftet och säger till honom: Den här biten är utan pengar. يقول له شكرا tell him thank you

جزيلا، ويخرج من الدكان بسرعة. Very much, and get out of the shop quickly. يرجع کارل إلى بيته سعيدا. Karl returns home happily. يأكل بعض الطعام ويشرب الشاي ثم يكتب رسالة لزوجته وأبنائه: He eats some food and drinks tea and then writes a letter to his wife and children:

زوجتي الحبيبة وأبنائي الأحباء: عندما تقرؤون هذه الرسالة أكون قد مت ولن تروني بعد اليوم. My beloved wife and beloved children: When you read this letter, I am dead and you will not see me again. Min älskade hustru och mina älskade barn: När du läser detta brev kommer jag att vara död och du kommer aldrig att se mig igen. أنا حزين جدا، ولا أستطيع العيش بعد الآن. I'm so sad, I can't live anymore. Jag är så ledsen, jag kan inte leva längre. أعطيتكم كثيرا عندما كنت شابا، I gave you so much when you were young, Jag gav dig så mycket när jag var ung,

وعندما أصبحت كبير السن تركتموني وحدي فقيرا بدون نقود و بدون أي مصنع. And when I became old, you left me alone, poor, without money and without any factory. När jag blev gammal lämnade du mig ensam, fattig, utan pengar och utan någon fabrik. لذلك سوف أترك لكم هذه الحياة وأموت. So I will leave you this life and die. Så jag kommer att lämna dig det här livet och dö. ربما أجد حياة مختلفة. I might find a different life. Kanske hittar jag ett annat liv. ربما أكون سعيدا هناك. I might be happy there. Jag kanske är glad där. ربما أعيش مع ناس فقراء مثلي. Maybe I live with poor people like me. Jag kanske lever med fattiga människor som jag. أنا أحبكم. I love you. مع السلامة. Good-bye. Adjö.

بعد ذلك يأكل قطعة السم كلها ثم ينام على سريره. After that he eats the whole piece of poison and then sleeps on his bed. Efter det äter han upp hela giftbiten och sover sedan i sin säng.

* * * * * * * * * * * * * *

في اليوم التالي يستيقظ سعيدا. The next day he wakes up happy. Dagen efter vaknar han glad. زوجته تكلمه يضحك. His wife spoke to him laughing. Hans fru pratar med honom och han skrattar. أبناؤه يكلمونه يضحك. His sons talk to him laughing. Hans barn pratar med honom och han skrattar. أي شخص يكلمه يضحك بصوت عجیب! Anyone who talks to him laughs in a strange voice! Den som pratar med honom skrattar med ett konstigt ljud! زوجته لا تفهم ماذا يحدث، وأبناؤه لا يفهمون سبب ضحكه. His wife does not understand what is happening, and his children do not understand why he is laughing. Su esposa no entiende lo que está pasando y sus hijos no entienden por qué se ríe. Hans fru förstår inte vad som händer, och hans barn förstår inte varför han skrattar. لا أحد يستطيع فهم الذي يحدث له. No one can understand what is happening to him. Ingen kan förstå vad som händer med honom. في اليوم الذي بعده يحدث نفس الشيء. The next day the same thing happens. Nästa dag händer samma sak. في اليوم الثالث يحدث الشيء نفسه. On the third day the same thing happens. Den tredje dagen händer samma sak. بعد ثلاثة أيام يفهم کارل أن الذي أخذه ليس سما. Three days later, Carl understands that it is not poison that he took. Después de tres días, Carl se da cuenta de que lo que tomó no es veneno. Efter tre dagar inser Carl att det han tog inte är gift. صاحب الدكان shop owner Butiksägare

۱۶ 16

أعطاه شيئا آخر لأنه فهم أنه يريد قتل شخص لا كلب. He gave him something else because he understood that he wanted to kill a person, not a dog. Han gav honom något annat för att han förstod att han ville döda en person, inte en hund. لذلك أعطاه هذه القطعة بدون نقود. So he gave him this piece without money. کارل حزين لأنه لا يستطيع الانتحار بالسم. Karl is sad because he cannot commit suicide with poison. Carl är ledsen för att han inte kan begå självmord med gift. يجب عليه التفكير في طريقة أخرى. He should think of another way.

