×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Our Family Life, حياة عيلتنا: جيران جداد - YouTube

حياة عيلتنا: جيران جداد - YouTube

تعالوا شوفو شوفو هيهم وصلوا

مش قادرة أصدق أنه رنا رح تسكن فوقنا

إيه؟ شوف يزن الكرسي أثقل منه

شو رأيكم ننزل نساعدهم؟

يلا!

زيح يمين أيوة طالعة روح روح طالعة

مش فاهم كيف كنت بدك تحمله لحالك

ديري بالك هاي الكرتونة فيها زجاج

أعطيني عنك أم يزن

يسلموا كثير ما ضل غير هاي

يا حبيبي ما أحلاه هالسامر

حبيبي هاهاها

يسلمو كثير يا جماعة غلبناكم معنا

يا هلا يا هلا نورت الحارة

بابا وين نحط هاي؟

امم حطوها هون بابا

هذه ليش هون؟ حطوها هون

البابا هيك حكى

لا لا هون أحسن

يا شباب مش إحنا قولنا هون

ضل إشي هيك؟

لا بس ضل أجيب الكهربجي يوصّل التلفزيون

نفسي أغير هالتلفزيون وأجيب موديل أجدد

أبو يزن مش الأولى نجيب ثلاجة ثلاجتنا قديمة

مرحبا يا جماعة جبنا لكم سندويشات فلافل

تفضلوا

يعطيك العافيه أبو سند، غلبناكم معنا

بس الثلاجة شغالة ما مالها إشي

والتلفزيون كمان شغال بس بدو حدا يجي يشغله

على فكرة إذا بدكم كهربجي يساعدكم بالكهربائيات عندي واحد جدع بعجبكم

ليش تأخرتوا هالقد؟ مش قلنا بس نص ساعة، شو بدينا؟

ماما رنا عندها كثير أغراض كل الوقت منشتغل بغرفتها

وانتا سيد سند

بابا أبوهم وأمهم ما بيتفقوا على إشي كل ما نحط إشي محل بيغيروه

هو بيحكي يمين هي بتحكي شمال هو بدو الكرسي عند الشباك هي بدها الطاولة عند الشباك

كل الوقت بيتقاتلوا هلكونا

هاهاها الله يهديهم

هاها يا ريتو ألف مبروك يا جار إنشاء الله بتشوف هالوجوه خير

الله يبارك فيك صديقي، سهلة شغلته ولا بدها وقت؟

عيب إحنا اللي منعمل كل شي بسهولة بس الشغل النظيف بدو وقت

هاي هندسة عمي هندسة أبو يزن هندسة

غير تقلبها نكد أم يزن بس تشوف التلفزيون الجديد

ما هو بلا مؤاخذة ببلاش مش طلع لك هدية مع القرض

يا زلمة قبل ما أقدر أشرح لها أنه هدية رح تكون الدنيا ولعت

يا أخي يا أخي الواحد برجع من شغله تعبان، أقل ما فيها يقعد قدام تلفزيون مرتب

يحضر مباراة، هات المفك

بعدين ماشاء الله عليك واضح إنك مش مقصر فيهم وباين عليك زلمة تعيب

صح بيني وبينك بتعب وفيش تقدير

أقل ما فيها الواحد يرتاح ويرفه عن نفسه

جسمك إلو حق عليك يا رجل ولا شو

هات هات الزرادية

إيه هاي رنا ويزن

استنوا استنوا ممكن نيجي معكم؟

إنتوا ليش قاعدين هون أصلاً؟

ما فيش حدا يوصلنا أهلنا متخانقين وبابا بدهوش يروح على الشغل وماما بدهاش تعمل إشي في البيت

اركبوا اركبوا يا ولاد

وأنا قلت له الثلاجة قديمة بدها تغيير

آه آه بصراحة أنا شوفتها مش لابقة على المطبخ الجديد بالمرّة معك حق

يعني مش لهالدرجة مش شايفتها مالها إشي المهم تكون شغالة منيح

ما هو الكهربجي قال لي هاي بتصرف كهرباء كثير أحسن لكم تغيروها

وهو مستعد يشتريها

بس ديري بالك الكهربجي ممكن ي-

امم إيش بدخل على البيت بلاقي أبو يزن شاري تلفزيون خمسين بوصة آخر طرز

أما الثلاجة الجديدة ما إلها داعي

يعني واضحة زي عين الشمس

قصده إنه طبيخك مش زاكي وبيتحجج عشان ياكل من برة

مش فاهمة كيف يعني طلعتي بهالنتيجة؟

وقال إيش بيتهمني إني ما بقدّر تعبه وشغله يعني هو اللي بيقدّر شغلي وتعبي مع الولاد بالبيت

