×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Our Family Life, (2) حياة عيلتنا: شكراً يا نشامى - YouTube

(2) حياة عيلتنا: شكراً يا نشامى - YouTube

يلا يا أبو يزن رح تتأخروا

يلا يلا، الولاد جاهزين؟

جاهزين. شو هادا الكيس؟

آآه؟ ولا شي شوية أغراض لأنه اليوم عندي ضغط كثير بالشغل

ويمكن كمان أتأخر، يلا نادي الولاد بلاش نتأخر

رنا! يزن! يلا البابا عم بيستناكم

جاهزين

صباحو أبو يزن

صباح الخير

أقعد أبو يزن رح أشرح لك كل شي

مش قلت لكم ما تتأخروا عند الجيران هالقد عيب ماما أهلهم بدهم يرتاحوا

ماما إنتي قلتي لي بس يجي أبوهم منروح

وأبوهم كثير عم بيتأخر بالشغل

غريب، عاد أبو يزن عادة بخلص شغله بكير

يزن بيقول لي أبو عم بيرجع تعبان كثير

الله يعطيه العافية

كل الأهل بيهلكوا عشان ولادهم

أهم إشي إنه رجع أبوهم جايبلهم كل إشي طلبوه

هدايا وأشياء زاكية نيالهم

شو قصدك يعني؟

ههه بمزح إنت أحسن أب بالعالم

أسكتي يا أم سند إنصاف عم تبدع بالمدرسة

طلعت الأولى يا حبيبتي. قولي لي سالي شو ترتيبها بصفها؟

علاماتها منيحة كثير

أنا دايماً بقول لهم المهم تعملوا كل جهدكم ومش مهم العلامة

إيه؟ هذه أم يزن خليني أروح أفتح لها

مرحبا يا أحلا جارات

ميت أهلا وسهلا زمان عن هالجمعة الحلوة

مزبوط بس أنا قلت أكيد أم يزن بتكون مشغولة

الله يكون بيعونك على اللي صار معك

عن شو عم تحكي؟

يوه؟ عن شغل أبو يزن

مهو ابن خالي تامر صاحبه طلع بيشتغل مع أبو يزن

صاحبه مدير قسم ما شاء الله عليه

مدير وضله مدير، هو حكالي القصة

قصة شو؟

مزبوط إنو أبو يزن بعد ما كان مدير مستودع قد الدنيا

نزلوا له وظيفته ليصير يحمل وينزل بظاعة؟

لا مش مزبوط حكيك!