* * * * * * *

بعد أيام يجد فكرة جديدة. Days later he finds a new idea. يقول لنفسه: سوف أقفز في البحر، ولكن كيف يقتل نفسه بالقفز في البحر؟ إنه يسبح جيدا. He says to himself: I will jump into the sea, but how can he kill himself by jumping into the sea? He swims well. لن يموت بهذه الطريقة. He will not die this way. Han kommer inte att dö på det här sättet. ربما يجب عليه ركوب مركب أو سفينة والذهاب بعيدا في البحر. Perhaps he should get on a boat or ship and go far at sea. Peut-être qu'il devrait monter sur un bateau ou un bateau et aller loin en mer. Kanske borde han gå ombord på en båt eller ett skepp och åka långt ut på havet. نحن الآن في الشتاء والماء بارد جدا وهو لا يحب الماء البارد. We are now in winter and the water is very cold and he does not like cold water. Vi är nu på vintern och vattnet är väldigt kallt och han gillar inte kallt vatten. يقول ربما يجب علي الانتظار إلى الصيف، ولكنه لا يستطيع الانتظار. He says maybe I have to wait for summer, but he can't wait. Dice que tal vez debería esperar hasta el verano, pero no puede esperar. Han säger att jag kanske borde vänta till sommaren, men han kan inte vänta. في يوم من الأيام يكتب رسالة أخرى لزوجته وأبنائه ويتركها لهم على إحدى الطاولات في البيت ويركب مركبا كبيرا ويذهب بعيدا في البحر. One day he writes another letter to his wife and children, leaves it for them on one of the tables at home, gets on a big boat and goes away to sea. Un día escribe otra carta a su mujer y a sus hijos, se la deja sobre una de las mesas de la casa, se sube a un gran barco y se adentra mar adentro. Un jour, il écrit une autre lettre à sa femme et à ses enfants, la leur laisse sur l'une des tables de la maison, monte à bord d'un grand bateau et part au large. En dag skriver han ett nytt brev till sin fru och sina barn, lämnar det åt dem på ett av borden i huset, går ombord på en stor båt och går långt ut i havet. المركب ليس سريعا. The compound is not fast. Båten är inte snabb. بعد ساعة يقفز من المركب الماء بارد جدا، ولكنه سعيد لأنه سوف يموت. Nach einer Stunde springt er aus dem Boot, das Wasser ist sehr kalt, aber er ist froh, dass er sterben wird. After an hour he jumps out of the boat, the water is very cold, but he is glad that he will die. En timme senare hoppar han ur båten, vattnet är väldigt kallt, men han är glad för han ska dö. لا، لن يموت. No, he will not die. Nej, han kommer inte att dö. يراه عامل من العمال الذين يعملون في المركب. He sees one of the workers working on the boat. Han ses av en av arbetarna som arbetar på båten. يقفز وراءه ويمسك به ويضعه في مركب صغير وراء المركب الكبير. He jumps behind him and grabs him and puts him in a small boat behind the big boat. Han hoppar efter honom, tar tag i honom och lägger honom i en liten båt bakom den stora båten. طبعا كارل غضبان جدا: Of course Karl is very angry: Por supuesto, Carl está muy enojado: Naturligtvis är Carl väldigt arg:

. من فضلك اتركني. Please leave me. Snälla lämna mig. . اركب هذا المركب الصغير. Ride this little boat. Gå på den här lilla båten. . لا أريد ركوب أي مركب. I don't want to ride any boat. No quiero subirme a ningún barco. Jag vill inte gå på någon båt.

- سوف تموت. - you will die. - du kommer att dö. . . لا مشكلة. Not a problem. أنا أريد الموت. I want to die. . . هل أنت مجنون؟ . are you crazy? . بل المجنون هو الذي يحب هذه الحياة. It is the madman who loves this life. Snarare är den galna personen den som älskar det här livet. . لماذا؟ الحياة جميلة ويمكنك أن تكون سعيدا فيها. Why? Life is beautiful and you can be happy in it. Varför? Livet är vackert och du kan vara lycklig i det.

• عندي مشاكل صعبة. • I have difficult problems. • Jag har svåra problem. أنت ليس عندك مشاكل. You don't have problems. Du har inga problem. - بلى، كل الناس عندهم مشاكل، ولكنهم لا يريدون الموت بسبب - Yes, all people have problems, but they don't want to die because of – Ja, alla människor har problem, men de vill inte dö på grund av dem

تلك المشاكل. those problems. De problemen.

• لأنهم لا يدرون ماذا بعد الموت. • Because they do not know what comes after death. • För att de inte vet vad som kommer efter döden.