طولي بالك يا أم يزن

مني منك ما بسكت

لا لا لا مين قال لك إني سكتت

قلت له من يوم وطالع ما في طبيخ ما في تنظيف ما في غسيل ما في تدريس

وهو راح عمل لي إضراب وبطّل ينزل على الشغل

أم ساهر اللي ساكنة بالعمارة مش أول دخلة ثاني دخلة بعد الدوار

العمارة اللي عالشمال، عرفتوها؟

زوجها عمل معها نفس الإشي لما نقلوا قبل سبعة عشر سنة على الحارة

بس هي قد حالها أصرت على موقفها

أنا أكيد مصرة على موقفي

احكي لنا ليلى وشو صار معهم

هاها ما بعرف يا أم سند يعني البيوت أسرار

ممم أسرار قلتي لي

يا الله شو جوعان مش مصدق وأوصل على البيت

ممم غدانا اليوم مقلوبة

ابصر شو غدانا إحنا؟

هل جد بتسأل صرنا ثلاث أيام على هالحال

بابا ليش ما في غدا؟ اسألي أمك. ماما ليش ما في غدا؟ اسألي أبوكي

وبالآخر مننزل ناكل عندكم

إذاً خلص تعالوا اتغدوا عنا اليوم كمان

بس

بس شو؟ ما بتحبوا المقلوبة

كثير زاكية منحبها كثير

طب يلا أسرعوا علشان أنا كثير جوعانة

يلا سالي سند رنا يزن

شو؟ من أول ما نقلوا وهم ما بيتكنسوا من عنا

وصل على المدرسة وغدي وعشي، شو قصتهم؟

معلش حبيبي ما إحنا طابخين طابخين وهمه شو بوكلوا هدول الولاد

يلا أعطوني صحونكم، سند ويزن كيف عملتوا بالامتحان؟

سهل كثير عملت كثير منيح بدعت

هو سهل بس أنا ما زبطت

لأنه عادة أهلي بساعدوني

بس هالمرة زعلانين من بعض وما بدهمش يساعدوني

آه عشان هيك ما عندكم طبيخ

حتى رحلة بكرة مش رح أروح عليها

ليش؟ ما قبلوا أهلك؟

لا بس كل الوقت معصبين وأنا ما حكيت لهم عنها هم هيك

بس يزعلوا من بعض ببطلوا يسألوا فينا

ولا يهمكم حبايبي إحنا اليوم منطلع ومنشوف شو القصة يلا كملوا أكلكم

أصلاً أنا ما كان عندي مشكلة أني ما أجيب ثلاجة بس شو يعني قصده طبيخي مش زاكي آه

شو علاقة الثلاجة بطبيخك؟

هيك الكل بيقول

مين الكل؟

جارتنا ليلى وعتني وبعدين اسم الله عليك حردت وقعدت بالبيت

جسمي إلو علي حق ولازم أرتاح

سلامتك يعني الدكتور نصحك؟

لا الكهربجي

آه الكهربجي اللي اشتريت منه التلفزيون الجديد بدل ما نشتري الثلاجة

مين قال لك إني شريته؟ هذا إجانا هدية بدل المبلغ اللي استلفته عشان البيت

يعني ما دفعت عليه ولا تعريفة

إه؟ هدية؟

آه هدية بس إنتي ما أعطيتيني مجال أحكي

وأنا أصلاً ما كنت بدي أشتري ثلاجة

بس أنا فحصتها وقالوا لي أنه هي اللي مخلية فاتورة الكهرباء بالعلالي

بس أنت ما أعطيتني مجال أحكي الحق علي اللي بدي أوفر مصاريف

يا جماعة سوء التفاهم بصير

لما كل واحد يصر على موقفه بدون ما يتأكد من المعلومة كلنا بنخسر

بصراحة الولاد أكبر الخسرانين

بتعرفوا أن الولاد صار لهم أربع أيام بيتغدوا وبيتعشوا عنا واحنا اللي منوصلهم على المدرسة

هاهاها طبعاً أهلا وسهلا فيهم أي وقت

طيب منستأذن احنا نخليكم تحكوا مع بعض ولما تكونوا جاهزين هاي الولاد عنا

شكلنا الفترة الماضية كنا بس نفكر بحالنا

وخلينا الناس تعبي راسنا على بعض

وما أعطينا بعض فرصة أنه نحكي ونتواصل ونتفاهم

أبو سند هيني خلصت تزبيط الستالايت وتركيب نت الجيران كله تمام

يا جماعة ترى أنا ما قصدي أوقع بين أم يزن وأبو يزن آه

بس اللي أنا تعلمته أن الواحد لازم يعرف شو يحكي

ومتى يحكي وليش يحكي والأفضل إيش إنه يختصر آه

على كل حال سامحونا

احنا صار لنا خمسة عشر سنة متزوجين

وبالسنوات هاي اتزاعلنا واتصالحنا احزنا واضحكنا

بس تعلمنا أن المحبة والاحترام والتواصل أهم إشي

وتعلمنا كمان أنه كل خلاف منواجه لازم نقعد ونتواصل ونتفاهم مع بعض

وما نسمح للناس تبعدنا عن بعض

مش كل نصيحة منسمعها تبني بيتنا

بس النصائح اللي بتسمعوها منا أكيد مضمونة هاهاها

عشان هيك ما تنسوا تعملوا لنا سبسكرايب

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

حياة عيلتنا: جيران جداد - YouTube life|our family|neighbors|new|YouTube Nuestra vida familiar: Nuevos vecinos - YouTube Notre vie de famille : nouveaux voisins - YouTube Aile Hayatımız: Yeni Komşular - YouTube 我们的家庭生活:新邻居 - YouTube 我們的家庭生活:新鄰居 - YouTube Our Family Life: New Neighbors - YouTube

تعالوا شوفو شوفو هيهم وصلوا come|see|see|they|arrived 다들 여기 봐요! 이사 들어오는 가족이에요! Gel gel ve gör ! Geldiler Come and see, they have arrived.

مش قادرة أصدق أنه رنا رح تسكن فوقنا not|able|I believe|that|Rana|will|live|above us 라나네 집이 우리 바로 윗집으로 이사 온다니! 꿈이야 생시야? İnanmıyorum ben , Rana üstümüzdeki apartman yaşayacak I can't believe Rana is going to live above us.

إيه؟ شوف يزن الكرسي أثقل منه yes|see|Yazan|the chair|heavier|than him 야잔 좀 봐요! 의자가 야잔보다 무겁겠는걸요! Yazan'a bak ! Şu sandalye ondan daha ağır What? Look, the chair is heavier than him.

شو رأيكم ننزل نساعدهم؟ what|your opinion|we go down|we help them 내려가서 라나네 집 이사 도와주는 건 어때? aşağı inip onlara yardım etmeye ne dersin ? What do you think about going down to help them?

يلا! let's go 좋아요! Haydi ! Let's go!

زيح يمين أيوة طالعة روح روح طالعة move|right|yes|going up|go|go|going up 오른쪽으로 조금만 더… 좋습니다, 좋아요! 이제 지나갈 수 있겠네요. sağa ilerle .. tamam iyi .. git git ! içinden geçecek Move right, yes, it's coming out, go go, it's coming out.

مش فاهم كيف كنت بدك تحمله لحالك not|understand|how|you were|you want|to carry it|by yourself 난 아직도 네가 이걸 혼자서 옮기려 했다는 게 이해가 안 돼… Nasıl bunu yalnız taşıyabilirsin ! Anlamıyorum !! I don't understand how you were planning to carry it by yourself.

ديري بالك هاي الكرتونة فيها زجاج be careful|your mind|this|box|it contains|glass 조심해! 안에 유리 들었어! Dikkat et ! kutute cam var ! Be careful, this box contains glass.

أعطيني عنك أم يزن give me|about you|mother|Yazan 야잔 엄마, 그거 이리 줘요. Bunu bana ver Um Yazan Give me information about you, Um Yazan.

يسلموا كثير ما ضل غير هاي thank you|very much|not|left|other than|this 아유, 아니에요. 이게 마지막인걸요. Çok teşekkür ederim , bunu en son kutu Thank you very much, this is the only one left.

يا حبيبي ما أحلاه هالسامر oh|my dear|not|how beautiful|this summer 세상에, 사메르 이 귀여운 것! Maşallah ! Samer Ne kadar tatlı Oh my dear, how lovely this summer is.

حبيبي هاهاها my dear|haha 아구구구 귀여워라 Canım benim ! My love, ha ha ha

يسلمو كثير يا جماعة غلبناكم معنا thank you|very|oh|guys|we overwhelmed you|with us 정말 감사합니다. 저희가 신세를 졌네요 Hepiniz Çok teşekkür ederim , sizi rahatsız ettik ! Thank you so much, everyone, we overwhelmed you with us

يا هلا يا هلا نورت الحارة oh|welcome||hello|you lit up|the neighborhood 아유, 뭘요! 이사 잘 오셨어요. Rica ederim ! Mahalleye hoş geldiniz Hello, hello, you lit up the neighborhood

بابا وين نحط هاي؟ dad|where|should we put|this 아빠 이거 어디에 둘까요? Baba bunu nereye koyacağız ? Dad, where should we put this?

امم حطوها هون بابا umm|they put it|here|dad 음… 여기에 두려무나. Hmm ! Buraya koy oğlum Um, put it here, Dad.

هذه ليش هون؟ حطوها هون this|why|here|they put it|here 그거 왜 여기로 가져왔니? 저기에 둬! Bu neden burda ? Oraya koy Why is this here? Put it here.