أبو يزن كل يوم بلبس البدلة الصبح وبيطلع على شغله كالعادة

ما في إشي جديد

إييه، طب يا جماعة شو بتحبوا تشربوا؟

معلش أنا لازم أطلع هلا بوصلوا الولاد

بس أم يزن ما لحقنا نشرب أي إشي، بصير هيك تطلعي؟

خيرها بغيرها أم سند يلا سلام

ييي لا تكون زعلت

شو هالحكي أم إنصاف ما بصير نحكي إشي مش متأكدين منه

وإفرضي الحكي مزبوط الشغل مش عيب

ما بصير نعير حدا بشغله

بعدين مبين أم يزن ما عندها علم بالموضوع

أنا مش قصدي بعدين يعني شو أنا جايبة الحكي من بيت أهلي

هيك بيقولوا يا سلام

أنا لازم أروح أشتري شوية أغراض، أم سند إذا عرفتي شي قولي لي ها؟

أول ما نوصل على البيت كلنا لازم نغسل إيدينا منيح

سند ما تحط إيدك بفمك قبل ما تغسل

يييي أهلين بالولاد الحلوين

يزن ورنا قدروا تعب أبوكم

طول نهاره عم يعتل ويحمل عشانكم

ألف سلامة عليك، في وجع؟

لا الحمد لله أحسن بس أول ما وقعت كنت مش قادر أدعس عليها

أنا مش فاهمة، ليش ما قلت لي شو صار معاك بالشغل؟

ما كنت بدي إياكم تحسوا بأي تغيير ولا كنت بدي أزعجك

بس يا أبو يزن مت بصير ما تخبرني شو بصير معك

أنا لازم أكون أول وحدة بعرف

معقول أسمع من الناس؟

مزبوط معك حق سامحيني الموضوع كان صعب علي

إنو أكون مدير وأرجع بالسلم الوظيفي لورا مش إشي سهل

فاهمة عليك فاهمة

وإنتي عارفة كيف الوضع الاقتصادي

قلت وين هلا بدي ألاقي شغل ثاني

فلما قالوا لي إنو بدهم يسكروا القسم

وإنو في شاغر واحد بقسم التحميل والتنزيل

وإنو ما رح ينزل راتبي إذا بداوم كل يوم ساعات أطول فقبلت

مزبوط كان لازم أقول لك

يعطيك العافية حبيبي قرارك كان صح

هلأ المهم إني عرفت ليش صاير توسخ أواعي كثير وكندرتك دايماً مغبرة

ههههههه

مرحبا جايين نشرب عندكم فنجان القهوة اللي ما شربناه الصبح

أهلا وسهلا بأم سند وأبو سند تفضلوا

تعالي أم سند نعمل قهوة تعالي

أبو يزن إنت اللي عملته مية بالمية صح

عشان عيلتك وولادك

آآخ بس ما إنت شايف كيف صارت الناس تحكي فيش إشي بيتخبى

أي أنا عشان ولادي وعيلتي مستعد أشتغل أي شغلة

ما في بالشغل عيب

وما ترد على الحكي الفاضي

هسا مش عارف شو بدي أعمل مع إصابتي برجلي

تفضلوا أحلا فنجان قهوة

يسلموا أم يزن، مش الدكتور أعطاك إجازة؟

المشكلة إنو عندي بكرة تنزيل حمولة وإذا ما سلمتها رح يجيبوا حدا بدالي

خايف أخسر الشغل

ولا يهمك الموضوع عندي الحمولة رح تنزل وما رح تخسر شغلك

أيوة هدول الكراتين حطوهم هون

حاضر معلم، شيل

شو هذا؟ كثير ثقيلة

يا زلمة شد حيلك

هيني شادد

عرفنا أنكم عم بتحملوا وجايين نساعدكم

هات الدفتر أسجل أرقام الكراتين

شكراً يا نشامى شكراً يا أحلا جيران

منحب نحيي كل الأهل اللي بيشتغلوا وبيتعبوا

عشان يوفروا حياة كريمة لعيلتهم وأولادهم

وما تنسوا تعملوا لنا سبسكرايب

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(2) حياة عيلتنا: شكراً يا نشامى - YouTube life|our family|thank you|oh|heroes|YouTube (2) Nuestra vida familiar: Gracias, Nashama - YouTube (2) Notre vie de famille : Merci, Nashama - YouTube (2) The Life of Our Family: Thank you, heroes - YouTube

يلا يا أبو يزن رح تتأخروا come on|oh|father of|Yazan|will|you (plural) will be late Komm schon, Abu Yazan, du wirst zu spät kommen 야잔 아빠, 서둘러요. 안 그럼 늦겠어요. Haydi Abu Yazan, Geç kalacaksınız Come on, Abu Yazan, you will be late.

يلا يلا، الولاد جاهزين؟ come on|come on|the kids|ready Komm schon, sind die Jungs bereit? 그럼요, 그럼. 애들은 준비 됐대요? Tamam tamam, çocuklar hazır mı? Come on, come on, are the kids ready?

جاهزين. شو هادا الكيس؟ ready|what|this|bag 준비 다 됐대요. 이건 무슨 가방에요? Hazırlar, Bu çanta nedir? Ready. What's in this bag?

آآه؟ ولا شي شوية أغراض لأنه اليوم عندي ضغط كثير بالشغل ah|not|anything|a little|stuff|because|today|I have|pressure|a lot|at work 어… 별 거 아니에요. 오늘 일이 많아서 그냥 이것저것 들어있어요. Ahh, hiçbir şey. Bazı şeyler çünkü bugün işte çok işim var Ah? Just a few things because I have a lot of pressure at work today.