. . وأنت؟ هل تدري ماذا بعده؟ . And you? Do you know what's next? . Och du? Vet du vad som kommer härnäst? . طبعا لا، هذه أول مرة أنتحر. Of course not, this is the first time I have committed suicide. Naturligtvis inte, det är första gången jag begick självmord. اتركني وسوف أعرف الآن. Leave me and I will know now. Déjame y lo sabré ahora. Lämna mig så vet jag det nu. - هل عندك تأشيرة وتذكرة للحياة الأخرى؟ Do you have a visa and a ticket to another life? -Har du visum och biljett till nästa liv?

• سوف أذهب إلى سفارة الحياة الأخرى لكي أحصل على التأشيرة، • I will go to the embassy of the other life to get the visa, • Jag kommer att gå till efterlivets ambassad för att få visum.

ثم أشتري التذكرة من الشيطان. Then I buy the ticket from the devil. Sedan köper jag biljetten av djävulen. أنت تسأل أسئلة عجيبة! You are asking amazing questions! Du ställer fantastiska frågor! أنت You are

شخص عجيب! weirdo! . . نحن الآن في الشتاء والماء بارد جدا. We are now in winter and the water is very cold. Vi är nu i vinter och vattnet är väldigt kallt. انتظر إلى الصيف. Wait until summer.

. . لا، لن أنتظر. No, I won't wait. Nej, jag väntar inte. تعال أنت معي. You come with me. Ven conmigo. Följ med dig. تعال نسبخ بعيدا عن المركب Come on, get off the boat Nadamos lejos del barco Låt oss simma bort från båten

وسوف نموت مقا. We will die sooner. Vi kommer att dö tillsammans. لا يمكن أن نعرف معنى السعادة إلا عندما We can only know the meaning of happiness when Nous ne pouvons connaître le sens du bonheur que lorsque... Vi kan bara veta betydelsen av lycka när...

نموت. we die. - هذا مستحيل. - That's impossible. لا أريد معرفة هذه السعادة التي تتكلم عنها. I don't want to know this happiness you are talking about. Jag vill inte veta den här lyckan du pratar om. أنا لست I'm not jag är inte

مجنونا. crazy. أنا متزوج وأحب زوجتي ولي ولد و بنت جميلان. I am married and I love my wife and I have a beautiful son and daughter. Jag är gift, jag älskar min fru och jag har en vacker son och dotter. أنا me

أحبهم جدا. I love them very much. لا أريد تركهم وحدهم. I don't want to leave them alone. Jag vill inte lämna dem ifred.

. أتركني أمت وحدي. Leave me alone. Lämna mig ifred.

العامل لا يتركه. The worker does not leave him. Arbetaren lämnar honom inte. بعض العمال الآخرين ينزلون على سلم ويمسكون بكارل أيضا. Some other workers go down a ladder and catch Karl as well. Några andra arbetare kommer ner för en stege och tar tag i Carl också. كارل لا يستطيع الذهاب. Carl can't go. Carl kan inte gå. يأخذون كارل مرة أخرى إلى المركب الكبير ويعطونه ملابس جديدة وشايا حارا. They take Carl back to the big boat and give him new clothes and hot tea. De tar Carl tillbaka till den stora båten och ger honom nya kläder och varmt te. کارل متعب جدا. Carl is very tired. بعد شرب الشاي ينام بسبب التعب في غرفة أحد العمال. After drinking tea, he fell asleep due to fatigue in a worker's room. Efter att ha druckit te somnar han på grund av trötthet i ett av arbetarrummen. العمال لا يتركونه وحده. The workers don't leave him alone.

* * * * * * *

بعد ساعتين يصل المركب إلى شاطئ المدينة الأخرى. After two hours the boat reaches the shore of the other city. Efter två timmar når båten stranden av den andra staden. ينزل كارل. Karl comes down. يقول له العمال: مع السلامة. The workers say to him: Bye. لا تنتحر. Don't commit suicide. Begå inte självmord. الحياة جميلة. Life is beautiful. زوجتك وأبناؤك ينتظرونك. Your wife and children are waiting for you. لا تتركهم وحدهم. Don't leave them alone. صاحب المركب يقول له: زرنا مرة أخرى. The owner of the boat says to him: We visited again. Båtägaren säger till honom: Besök oss igen. يقول لهم: نعم، سوف أزوركم قريبا، إن شاء الله. He tells them: Yes, I will visit you soon, God willing. Han säger till dem: Ja, jag kommer snart att besöka er, om Gud vill. شكرا جزيلا Thank you so much

۱۷ 17

لكم كلكم. you all. Till alla er. نعم، الحياة جميلة، ولكنه يقول لنفسه: يجب علي التفكير في طريقة جديدة للانتحار. Yes, life is beautiful, but he says to himself: I have to think about Sí, la vida es bella, pero se dice: debo pensar en una nueva forma de suicidarme. Ja, livet är vackert, men han säger till sig själv: Jag måste tänka på ett nytt sätt att begå självmord.