البابا هيك حكى dad|like this|he said 그치만 아빠가 여기에 두라고 하셨는데요. Baba hayır dedi Dad said it like this.

لا لا هون أحسن no|no|here|better 아냐, 아냐. 저기가 훨씬 나아. Hayır hayır , burda daha iyi No, no, here is better.

يا شباب مش إحنا قولنا هون O|young people|not|we|we said|here 얘들아, 내가 그거 저기에 두라고 하지 않았냐? burada olmalı , demedik mi ? Hey guys, didn't we say here?

ضل إشي هيك؟ remains|something|like this 이제 뭐 더 남은 거 있어요? Başka bir şey var mı ? Is there anything left like this?

لا بس ضل أجيب الكهربجي يوصّل التلفزيون no|but|I just|I bring|electrician|to connect|the TV 딱히. 기사님 불러서 TV 연결하는 것만 남았네요. Televizyonu bağlamak için sadece elektrikçi getirmemiz gerek No, I just need to bring the electrician to connect the TV.

نفسي أغير هالتلفزيون وأجيب موديل أجدد I want|to change|this TV|and to bring|model|newer 에휴, TV 좀 새 걸로 바꾸고 싶다… Keşke bu televizyon değiştirebilirim ve yeni model alayım I want to change this TV and get a newer model.

أبو يزن مش الأولى نجيب ثلاجة ثلاجتنا قديمة father of|Yazan|not|first|we bring|fridge|our fridge|old 야잔 아빠, 우리 냉장고부터 사야죠. 엄청 오래 썼다구요. Abu yazan , yeni buzdolabı getirmeliyiz doğru mu ? buzdolabımız eski Abu Yazan, it's not the first time we need to get a refrigerator; our fridge is old.

مرحبا يا جماعة جبنا لكم سندويشات فلافل hello|oh|group|we brought|for you|sandwiches|falafel 안녕하세요! 팔라펠 샌드위치 좀 드시고 하세요. Merhaba adamlar ! Falafel sandviçlere getirdik . Hello everyone, we brought you falafel sandwiches.

تفضلوا please go ahead 여기요. Buyurun ! Please help yourselves.

يعطيك العافيه أبو سند، غلبناكم معنا may he give you|health|father of|Sand|we troubled you|with us 사나드 아버님, 정말 감사합니다. 저희가 폐만 끼치네요. Teşekkür ederim Abu Sanad ! Rahatsız ettik ! Thank you, Abu Sand, we have troubled you with us.

بس الثلاجة شغالة ما مالها إشي but|the fridge|is working|not|it has|anything 어쨌든 냉장고는 고장 나지도 않았는 걸, 뭘. 아무 문제 없구만. Ama bu buzdolabı çalışır , bunda yanlış bir şey yok ! But the refrigerator is working, it has nothing wrong.

والتلفزيون كمان شغال بس بدو حدا يجي يشغله and the TV|also|is working|but|it needs|someone|to come|to turn it on TV도 고장 안 났잖아요! 게다가 사람 불러서 설치까지 해야 하구요. Ve televizyon iyi çalışır, sadece bir kişi getir ve televizyonu bağlayacak And the television is also working, but it needs someone to come and turn it on.

على فكرة إذا بدكم كهربجي يساعدكم بالكهربائيات عندي واحد جدع بعجبكم on|idea|if|you want|electrician|to help you|with the electrical things|I have|one|good guy|you will like him 잠시만요, 설치 기사님 부르시려는 거면 제가 잘 아는 분이 있습니다. Bu arada elektrikçi ihtiyacınız varsa , beğeneceğiniz çok iyi elektrikçi tanıyorum By the way, if you need an electrician to help you with the electrical stuff, I have a good guy you'll like.

ليش تأخرتوا هالقد؟ مش قلنا بس نص ساعة، شو بدينا؟ why|you are late|this much|not|we said|just|half|hour|what|we wanted 왜 이렇게들 늦었니? 30분 안에 돌아온다고 했잖아. 지금부터 30분인 거였어? Neden çok geç kaldın ? sadece yarım saat katılmadık mı ? Başladık mıyız ? Why did you take so long? Didn't we say just half an hour, what do we want?

ماما رنا عندها كثير أغراض كل الوقت منشتغل بغرفتها mom|Rana|she has|many|things|all|the time|we work|in her room 엄마, 라나네 집에 물건 진짜 많아요. 지금까지 쭉 라나 방 정리하는 거 도와주다가 온 거에요. Anne , Rana çok şeyi var , bütün zaman onun odasında çalışıyoruz Mama Rana has a lot of things, we always work in her room.

وانتا سيد سند and you|Mr|Sand 그럼 사나드, 너는? Ve sen Sanad bey ? And you are Mr. Sond.

بابا أبوهم وأمهم ما بيتفقوا على إشي كل ما نحط إشي محل بيغيروه dad|their father|and their mother|not|they agree|on|anything|every|time|we put|something|place|they change it 야잔네 부모님끼리 물건 두는 걸로 옥신각신하는 거 보다 왔어요. Baba , onun ebeveynleri hiçbir şeye anlaşmıyor , eğer bir yere bir şey koyarsak değiştirecekler bunu . Dad and their mom don't agree on anything, every time we put something in place, they change it.

هو بيحكي يمين هي بتحكي شمال هو بدو الكرسي عند الشباك هي بدها الطاولة عند الشباك he|he says|right|she|she says|left|he|he wants|the chair|by|the window|she|she wants|the table|by|the window 아저씨가 오른쪽에 두라고 하면 아줌마는 왼쪽에 두라 그러고, 아저씨가 창가에 의자를 두자고 하면 아줌마는 탁자를 두자고 해요. sağda diyor, solda diyor , baba bu sandalye pencerenin yanında istiyor , Anne bu masa pencerenin yanında istiyor He says right, she says left; he wants the chair by the window, she wants the table by the window.

كل الوقت بيتقاتلوا هلكونا all|time|they are fighting|they exhausted us 그런 식으로 계속 싸우셨는데, 진짜 무지막지 했다구요. sürekli kavga ediyorlar , çok fazla yaa ! They are fighting all the time, they have exhausted us.

هاهاها الله يهديهم haha|God|guide them 모쪼록 이사 잘 마무리하셨으면 좋겠구나 Allah ıslah etsin ! Hahaha, may God guide them.

هاها يا ريتو ألف مبروك يا جار إنشاء الله بتشوف هالوجوه خير haha|oh|I wish|thousand|congratulations|oh|neighbor|God willing|God|you will see|these faces|good 이사 축하드립니다! 새 집에서 잘 지내시길 바라요. Mübarek olsun komşum ! İnşallah Allah iyiliğini versin ! Haha, I wish you a thousand congratulations, neighbor. God willing, you will see good in these faces.

الله يبارك فيك صديقي، سهلة شغلته ولا بدها وقت؟ God|bless|you|my friend|easy|his work|or|it needs|time 고맙습니다. 설치 빨리 될까요? Allah senden razı olsun arkadaşım ! Bağlı için kolay mı olacak yada çok vakit istiyor mu ? God bless you, my friend. Is it an easy job or does it take time?