ويمكن كمان أتأخر، يلا نادي الولاد بلاش نتأخر and maybe|also|I will be late|come on|call|the kids|let's not|be late 오늘 좀 늦게 퇴근할지도 몰라요. 애들 좀 불러줘요. 우리 지각하겠어요. Ve geç kalabilirim, haydi çocuklar ara, geç kalmak istemiyoruz And I might be late too, come on, call the kids so we don't get delayed.

رنا! يزن! يلا البابا عم بيستناكم Rana|Yazan|come on|dad|is|waiting for you 라나, 야잔, 얼른 나오렴. 아빠 기다리신다. Rana, Yazan, hadi baban bekliyor Rana! Yazan! Come on, Dad is waiting for you.

جاهزين ready 준비 됐어요. Hazırız Ready!

صباحو أبو يزن good morning to you|father of|Yazan 좋은 아침입니다, 야잔 아버님! Günaydın Abu yazan Good morning, Abu Yazan

صباح الخير morning|good 좋은 아침이에요. Günaydın Good morning

أقعد أبو يزن رح أشرح لك كل شي sit down|father of|Yazan|I will|I explain|to you|all|thing 야잔 아버님, 여기 앉으세요. 제가 전부 설명해드리겠습니다. Abu yazan otur lütfen, Sana her şeyi açıklayacağım Sit down, Abu Yazan, I will explain everything to you

مش قلت لكم ما تتأخروا عند الجيران هالقد عيب ماما أهلهم بدهم يرتاحوا not|I said|to you|not|you delay|at|neighbors|this much|shame|mom|their parents|they want|they rest 너희 이웃집에서 이렇게 늦게까지 있을 거라고 이야기 안 했잖니. 그럼 못 써. 걔네 부모님도 쉬셔야지. Komşularda o kadar geç kalmamanı söylememiş miydim,ayp ya , ebeveynleri dinlenmek istiyor Didn't I tell you not to stay too long at the neighbors? It's so embarrassing, Mom, their parents want to rest.

ماما إنتي قلتي لي بس يجي أبوهم منروح mom|you|you said|to me|just|he comes|their dad|we go 엄마, 엄마가 걔네 아버지가 퇴근하시면 오라고 하셨잖아요. Anne, babaları döndüğünde eve dön bana dedin Mom, you told me that as soon as their dad comes, we will go.

وأبوهم كثير عم بيتأخر بالشغل and their dad|a lot|is|he is late|at work 걔네 아버지가 엄청 늦게 퇴근하셨단 말이에요. Ve babaları işte çok erteliyor And their dad is often late from work.

غريب، عاد أبو يزن عادة بخلص شغله بكير strange|usually|dad|Yazan|usually|I finish||early 이상하네… 야잔 아버님은 보통 일찍 퇴근하시는데. Tuhaf bir şey, Abu Yazan genellikle işten erken çıksa da It's strange, usually Abu Yazan finishes his work early.

يزن بيقول لي أبو عم بيرجع تعبان كثير Yazan|he says|to me|dad|is|he returns|tired|a lot 야잔이 자기 아빠는 퇴근하실 때 완전 녹초가 되서 오신대요. Yazan bana babasının eve çok yorgun döndüğünü söylüyor Yazan tells me that his dad comes back very tired.

الله يعطيه العافية God|gives him|health 건강도 챙기셔야 할텐데. Kolay gelsin May God give him health.

كل الأهل بيهلكوا عشان ولادهم all|parents|they work hard|for|their children 세상 모든 부모가 자기 자식 때문에 열심히 일하는 법이란다. tüm ebeveynler çocukları için kendilerini tüketir All the parents are working hard for their children.

أهم إشي إنه رجع أبوهم جايبلهم كل إشي طلبوه the most important|thing|that|he returned|their father|bringing them|all|thing|they asked for 진짜 짱인건 걔네 아빠는 퇴근길에 애들이 가지고 싶다고 한 건 다 사오신대요. En iyisi, babalarının istedikleri her şeyle geri dönüyor The most important thing is that their father returned bringing them everything they asked for.