طريقة جديدة للانتحار. A new way to commit suicide. Ett nytt sätt att begå självmord.

* * * * * * * * * * * * * *

بعد أيام يقول لنفسه: سوف أقفز من فوق مبنى عال. A few days later he says to himself: I will jump off a tall building. Efter några dagar säger han till sig själv: Jag ska hoppa av en hög byggnad. لن يمسك بي أحد هذه المرة. No one will catch me this time. Nadie me atrapará esta vez. Ingen kommer att fånga mig den här gången. وفعلا يذهب إلى مبنى عال ويقول لنفسه: هذه طريقة جيدة للموت. And actually he goes to a tall building and says to himself: This is a good way to die. هذه المرة لا يترك أي رسالة لزوجته وأبنائه لأنه لا يدري هل يموت أم لا. This time he does not leave any message for his wife and children because he does not know whether he will die or not. Esta vez no deja ningún mensaje a su esposa e hijos porque no sabe si morirá o no. Den här gången lämnar han inget meddelande till sin fru och sina barn eftersom han inte vet om han kommer att dö eller inte. يقف على كرسي لكي يقفز. Auf einem Stuhl stehen, um zu springen. Standing on a chair to jump. Se sube a una silla para saltar. الناس الذين يرونه يقولون له: People who see him say to him:

. . انزل من على الكرسي. Get off the chair. سوف تقع. will fall. Caerás. Du kommer att falla. . . لا أريد النزول من على الكرسي. I don't want to get off the chair. Je ne veux pas quitter la chaise. Jag vill inte kliva av stolen. أريد الوقوع. I want to fall. Jag vill falla.

• المبنى.......... عال................. وسوف ........ • The building……………………………………………………………………………………………………………… • Byggnaden är...hög.................och kommer........

قبل قولهم أي شيء يكون كارل قد قفز. Bevor sie etwas sagen konnten, wäre Carl aufgesprungen. Before they could say anything, Carl would have jumped. Antes de que pudieran decir algo, Karl saltó. Innan de hann säga något hade Karl hoppat. الطريق من فوق المبنى إلى الأرض طويل جدا. The road from the top of the building to the ground is very long. El camino desde lo alto del edificio hasta el suelo es muy largo. Vägen från toppen av byggnaden till marken är mycket lång. كارل لا يصل إلى الأرض بسرعة. Carl doesn't hit the ground running fast. Carl träffar inte marken snabbt. يفكر. Think. هذه المرة سوف يموت فعلا لأن لا أحد يستطيع الإمساك به في الهواء. This time he would actually die because no one could catch him in the air. Esta vez realmente moriría porque nadie podría atraparlo en el aire. Den här gången skulle han faktiskt dö eftersom ingen kunde fånga honom i luften. سوف تكون كارلا وأبناؤه حزائي، ولكنه سوف يكون سعيدا. Carla und seine Söhne werden mein Schuh sein, aber er wird glücklich sein. Carla and his sons will be my shoe, but he will be happy. Carla och hans barn kommer att vara ledsna, men han kommer att vara glad. ما هذا؟ حدثت مفاجأة. What is this? A surprise happened. Qu'est-ce que ce est? Une surprise s'est produite. Vad är detta? En överraskning hände. وقع على سيارة قمامة. Signed on a garbage car. Han ramlade på en sopbil. السيارة بها قمامة وورق كثير. The car had a lot of trash and paper. Bilen har mycket skräp och papper. كارل لا يموت. Carl does not die. العمال الذين يأخذون القمامة يسمعون صوتا عجيبا! Workers who take garbage hear a strange sound! Arbetare som tar ut sopor hör ett konstigt ljud! يجرون إلى السيارة وينظرون داخلها. They run to the car and look inside. De springer till bilen och tittar in. يرون كارل. They see Carl. يقول أحدهم: هذا رجل. Someone says: This is a man. Någon säger: Det här är en man. يقول Says Han säger