عيب إحنا اللي منعمل كل شي بسهولة بس الشغل النظيف بدو وقت it's a shame|we|that|we do|everything|thing|easily|but|the work|clean|it takes|time 설치 하는 거야 눈 깜빡 할 새에 끝내지만 제대로 하려면 시간이 좀 걸릴 겁니다. Ayıp ya , her şeyi kolayca yaparız biz . Ama iyi işin zamanı ihtiyacı var ! It's a shame that we do everything easily, but clean work takes time.

هاي هندسة عمي هندسة أبو يزن هندسة this|engineering|my uncle|engineering|father of|Yazan|engineering 이게 다 공학이라는 겁니다, 야잔 아버님. 공학이라구요! bu mühendislik ! Mühendislik Abu Yazan , mühendislik .. This is engineering, uncle, Abu Yazan's engineering.

غير تقلبها نكد أم يزن بس تشوف التلفزيون الجديد just|you turn it|misery|mother of|Yazan|but|you see|the television|new 야잔 엄마가 새 TV 보면 난리 나겠군. Um Yazan yeni televizyon görmekten çok sinirlenecek Just turn it around, Um Yazan, when you see the new television.

ما هو بلا مؤاخذة ببلاش مش طلع لك هدية مع القرض not|it is|without|offense|for free|not|it came out|to you|gift|with|loan 엥? 이거 대출 사은품인 거 모르세요? Ama pardon , bu ücretsiz, ipotek ile aldın mı ? Well, no offense, it didn't come for free; didn't you get a gift with the loan?

يا زلمة قبل ما أقدر أشرح لها أنه هدية رح تكون الدنيا ولعت O|man|before|not|I can|I explain|to her|that|gift|will|be|world|it has caught fire 아마 와이프한테 그거 말하기도 전에 이미 상황 종료일 걸요. Kardeş , ona açıklamadan önce bu bir hediye ,dünyayı yakacaktı Dude, before I can explain to her that the gift will be a big deal.

يا أخي يا أخي الواحد برجع من شغله تعبان، أقل ما فيها يقعد قدام تلفزيون مرتب O|my brother|O|my brother|one|he returns|from|work|tired|least|not|in it|he sits|in front of|TV|nice 야잔 아버님, 열심히 일하고 퇴근하면 적어도 쫙- 갖춰진 TV 앞에서 좀 쉬는 맛이 있어야 않겠어요. Kardeş , kardeşim ya , işten sonra geldiğinde en azından iyi bir televizyonun önünde oturabilirsin Man, one comes back from work tired, the least he can do is sit in front of a nice TV.

يحضر مباراة، هات المفك |match|bring|screwdriver 그러면서 운동 경기라도 하나 봐줘야죠. 거기 드라이버 좀 주세요. maç izlemek , bana tornavida ver Watch a match, hand me the screwdriver.

بعدين ماشاء الله عليك واضح إنك مش مقصر فيهم وباين عليك زلمة تعيب |God willing||||||||it shows||man|عيب 더군다나 야잔 아버님이 가장으로서 부족한 점이 있기라도 하나요. 선생님이 열심히 일하시는 거 다 아는데요, 뭐 Ve maşallah , sen sorumlu kişi ve çalışkan kişi görünüyorsunuz. Then, mashallah, it's clear that you are not slacking off with them, and you seem like a good guy.

صح بيني وبينك بتعب وفيش تقدير true|between me|and you|I get tired|and there is no|appreciation 그렇죠. 기사님한테만 이야기 하는 건데, 제가 등골 휘게 일해도 별로 가족들은 고마워할 줄 모르더라고요. dürüst olmak gerekirse, çok çalışıyorum ve bunu takdir etmiyorlar Honestly, between you and me, I'm tired and there's no appreciation.

أقل ما فيها الواحد يرتاح ويرفه عن نفسه least|not|in it|one|he rests|and he entertains|from|himself 적어도 쉬면서 즐길 건 즐겨야죠. En azından dinlenip ve kendimi eğlendirebilirim , At the very least, one should relax and enjoy themselves.

جسمك إلو حق عليك يا رجل ولا شو your body|it has|right|on you|oh|man|or|what 건강이 최고 아니겠어요? vücudun öncelikli değil miyim? Your body has rights over you, man, or what?

هات هات الزرادية give me|give me|the pliers 펜치 좀 가져다 주세요. Bana kerpeten ver Come on, hand me the pliers.

إيه هاي رنا ويزن yeah|this is|Rena|and Wazen 어? 저기 라나랑 야잔이다! Rana ve yazan ! Hey, it's Rana and Yazan.

استنوا استنوا ممكن نيجي معكم؟ wait|wait|maybe|we come|with you 잠시만! 혹시 우리 좀 태워줄 수 있어? Bekle bekle ! Sizinle gelebilir miyiz ?! Wait, wait, can we come with you?

إنتوا ليش قاعدين هون أصلاً؟ you|why|you are sitting|here|actually 근데 여기서 뭐해? Aslında siz neden burada oturuyorsun ? Why are you guys sitting here anyway?

ما فيش حدا يوصلنا أهلنا متخانقين وبابا بدهوش يروح على الشغل وماما بدهاش تعمل إشي في البيت not|there is|anyone|to take us|our parents|fighting|and dad|doesn't want|to go|to|work|and mom|doesn't want|to do|anything|in|house 학교에 데려다 줄 사람이 없어. 부모님이 싸우고 나서는 아빠는 출근 하기 안 한다 하시고 엄마도 집안일 안 한다 하셔. Bizi okula götürecek kimse yok . ebeveynlerimiz kavga ettiler , babam işe gitmek istemiyor ve annem evde hiçbir şey yapmak istemiyor No one can take us; our parents are fighting, and Dad doesn't want to go to work, and Mom doesn't want to do anything at home.

اركبوا اركبوا يا ولاد ride|ride|oh|boys 얘들아, 얼른 타렴. Çocuklar arabaya bin .. bin Get in, get in, kids.

وأنا قلت له الثلاجة قديمة بدها تغيير and I|said|to him|the fridge|old|it needs|change 그리고 내가 애들 아빠한테 냉장고가 낡아서 바꿔야 한다고 했죠. Bu buzdolabı eski ve değişmesi gerekiyor ona söyledim And I told him the fridge is old and needs to be replaced.

آه آه بصراحة أنا شوفتها مش لابقة على المطبخ الجديد بالمرّة معك حق ah|ah|honestly|I|saw it|not|fitting|on|kitchen|new|at all|with you|right 맞아요. 새 주방이랑은 영 맞지 않겠던 걸요? 일리 있어요. Aha haklısın, bence bu buzdolabı yeni mutfakta hiç güzel olduğunu sanmıyorum Oh, oh, honestly, I saw it and it doesn't match the new kitchen at all, you're right.

يعني مش لهالدرجة مش شايفتها مالها إشي المهم تكون شغالة منيح I mean|not|that much|not|seeing it|it has|anything|the important thing|to be|working|well 그 정도 까진 아닌 것 같던데요… 제가 보기엔 나쁘지도 않은 것 같고… 작동만 잘 되면 됐죠. Yani o kadar değil , kötü değil , en önemli şey iyi çalışıyor I mean, it's not that bad, I just don't see it as a big deal, the important thing is that it works well.