هدايا وأشياء زاكية نيالهم gifts|and things|delicious|lucky them 선물이랑 맛있는 거랑… 완전 대박이죠. Hediyeler ve şeker, şanslılar Gifts and delicious things, lucky them.

شو قصدك يعني؟ what|you mean|means 그래서 뭐를 말하고 싶은거냐? Ne demek istiyorsun? What do you mean?

ههه بمزح إنت أحسن أب بالعالم haha|I'm joking|you|best|dad|in the world 농담이에요. 아빠가 세상에서 최고에요. Şaka yapıyorum, sen dünyadaki en iyi babasın Haha, I'm joking. You're the best dad in the world.

أسكتي يا أم سند إنصاف عم تبدع بالمدرسة be quiet|oh|mother of|Sand|Insaf|is|excelling|in school 있죠, 사나드 엄마. 인사프가 학교에서 잘 하고 있어요. Tahmin Et Um Sanad, Ensaf okulda çok iyi ders çalışıyor Shut up, Um Sand. Insaf is excelling in school.

طلعت الأولى يا حبيبتي. قولي لي سالي شو ترتيبها بصفها؟ she became|first|oh|my dear|tell me|to me|Sally|what|her rank|in her class 이번엔 1등도 했더라고요. 샐리는 반에서 몇 등 했대요? O canım benim, akademik olarak birincilik aldı. Söylesene, Sally'nin sıralaması nedir? She came in first, my dear. Tell me, Sally, what is her rank in her class?

علاماتها منيحة كثير her grades|good|very 꽤 잘 했더라구요. Notları çok iyidir Her grades are very good.

أنا دايماً بقول لهم المهم تعملوا كل جهدكم ومش مهم العلامة I|always|I say|to them|it's important|you all do|all|your effort|and not|important|grade 애들한테는 항상 결과가 아니라 과정이 중요한거라고 이야기해요. Her zaman onlara "en önemli şey, elinden geleni yapman ve notların önemi yok" söylüyorum I always tell them that the important thing is to do your best, and the grade doesn't matter.

إيه؟ هذه أم يزن خليني أروح أفتح لها yes|this|mother of|Yazan|let me|I go|I open|for her 야잔 엄마가 왔나보네요. 잠시 다녀올게요. O Um Yazan, kapıyı açalım What? This is Um Yazan, let me go open the door for her.

مرحبا يا أحلا جارات hello|oh|sweetest|neighbors 안녕하세요, 우리 이웃분들! Merhaba en güzel komşular Hello, my lovely neighbors.

ميت أهلا وسهلا زمان عن هالجمعة الحلوة dead|hello|welcome|long time|about|this Friday|nice 어서오세요! 이렇게 모인 것도 정말 오랜만이네요. Hoş geldin, bu güzel toplantımızdan beri çok uzun zamandır geçti Dead, welcome back, it's been a while since this nice gathering.

مزبوط بس أنا قلت أكيد أم يزن بتكون مشغولة that's right|but|I|said|surely|mother of|Yazan|she will be|busy 맞아요. 근데 내가 알고있기로는 야잔 엄마가 엄청 바쁘다던데. Doğru, Um Yazan tabi biraz meşgul olacak düşündüm That's true, but I said for sure Um Yazan must be busy.

الله يكون بيعونك على اللي صار معك God|he will be|helping you|with|that|happened|to you 지금 좀 힘들어도 또 금방 지나갈거에요. Allah seninle olsun, yaşadıklarınla May God help you with what happened to you.

عن شو عم تحكي؟ about|what|present continuous marker|you are saying 무슨 말씀이세요? Ne söylüyorsun? What are you talking about?

يوه؟ عن شغل أبو يزن wow|about|work|father of|Yazan 야잔 아빠 직장 말이에요. Abu Yazan'ı iş hakkında konuşuyorum Oh? About Abu Yazan's work?