آخر: لا، ليس رجلا، إنه وقع من السماء. Another: No, it's not a man, it fell from the sky. Otro: No, no es un hombre, cayó del cielo. En annan: Nej, det är inte en man, han föll från himlen. يقف كارل لكي ينزل من السيارة. Karl stands up to get out of the car. Carl se levanta para salir del coche. Carl reser sig för att gå ur bilen. يخاف الرجال ويسألون کارل:| The men are afraid and ask Karl:| Männen blir rädda och frågar Karl:|

- من أنت؟ . - who are you? . - Vem är du? . لا تخافوا. do not worry. oroa dig inte. أنا رجل مثلكم. I am a man like you. Jag är en man som du. . . بل أنت مخلوق من مخلوقات السماء. Rather, you are a creature of heaven. Snarare är du en himmelsk varelse. أنت نزلت من السماء. You came down from heaven. Du kom ner från himlen. . . بل نزلت من هذا المبنى الذي أمامكم. I came down from this building in front of you. Snarare kom jag ner från den här byggnaden framför dig. - كل الناس ينزلون على السلم ويخرجون من الباب. All the people go down the stairs and out the door. - Tout le monde descend les escaliers et sort. – Alla människor går ner för trappan och ut genom dörren. لا أحد ينزل no one is coming down

في سيارة القمامة . In the garbage car. لأن كل الناس الآخرين يريدون الحياة. Because all other people want life. För alla andra vill leva. أنا أريد الموت. I want to die. أردت I wanted

الانتحار. suicide. - هذه طريقة صعبة جدا للانتحار، لماذا لا تنتحر بالسم، أو تقفز في - This is a very difficult way to commit suicide, why not kill yourself with poison, or jump in the – Det här är ett väldigt svårt sätt att begå självmord, varför inte begå självmord med gift, eller hoppa in?

البحر؟ the sea?

يسمع كارل كل هذا الكلام ولا يقول شيئا. Karl hears all this and says nothing. يتركهم ويذهب. He leaves them and goes. Han lämnar dem och går.

* * * * * * *

يمشي في الشارع ويكلم نفسه. He walks in the street and talks to himself. Han går nerför gatan och pratar med sig själv. يمشي كثيرا ويفكر كثيرا. He walks a lot and thinks a lot. الآن هو متعب. Now he is tired. Nu är han trött. ينام قليلا في الشارع. He sleeps a little on the street. عندما يستيقظ يجد السماء تمطر. When he wakes up, it is raining. När han vaknar upptäcker han att det regnar. يقول لنفسه says to himself El se dice a si mismo

باب Door

بغضب: إش هابيه كاين غلوك. Angrily: I'm happy, Cain Glock. Argly: Vad är det för fel på min glock? إش موشتيه شتربن. She is Moshe Stern. Vad ska du göra? إش فردیه میش توتن. It's individual, not totten. Ce n'est pas individuel. يسمعه رجل يمشي في الشارع. He hears a man walking in the street. En man som går nerför gatan hör det. يعطيه بعض النقود. Give him some money. Ge honom lite pengar. يسأله کارل: Karl asks: Karl frågar honom:

. ما هذا؟ - آسف. What is this? - Sorry. Vad är detta? - Förlåt. ليس عندي نقود أكثر. I don't have more money. . لماذا تعطيني نقودك؟ - لكي تأكل أو تشرب شيئا. Why do you give me your money? To eat or drink something. ¿Por qué me das tu dinero? - Para comer o beber algo. Varför ger du mig dina pengar? – Att äta eller dricka något. . . . لا أريد الأكل ولا الشرب. I don't want to eat or drink. Jag vill inte äta eller dricka. - ماذا تريد؟ - what do you want?

• أريد الموت. • I want death. - وما المشكلة؟ كلنا سوف نموت طبعا. - What is the problem? Of course we will all die. - Vad är problemet? Vi kommer alla att dö, såklart. . ولكني أريد الموت الأن. But I want to die now. - سوف تموت عندما يريد الله موتك. You will die when God wants you to die. -Du kommer att dö när Gud vill att du ska dö. . هل يمكنك مساعدتي؟ - نعم. can you help me? - yes. Kan du hjälpa mig? - Ja. كيف أساعدك؟ How do I help you?

• من فضلك أقتلني! • Please kill me! • Snälla döda mig! - ربما تكون مجنونا، ولكني لست كذلك. - You may be crazy, but I'm not. -Puede que tú estés loco, pero yo no. -Du kanske är galen, men det är jag inte.

• سوف أدفع لك نقودا كثيرة. • I will pay you a lot of money. • Jag kommer att betala dig mycket pengar.