ما هو الكهربجي قال لي هاي بتصرف كهرباء كثير أحسن لكم تغيروها what|he is|electrician|he said|to me|this|it consumes|electricity|a lot|better|for you|you change it 설치 기사님이 저한테 ‘사모님, 이거 전기세 많이 나가겠는데요. 바꾸시는 게 낫겠어요’ 라고 했다구요. Elektrikçe bana “ bu buzdolabı çok fazla elektrik tüket ve bunu değiştirmek daha iyidir ” dedi What did the electrician say? He told me this consumes a lot of electricity, it's better for you to change it.

وهو مستعد يشتريها and he|is ready|to buy it 거기다 기사님이 낡은 냉장고 매입도 하고 싶어하셨어요. Ve satın almaya hazır And he is ready to buy it.

بس ديري بالك الكهربجي ممكن ي- but|be careful|your mind|electrician|might| 한 번 더 생각해보세요. 설치 기사님이… Ama dikkatli ol , bu elektrikçe mümkün But be careful, the electrician might...

امم إيش بدخل على البيت بلاقي أبو يزن شاري تلفزيون خمسين بوصة آخر طرز umm|what|I enter|to|house|I find|father of|Yazan|buying|television|fifty|inch|latest|model 어쨌든 집에 왔을 때 야잔 아빠가 50 인치 짜리 최신형 TV를 사둔 걸 본 거 아니겠어요. Eve girdim ve Abu Yazan yeni bir televizyon 50 inç ve son modeli aldığını öğrendim Hmm, what do I find when I enter the house? Abu Yazan has bought a fifty-inch television, the latest model.

أما الثلاجة الجديدة ما إلها داعي as for|the fridge|new|not|it has|need 그런데도 새 냉장고는 필요가 없답니다. Yeni buzdolabına gelince , önemli değil As for the new fridge, it's unnecessary.

يعني واضحة زي عين الشمس it means|clear|like|eye|sun 이거 안 봐도 비디오네요! Güneş ışığı kadar açık I mean, it's as clear as the sun.

قصده إنه طبيخك مش زاكي وبيتحجج عشان ياكل من برة his meaning|that|your cooking|not|tasty|and he is making excuses|in order to|he eats|from|outside 야잔 아버님이 야잔 엄마 음식이 마음에 안 들어서 외식하려는 핑계를 만드는 거 같은데요. Kötü bir aşçı olduğunu anlamına geliyor ve dışardan yemek almaya bahaneler üretiyor He means that your cooking isn't tasty and he's making excuses to eat out.

مش فاهمة كيف يعني طلعتي بهالنتيجة؟ not|understanding|how|it means|you came out|with this result 어떻게 그런 결론이 나오는지 이해가 안 되네요. Anlamadım , bu sonucu nereden buldun ? I don't understand how you came to that conclusion?

وقال إيش بيتهمني إني ما بقدّر تعبه وشغله يعني هو اللي بيقدّر شغلي وتعبي مع الولاد بالبيت and he said|what|he accuses me|that I|not|I appreciate|his effort|and his work|I mean|he|the one who|appreciates|my work|and my effort|with|the kids|at home 게다가 야잔 아빠가 저는 자기 수고를 모른다면서 쓴소리 했어요. 마치 자기만 제가 집에서 애들 보는 걸 고마워한다는 듯이 말이에요. Bana dedi ki , sıkı çalışmasını ve işini takdir etmiyorum , sanki o çocuklarla sıkı çalışmam takdir ediyormuş He said, 'What makes him think that I don't appreciate his effort and work? I mean, he is the one who appreciates my work and effort with the kids at home.'

طولي بالك يا أم يزن take|care|oh|mother of|Yazan 야잔 엄마, 진정해요. Sakin ol Um Yazan 'Take it easy, Um Yazan.'

مني منك ما بسكت from me|from you|not|I will be quiet 제가 야잔 엄마였으면 가만히 안 있어요. Ben olsaydım sessiz kalmayacağım 'I won't be quiet from you.'

لا لا لا مين قال لك إني سكتت no|no|no|who|said|to you|that I|I was quiet 제가 잠자코 있었다고 누가 그래요? Hayır hayır , kim sana söyledi ben sessiz kaldım ? 'No, no, no, who told you that I was quiet?'

قلت له من يوم وطالع ما في طبيخ ما في تنظيف ما في غسيل ما في تدريس I said|to him|since|day|onwards|not|there is|cooking|not|there is|cleaning|not|there is|laundry|not|there is|teaching 야잔 아빠한테 그 시간부로 요리, 청소, 빨래, 애들 돌보는 거에서 손 놓겠다고 했어요. Şu andan itibaren , yemek yok , temizlik yok , çamaşır yok ve öğretim yok ona söyledim I told him that since that day, there has been no cooking, no cleaning, no laundry, and no teaching.

وهو راح عمل لي إضراب وبطّل ينزل على الشغل and he|went|he made|for me|strike|and he stopped|to go down|to|work 그랬더니 야잔 아빠도 파업이라면서 출근도 안 하지 뭐에요. Ve o grev yaptı ve işe gitmeyi bıraktı He went and staged a strike and stopped going to work.

أم ساهر اللي ساكنة بالعمارة مش أول دخلة ثاني دخلة بعد الدوار mother of|Saher|who|living|in the building|not|first|entrance|second|entrance|after|roundabout 로터리 지나서 첫 골목 말고 두번째 골목에 사는 사하르 엄마 알아요? Binada yaşayan Um Saher, ilk çıkışta değil , döner kavşaktan sonraki ikinci çıkışta Um Saher, who lives in the building, is not the first entrance, but the second entrance after the roundabout.

العمارة اللي عالشمال، عرفتوها؟ the building|that|on the left|did you know it 북쪽 건물에 사는 엄마 말이에요. Soldaki bina , onu tanıdınız mı ? The building on the left, do you know it?

زوجها عمل معها نفس الإشي لما نقلوا قبل سبعة عشر سنة على الحارة her husband|worked|with her|same|thing|when|they moved|before|seven|ten|years|to|neighborhood 17년 전에 그 집이 이사 왔을 때 그 댁 바깥 양반이 야잔 아빠랑 똑같이 했대요. Onun kocası 17 yıl önce mahalleye taşındıklarında da aynı şey yaptı Her husband did the same thing with her when they moved seventeen years ago to the neighborhood.

بس هي قد حالها أصرت على موقفها but|she|even|her case|she insisted|on|her position 근데 사하르 엄마는 자기 주장 절대 안 굽혔대요 Ama o güçlü kadın ve fikrinde ısrar etti But she, as usual, insisted on her position.

أنا أكيد مصرة على موقفي I|definitely|insisting|on|my position 저도 절대 제 주장 안 굽힐 거에요! Tabi bende fikrimde ısrar ediyorum I am definitely insisting on my position.

احكي لنا ليلى وشو صار معهم tell|us|Leila|and what|happened|with them 라일라, 그래서 결국 그 집은 어떻게 됐어요?. Leila Bize söyle , onlara ne oldu ? Tell us, Leila, what happened with them.