مهو ابن خالي تامر صاحبه طلع بيشتغل مع أبو يزن he is|son of|my uncle|Tamer|his friend|he turned out|he is working|with|father of|Yazan 제 외사촌 타마르가 야잔 아빠랑 같이 일하는데 Kuzenim Tamer'in arkadaşı Abu Yazan ile çalışıyor Well, my cousin Tamer's friend turned out to be working with Abu Yazan.

صاحبه مدير قسم ما شاء الله عليه his friend|manager|department|not|he wanted|God|on him 외사촌네 친구가 그 부서 부장이거든요. Onun arkadaşı Departman Müdürü maşallah His friend is a department manager, mashallah.

مدير وضله مدير، هو حكالي القصة manager|and he remained|manager|he|he told me|the story 그 부장이란 사람이 저한테 이야기 다 해줬어요. Müdür, Müdür kalacak, o bana bunu hikayesi söyledi He told me the story.

قصة شو؟ story|what 무슨 이야기요? Hangi hikaye? What's the story?

مزبوط إنو أبو يزن بعد ما كان مدير مستودع قد الدنيا true|that|father of|Yazan|after|not|he was|manager|warehouse|very|world 야잔 아빠가 대형 물류 창고 관리자였다가 Abu Yazan'ın büyük bir depo müdürü olduktan sonra It's true that Abu Yazan, after being a top warehouse manager,

نزلوا له وظيفته ليصير يحمل وينزل بظاعة؟ they lowered|to him|his job|to become|he carries|and he unloads|goods 물건 나르는 일 담당으로 강등당했다던데요? bir hamallığa indirgendi mi? had his job downgraded to carrying and unloading goods?

لا مش مزبوط حكيك! no|not|true|your words 아니에요, 그럴리가요. Hayır, bu doğru değil No, your words are not true!

أبو يزن كل يوم بلبس البدلة الصبح وبيطلع على شغله كالعادة the father of|Yazan|every|day|I wear|the suit|in the morning|and I go out|to|his work|as usual 야잔 아빠는 매일 정장 입고는 평소처럼 출근하는걸요. Abu Yazan her gün sabah takım elbisesini giyer ve her zamanki gibi işe gider. Abu Yazan wears his suit every morning and goes to work as usual.

ما في إشي جديد not|there is|anything|new 달라진 거 없어요. Yeni bir şey yok There's nothing new.

إييه، طب يا جماعة شو بتحبوا تشربوا؟ yes|well|oh|guys|what|you like|to drink 어... 자매님들, 마실 거 뭐 드릴까요? Hanımlar ne içmek istersiniz? Hey, so guys, what do you want to drink?

معلش أنا لازم أطلع هلا بوصلوا الولاد sorry|I|must|I leave|now|I drop off|the kids 괜찮아요. 애들 하교할 때라서 가봐야해요. Şimdi çıkmak zorundayım, çocuklar gelmek üzere Sorry, I have to leave now, I need to pick up the kids.

بس أم يزن ما لحقنا نشرب أي إشي، بصير هيك تطلعي؟ but|mother of|Yazan|not|we managed|to drink|any|thing|is it possible|like this|you come out 그치만 야잔 엄마, 뭐라도 잠시 마시고 갈 수 있잖아요. 벌써 가시려구요? Ama Um Yazan hala bir şey içmedik, nasıl bu kadar erken gidebilirsin? But Um Yazan, we didn't get to drink anything, is it okay for you to act like this?

خيرها بغيرها أم سند يلا سلام better for her|with another|mother of|Sanad|come on|goodbye 다음에요, 사나드 엄마. 안녕히 계세요. Başka bir gün Um Sanad, güle güle It's for the best, Um Sand, goodbye.

ييي لا تكون زعلت oh|not|you are|upset 어.. 화나신 건 아니겠죠? Aman ya Üzülmüş mu ? Oh no, don't tell me you're upset.

شو هالحكي أم إنصاف ما بصير نحكي إشي مش متأكدين منه what|this talk|mother of|Insaf|not|it is possible|we talk|anything|not|sure|of it 인사프 엄마, 무슨 말씀을 하신 거에요. 확실한 거 아니면 이야기하지 말지 그랬어요. Um Ensaf ne söylüyorsun? Emin olmadığımız bir şey söylememeliyiz What is this talk, Um Insaf? We shouldn't say anything we're not sure about.