. آسف لا أستطيع أن أساعدك ولن أخذ منك نقودا. Sorry I can't help you and I won't take money from you. Lo siento, no puedo ayudarte y no te aceptaré dinero. Jag kan tyvärr inte hjälpa dig och jag tar inte pengar från dig. أنا شاب ولا I am young and no Jag är ung och nej

أريد أن أقضي عمري في "الفندق الرخيص" بسببك. I want to spend my life in the "cheap hotel" because of you. Jag vill tillbringa mitt liv på "billiga hotellet" på grund av dig.

. . بل تستطيع مساعدتي. You can even help me. Men du kan hjälpa mig. من فضلك ساعدني Please help me

الرجل يضحك) man laughing)

. . لماذا تضحك؟ هل أنت سعيد في هذه الحياة الحزينة؟ . Why are you laughing? Are you happy in this sad life? . Varför skrattar du? Är du lycklig i detta sorgliga liv? . نعم، أنا سعيد. Yes, I am happy. الحمد لله. Praise be to God.

• كيف تكون فقيرا وسعيدا في نفس الوقت؟ - ليس عندي نقود ولكن صحتي جيدة وأكل وأشرب جيدا ولي • How to be poor and happy at the same time? - I don't have money, but my health is good, and I eat and drink well, and mine • Hur kan man vara fattig och lycklig på samma gång? – Jag har inga pengar, men min hälsa är bra och jag äter och dricker bra

أصدقاء كثيرون. Many friends. هم يحبونني وأنا أحبهم. They love me and I love them. الحمد لله على كل Thank God for all Tack Gud för allt

شيء. something.

• ما اسمك؟ - اسمي إبراهيم. • What is your name? - My name is Ibrahim. . من أين أنت؟ . where do you come from? . أنا من السنغال. I am from Senegal.

• كيف أتيت إلى ألمانيا؟ - ركبت مرگبا صغيرا من بلدي إلى إسبانيا، وقبل الوصول إلى • How did you come to Germany? - I rode a small boat from my country to Spain, and before reaching • Hur kom du till Tyskland? – Jag åkte en liten båt från mitt land till Spanien, och innan jag kom

الشاطئ قفزت إلى الماء وسبحت بسرعة قبل أن يراني رجال الشرطة. Beach I jumped into the water and swam fast before the cops saw me. Beach Jag hoppade i vattnet och simmade snabbt innan polisen såg mig.

. ماذا حدث بعد ذلك؟ - قابلت بعض السنغاليين الذين ساعدوني. what happened after that? - I met some Senegalese who helped me. vad hände efter det? -Jag träffade några senegaleser som hjälpte mig. كنا نأكل معا ونشرب We used to eat and drink together Estábamos comiendo y bebiendo juntos Vi åt och drack tillsammans

معا ونقرأ القرآن معا. Together we read the Qur'an together. Tillsammans läser vi Koranen tillsammans. نمت في بيت أحدهم ثلاثة أيام. I slept in someone's house for three days. Dormí en casa de alguien durante tres días. Jag sov i någons hus i tre dagar. أعطاني He gave me

نقودا لكي أركب الحافلة وآتي إلى ألمانيا لكي أبحث عن عمل. Money to take the bus and come to Germany to look for work. Pengar för att ta bussen och komma till Tyskland för att söka arbete.

. هل كانوا أصدقاءك قبل أن تأتي؟ هل عرفتهم في السنغال؟ - لا، هذه كانت أول مرة أراهم فيها. Were they your friends before you came? Did you know them in Senegal? No, that was the first time I saw them.

• كيف يساعدونك وهم لا يعرفونك؟ . • How do they help you when they do not know you? . • Hur kan de hjälpa dig om de inte känner dig? . ساعدوني بسبب حبهم مساعدة الناس الآخرين. They helped me because of their love to help other people. Me ayudaron porque les encanta ayudar a otras personas. De hjälpte mig för att de älskar att hjälpa andra människor.

• هل هم أغنياء؟ - لا، هم فقراء مثلي. • Are they rich? - No, they are poor like me. • Är de rika? – Nej, de är fattiga som jag. . . لا أفهم. I don't understand. كيف يعطيك الفقراء نقودهم؟ و أنت أيضا تريد إعطائي How do the poor give you their money? And you also want to give me ¿Cómo te dan su dinero los pobres? Y tu también quieres darme Hur ger de fattiga dig sina pengar? Och du vill också ge mig