هاها ما بعرف يا أم سند يعني البيوت أسرار haha|not|I know|oh|mother of|Sand|I mean|houses|secrets 잘 모르겠네요, 사나드 엄마. 각자 사정이 있는 거 아니겠어요. Bilmiyorum Um Sanad , her evde sırları vardır Haha, I don't know, Umm Sand, I mean houses have secrets.

ممم أسرار قلتي لي mmm|secrets|you said|to me 음… 사정이라고요… Sırlar bana dedin !! Mmm, you said secrets.

يا الله شو جوعان مش مصدق وأوصل على البيت oh|God|how|hungry|not|believing|and I arrive|to|house 와, 완전 배고프다. 집에 빨리 가야지. Aman Allahım yaa , ne kadar açım ben , eve dönmek için sabırsızlanıyorum Oh my God, I'm so hungry, I can't believe I'm home.

ممم غدانا اليوم مقلوبة mmm|our lunch|today|upside down 오늘 점심 마끌루바다! Mmmm, bugün bizim öğle yemeği “Maklouba” Mmm, our lunch today is upside down.

ابصر شو غدانا إحنا؟ I wonder|what|our lunch|we 우리 점심은 뭘까? Bugün öğle yemeğinde ne var acaba ? Look what we have for lunch?

هل جد بتسأل صرنا ثلاث أيام على هالحال do|really|you ask|we have become|three|days|in|this situation 진심이야? 우리 지금 3일째 이러고 있다고. Ciddi misin ? bizim bu halimize üç gün oldu ! Are you really asking? It's been three days like this.

بابا ليش ما في غدا؟ اسألي أمك. ماما ليش ما في غدا؟ اسألي أبوكي dad|why|not|is|lunch|ask|your mom|mom|why|not|is|lunch|ask|your dad “아빠, 우리 점심 없어요?” “네 엄마한테 물어봐라.” “엄마, 점심은요?” “너희 아빠한테 물어봐라.” Babam neden öğle yemeği yemiyoruz ? annen sor . annem öğle yemeği yemiyoruz ? baban sor Dad, why is there no lunch? Ask your mom. Mom, why is there no lunch? Ask your dad.

وبالآخر مننزل ناكل عندكم and in the end|we go down|we eat|at your place 그리고 결국엔 너희 집에 내려가서 밥 먹잖아. Ve sonuçta sizin evde yemek yemeği yiyoruz And in the end, we'll go eat at your place.

إذاً خلص تعالوا اتغدوا عنا اليوم كمان then|enough|come|have lunch|at our place|today|also 그럼 오늘도 우리 집에서 밥 먹으면 되지! Bu durumda bizim evde gel ve öğle yemeği ye So come over for lunch at our place today too.

بس but 그치만… Ama But.

بس شو؟ ما بتحبوا المقلوبة but|what|not|you (plural) like|the maqluba 그치만 뭐? 마끌루바 싫어? Ama ne ? siz “Maklouba” sevmiyorsunuz ? But what? Don't you like the maqluba?

كثير زاكية منحبها كثير very|delicious|we love it|very 엄청 맛있지! 우리 그거 짱 좋아해. Çok lezzetli ve çok seviyoruz It's very delicious, we love it a lot.

طب يلا أسرعوا علشان أنا كثير جوعانة well|come on|hurry up|because|I|very|hungry 그럼 빨리 가자. 나도 완전 배고파. Haydi çabuk gel , ben çok acıyorum Okay, hurry up because I'm very hungry.

يلا سالي سند رنا يزن come on|Sally|Sand|Rana|Yazan 샐리, 사나드, 라나, 야잔! 얼른 오렴! Haydi ! Sally , Sanad, Rana , yazan Come on, Sally, Sand, Rana, Yazan.

شو؟ من أول ما نقلوا وهم ما بيتكنسوا من عنا what|since|first|when|they moved|and they|not|they are being kicked out|from|our place 이게 뭐야? 이사하자마자 완전히 우리 집에 눌러 사는구만. Ne ? buraya ilk taşındıkları andan itibaren ve onlar her zaman bizim yerimizde What? Since they moved, they haven't been cleaning up after themselves.

وصل على المدرسة وغدي وعشي، شو قصتهم؟ he arrived|to|school|and lunch|and dinner|what|their story 학교에 데려다 줘, 점심도 차려주고 저녁도 먹여줘… 도대체 무슨 일이야? Onlar okula sür , öğle yemeği ve akşam yemeği , Hikaye nedir ? Arrived at school, lunch and dinner, what's their story?

معلش حبيبي ما إحنا طابخين طابخين وهمه شو بوكلوا هدول الولاد sorry|my dear|not|we|cooking|cooking|and they|what|they eat|these|boys 괜찮아요, 여보. 어차피 밥상이야 차리는 거고 또 애들이 먹어봤자 얼마나 먹는다구요. Sorun değil aşkım , zaten yemek pişirdik ve bu çocuklar ne yiyor Sorry my dear, but we are cooking, what are these kids eating?

يلا أعطوني صحونكم، سند ويزن كيف عملتوا بالامتحان؟ come on|give me|your plates|Sand|Wazen|how|you did|in the exam 자, 각자 접시 이리 주렴. 사나드, 야잔, 오늘 시험은 어땠어? Haydi bana tabaklarını ver. Sanad ve Yazan sınavlarınızda nasıl yaptınız ? Come on, give me your plates. Sand and Wazen, how did you do on the exam?

سهل كثير عملت كثير منيح بدعت easy|very|I did|very|good|I excelled 엄청 쉬웠어요. 잘 본 거 같아요. Çok kolaydı , çok iyi yaptım It was very easy, I did really well, I excelled.

هو سهل بس أنا ما زبطت it is|easy|but|I|not|I did well 쉬웠는데 망쳤어요. Kolaydı ama ben iyi yapmadım It was easy, but I didn't do well.

لأنه عادة أهلي بساعدوني because|usually|my family|they help me 평소에는 부모님이 공부 봐주시거든요. Çünkü genellikle ailem bana yardım eder Because usually my family helps me.

بس هالمرة زعلانين من بعض وما بدهمش يساعدوني but|this time|they are upset|with|each other|and not|they want to|they help me 근데 이번 서로 싸우시고는 아무도 안 도와주셨어요. Ama bu kere birbirlerine kızgınlar ve bana yardım etmeye istemiyorlar But this time they are upset with each other and they don't want to help me.

آه عشان هيك ما عندكم طبيخ oh|because of|like this|not|you have|food 아, 그래서 점심 못 먹었던 거구나. ahaa , bu yüzden siz öğle yemeğini yoktur Oh, that's why you don't have any food.

حتى رحلة بكرة مش رح أروح عليها even|trip|tomorrow|not|will|I will go|to it 게다가 난 내일 현장학습 못 가. Ve hata yarının gezisi gitmiyorum Even the trip tomorrow, I won't go to it.

ليش؟ ما قبلوا أهلك؟ why|not|they accepted|your parents 왜? 부모님이 허락 안 하셨어? Neden ? sizin aileniz kabul etmiyorlar Why? Didn't your parents accept it?

لا بس كل الوقت معصبين وأنا ما حكيت لهم عنها هم هيك no|but|all|time|they are angry|and I|not|I talked|to them|about her|they|like that 아니. 두 분 다 계속 화난 상태셔서 현장학습의 ㅎ도 말씀 못 드렸어. Hayır, her zaman kızgındırlar, ve onlara söylemedim No, but they are always angry and I didn't tell them about her, they are like that.

بس يزعلوا من بعض ببطلوا يسألوا فينا but|they get upset|from|each other|they stop|they ask|about us 우리 부모님이 원래 그래. 부부 싸움하면 우리는 신경도 안 써. Onlar her zaman böyle , birbirlerine kızdıklarında bize dikkat etmeyi bırakırlar But when they get upset with each other, they stop asking about us.

ولا يهمكم حبايبي إحنا اليوم منطلع ومنشوف شو القصة يلا كملوا أكلكم not at all|you worry|my dear ones|we|today|we will go out|and we will see|what|the story|come on|continue|your food 너무 걱정하지 마라. 오늘 우리가 가서 말씀 드려볼게. 일단 밥부터 먹으렴. Merak etme canımlar, bugün biz onlara gideceğiz ve neler olduğunu göreceğiz , haydi yemeğinizi bitirin Don't worry, my dears, today we will go out and see what the story is, come on, finish your food.

أصلاً أنا ما كان عندي مشكلة أني ما أجيب ثلاجة بس شو يعني قصده طبيخي مش زاكي آه originally|I|not|was|I had|problem|that I|not|I bring|fridge|but|what|means|his intention|my cooking|not|tasty|ah 애초에 저는 새 냉장고 안 산 거는 신경도 안 썼는데 내 요리실력이 별로라는 건 무슨 소리에요? Aslında buzdolabı almaya için hiç sorunum yoktu , ama “yemeğim lezzetli değil” ile ne demek istiyor ? Originally, I didn't have a problem with not getting a fridge, but what does that mean? My cooking isn't tasty, right?

شو علاقة الثلاجة بطبيخك؟ what|relation|fridge|to your cooking 도대체 냉장고랑 당신 요리실력이 무슨 상관이에요? Yemek pişirmekle buzdolabı ilişkisi nedir ? What does the fridge have to do with your cooking?

هيك الكل بيقول like this|everyone|says 다른 사람들이 다 그래요. Herkes böyle söylüyorlar That's what everyone says.

مين الكل؟ who|everyone 그 사람들이 누군데요? Herkes kim ? Who is everyone?

جارتنا ليلى وعتني وبعدين اسم الله عليك حردت وقعدت بالبيت our neighbor|Leila|she advised me|and then|name|God|upon you|I got angry|and I stayed|at home 이웃 라일라가 그러더라구요. 그러고 나니까 당신이 화나서 집에만 있었잖아요. Komşum leila beni farkında etti , ve sonra maşallah sen sinirlendin ve evde kaldın Our neighbor Leila took care of me and then, God bless you, I got angry and stayed at home.

جسمي إلو علي حق ولازم أرتاح my body|it has|on|right|and I must|I rest 내 몸에도 휴식이 필요하다고요. Bedenim ihtiyaçları var , ve ben dinlenmem gerekiyor My body has a right over me and I need to rest.

سلامتك يعني الدكتور نصحك؟ get well|I mean|the doctor|he advised you 괜찮으십니까? 병원에서 뭐라고 하던가요? Geçmiş olsun , doktor bunu mu tavsiye etti ? Get well, so the doctor advised you?

لا الكهربجي no|the electrician 병원이 아니라 설치 기사님이 그랬습니다. Hayır , Elektrikçe No, the electrician.

آه الكهربجي اللي اشتريت منه التلفزيون الجديد بدل ما نشتري الثلاجة ah|the electrician|that|I bought|from him|the TV|new|instead of|not|we buy|the fridge 아, 그래요. 새 냉장고 대신 TV 사오신 그 기사님이요? Evet , Buzdolabı almak yerine yeni TV yi satın aldığınız elektrikçe Ah, the electrician from whom I bought the new TV instead of buying the refrigerator.

مين قال لك إني شريته؟ هذا إجانا هدية بدل المبلغ اللي استلفته عشان البيت who|said|to you|that I|I bought it|this|it came to us|gift|instead of|the amount|that|I borrowed it|for|the house 내가 그거 샀다고 누가 그래요? TV는 대출 받은 사은품으로 받은 거라고요. Sana bunu aldığımı kim söyledi ? bunu ev için ödünç verdiğim hediye olarak aldım Who told you I bought it? It was a gift we received instead of the amount I borrowed for the house.

يعني ما دفعت عليه ولا تعريفة so|not|I paid|for it|not|a dime TV에 돈 10원 한 푼도 안 썼다고! Tek bir kuruş ödemedim ben So you didn't pay a single penny for it.

إه؟ هدية؟ huh|gift 사은품이라고요? Haa? Hediye mi ? Huh? A gift?

آه هدية بس إنتي ما أعطيتيني مجال أحكي ah|gift|but|you|not|you gave me|space|to talk 그래요, 사은품. 하지만 당신, 내 설명 들을 생각도 없었잖아요. Evet hediye, ama sen bana konuşma şansı vermedin Oh, a gift, but you didn't give me a chance to speak.

وأنا أصلاً ما كنت بدي أشتري ثلاجة and I|originally|not|I was|I wanted|to buy|refrigerator 저는… 애초에 냉장고 새로 사고 싶지도 않았어요. Ve aslında ben ilk yerden buzdolabı almaya istemedim And I actually didn't want to buy a refrigerator.

بس أنا فحصتها وقالوا لي أنه هي اللي مخلية فاتورة الكهرباء بالعلالي but|I|I checked it|and they told me|to me|that|it|that|making|bill|electricity|high 근데 사람들이 전기세 폭탄 주범이 냉장고라고 말했고 Ama kontrol ettim ve bana elektrik faturasına yüksek yapan bu buzdolabını söyledi But I checked it, and they told me that it's the one making the electricity bill high.

بس أنت ما أعطيتني مجال أحكي الحق علي اللي بدي أوفر مصاريف but|you|not|you gave me|space|to talk|the truth|on me|that|I want|to save|expenses 당신은 생활비 아끼려고 했다는 내 말을 들을 생각도 없었잖아요. Ama sen bana konuşma şansı vermedin , para biriktirmek istiyorum benim hatam But you didn't give me a chance to speak; it's my fault for wanting to save expenses.

يا جماعة سوء التفاهم بصير O|group|bad|understanding|happens 여러분, 서로 오해할 수도 있죠. Adamlar ! yanlış anlama olabilir Guys, misunderstandings happen.

لما كل واحد يصر على موقفه بدون ما يتأكد من المعلومة كلنا بنخسر when|every|one|insists|on|his position|without|that|verifies|from|information|all of us|we lose 하지만 잘 알아보지도 않고 서로 고집만 피우면 그건 정말 끝인 거에요. Her biri bilgiden emin olmadan düşüncelerinde ısrar ettiğini hepimiz kaybederiz When everyone insists on their position without verifying the information, we all lose.

بصراحة الولاد أكبر الخسرانين honestly|the kids|the biggest|losers 게다가 아이들이 제일 큰 피해자가 되죠. Dürüstçe, çocuklar en çok kaybedecekler Honestly, the kids are the biggest losers.

بتعرفوا أن الولاد صار لهم أربع أيام بيتغدوا وبيتعشوا عنا واحنا اللي منوصلهم على المدرسة you all know|that|the kids|have become|for them|four|days|they have lunch|and they have dinner|at our place|and we|who|we drive them|to|school 그 댁 아드님, 따님이 나흘 동안이나 저희 집에서 점심, 저녁 해결하고 저희 차 타고 등교한 것도 아세요? Dört gün oldu Çocuklar bizim evimizde öğle ve akşam yemeği yediler hata onları okula gönderdik Did you know that the kids have been having lunch and dinner with us for four days, and we are the ones taking them to school?

هاهاها طبعاً أهلا وسهلا فيهم أي وقت haha|of course|welcome|and easy|to them|any|time 아 물론, 언제든지 환영입니다만… Tabiki onlar her zaman hoş geldiler Hahaha, of course, welcome to them anytime.

طيب منستأذن احنا نخليكم تحكوا مع بعض ولما تكونوا جاهزين هاي الولاد عنا okay|we will take permission|we|we let you|you talk|with|each other|and when|you are|ready|these|kids|with us 이만 실례하겠습니다. 두 분이서 말씀 좀 나누세요. 그리고 이야기 끝나시면 저희 집으로 애들 데리러 오시구요. Peki bize müsaade et , birbirinizle konuş ve hazır olduğunuzda çocuklar bizim evimizde Okay, we'll excuse ourselves and let you talk to each other, and when you're ready, here are the kids with us.

شكلنا الفترة الماضية كنا بس نفكر بحالنا it seems|period|past|we were|just|we think|about ourselves 우리가 너무 우리만 생각하면서 지낸 거 같군. Görünüşe göre son dönem kendimize düşünüyorduk It seems that during the past period, we were only thinking about ourselves.

وخلينا الناس تعبي راسنا على بعض and we let|people|they fill|our heads|about|each other 게다가 서로 이야기를 안 하고 다른 사람들 이야기만 들었어요. Ve insanlarını aramıza girmesine izin verdik And we let people fill our heads with each other.

وما أعطينا بعض فرصة أنه نحكي ونتواصل ونتفاهم and not|we gave|some|opportunity|that|we talk|and we communicate|and we understand 우리가 서로 이야기 나누고 소통하고, 이해할 여지를 안 줬네요. Konuşmaya ve birbirimizi anlamaya bir şans vermedik And we didn't give each other a chance to talk, communicate, and understand.

أبو سند هيني خلصت تزبيط الستالايت وتركيب نت الجيران كله تمام father of|سند|here I am|I finished|fixing|satellite|and installing|internet|neighbors|all|fine 사나드 아버님, 막 위성 안테나도 고치고 이웃분들이 쓸 인터넷도 설치 했습니다. 다 잘 됐어요. Abu Sanad, uyduyu tamir etmeyi bitirdim komşular için internet kurdu , her şey tamam Abu Sand, I just finished fixing the satellite and installing the neighbors' internet, everything is fine.

يا جماعة ترى أنا ما قصدي أوقع بين أم يزن وأبو يزن آه oh|group|you see|I|not|my intention|to cause trouble|between|mother of|يزن|and father of|يزن|ah 여러분, 제가 야잔 어머님이랑 아버님 부부 싸움시키려던 건 아닌 거 아시죠? Adamlar ! Um Yazan ve Abu Yazanı ayırmak niyetim değil , tamam Guys, I really don't mean to create a rift between Um Yazan and Abu Yazan, oh.

بس اللي أنا تعلمته أن الواحد لازم يعرف شو يحكي but|that which|I|I learned|that|one|must|to know|what|to say 하지만 저는 사람이 어느 상황에서 뭘 말해야 하고 Ama bir şey öğrendim , Ne diyeceğimizi bilmeliyiz But what I've learned is that one must know what to say.

ومتى يحكي وليش يحكي والأفضل إيش إنه يختصر آه and when|he talks|and why|he talks|and it's better|what|that|he shortens|ah 언제 말해야 하고, 왜 말해야 하는지 배웠습니다. 그러니까 제일 중요한 건… Ne zaman konuşmalı , neden konuşmalı ve ev iyisi kısa olmalı And when to talk, and why to talk, and what's best is to summarize, ah.

على كل حال سامحونا on|every|case|forgive us 에이, 어쨌든 이만 가보겠습니다 Neyse, bizi affet lütfen In any case, forgive us.

احنا صار لنا خمسة عشر سنة متزوجين we|it has been|for us|five|ten|years|married 저희는 결혼한지 15년 됐습니다. On beş yıldır evliyiz We have been married for fifteen years.

وبالسنوات هاي اتزاعلنا واتصالحنا احزنا واضحكنا and in the years|these|we fought|and we reconciled|we were sad|and we laughed 그리고 그 시간 동안 싸우고 화해하고, 울고 또 웃었죠. Ve bu yıllarda biz sinirlendik , barış yaptık, üzüldük ve mutlu olduk And in these years, we have fought and reconciled, we have grieved and laughed.

بس تعلمنا أن المحبة والاحترام والتواصل أهم إشي but|we learned|that|love|and respect|and communication|most important|thing 그 과정에서 배운 건 사랑, 존중, 소통이 가장 중요하다는 것이었습니다. Sevgi, saygı ve iletişim en önemli şeydir öğrendim But we learned that love, respect, and communication are the most important things.

وتعلمنا كمان أنه كل خلاف منواجه لازم نقعد ونتواصل ونتفاهم مع بعض and we learned|also|that|every|disagreement|we face|must|we sit|and communicate|and understand|with|each other 그리고 갈등이 있으면 피하지 말고 같이 앉아서 서로 이야기 해야 한다는 것도 알게 되었죠. Ve anlaşamazlığınız varsa, oturup birbirimizle iletişim kurmamız gerekir öğrendim And we also learned that for every disagreement we face, we must sit down, communicate, and understand each other.

وما نسمح للناس تبعدنا عن بعض and not|we allow|for people|to distance us|from|each other 그리고 둘 사이를 이간질하려는 사람들 이야기는 듣지 마세요. Ve insanların bizi ayırmasına asla izin vermeyiz And we should not allow people to drive us apart.

مش كل نصيحة منسمعها تبني بيتنا not|every|advice|we hear|builds|our home 모든 조언이 자기 상황에 맞는 건 아니니까요. Duyduğumuz her tavsiye doğru değildir Not every piece of advice we hear builds our home.

بس النصائح اللي بتسمعوها منا أكيد مضمونة هاهاها but|the advice|that|you hear|from us|definitely|guaranteed|haha 하지만 지금 들으시는 조언은 당연히 도움이 될 겁니다. Ama bizden duyduğunuz tavsiyeler tabi garanti edilir But the advice you hear from us is definitely guaranteed haha.

عشان هيك ما تنسوا تعملوا لنا سبسكرايب because|like this|not|you forget|you make|for us|subscribe 그러니까 구독하는 것 잊지 마세요! Bu yüzden Subscribe unutmayın So don't forget to subscribe to us.

ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=146 err=0.00%) cwt(all=1090 err=1.93%) en:B7ebVoGS:250528 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.28 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.5