وإفرضي الحكي مزبوط الشغل مش عيب and suppose|the talk|correct|work|not|shame 그리고 그게 사실이어도 뭐 어때요. 부끄러운 일도 아닌 걸요. Ve belki doğru çıktı? İş çalışmak ayıp değildir And suppose the talk is correct, work is not shameful.

ما بصير نعير حدا بشغله not|it is allowed|we shame|anyone|for their work 직업에는 귀천이 없다잖아요. işiyle ilgili kimseyi suçlamamalıyız We shouldn't mock anyone for their work.

بعدين مبين أم يزن ما عندها علم بالموضوع later|it seems|mother of|Yazan|not|she has|knowledge|about the topic 게다가 야잔 엄마는 아무 것도 모르는 눈치던데요. Ayrıca Um Yazan hiçbir haberi yok Then it seems that Um Yazan is not aware of the matter.

أنا مش قصدي بعدين يعني شو أنا جايبة الحكي من بيت أهلي I|not|my intention|later|I mean|what|I|I brought|the talk|from|house|my family 그런 의도는 아니었어요. 그래도 지어낸 말은 아닌 걸요. Bunu yapmak istemedim, ve bunu da uydurmadım I don't mean to say, I mean where did I bring this talk from my family's house.

هيك بيقولوا يا سلام this way|they say|oh|peace 그냥 그렇게 이야기하는 걸 들었을 뿐이에요. Söyledikleri bu That's what they say, oh wow.

أنا لازم أروح أشتري شوية أغراض، أم سند إذا عرفتي شي قولي لي ها؟ I|must|I go|I buy|some|supplies|mother of|Sand|if|you know|anything|tell|me|okay 전 이만 장 보러 가야겠어요. 사나드 엄마, 혹시 뭐 이야기 듣는 거 있으면 나한테 말해줘요. Gidip bir şeyler almam lazım, Um Sanad, eğer bir şey bulursan bana söylersin, tamam mı? I need to go buy some things, Um Sand, if you know anything, let me know, okay?

أول ما نوصل على البيت كلنا لازم نغسل إيدينا منيح first|when|we arrive|at|home|all of us|must|we wash|our hands|well 집에 들어가자마자 손부터 깨끗하게 씻어야해. Eve geldiğimiz an ellerimizi çok iyi yıkamalıyız As soon as we get home, we all need to wash our hands well.

سند ما تحط إيدك بفمك قبل ما تغسل Sand|not|you put|your hand|in your mouth|before|not|you wash 사나드! 안 씻은 손 입에 넣지마! Sanad, Yıkamadan önce elini ağzına sokma Sand, don't put your hand in your mouth before washing.

يييي أهلين بالولاد الحلوين oh|hello|to the kids|the beautiful 아아안녕, 얘들아. hoş geldiniz güzel çocuklar Yay, hello to the lovely kids!

يزن ورنا قدروا تعب أبوكم Yazan|and Rena|they could|tired|your father 야잔, 라나, 아버지한테 감사하다고 하렴. Yazan ve Rana, babanın çabalarını takdir et Yazan and Rania, your father worked hard for you.

طول نهاره عم يعتل ويحمل عشانكم all|his day|he is|getting tired|and carrying|for you 너흴 위해서 하루종일 물건 나르고 계시잖니. Bütün gününü senin için bir şeyler yükleyip boşaltarak geçiriyor He spends all day feeling tired and carrying things for you.

ألف سلامة عليك، في وجع؟ a thousand|health|to you|is there|pain 얼른 나아야 할텐데. 아프진 않아요? Geçmiş olsun, Acı var mı? Wishing you a speedy recovery, are you in pain?

لا الحمد لله أحسن بس أول ما وقعت كنت مش قادر أدعس عليها no|thanks|to God|I feel better|but|first|not|I fell|I was|not|able|I step|on it 이젠 괜찮아요. 처음에는 똑바로 설 수도 없었어요. Hayır çok şükür, daha iyiyim, ama düştüğüm an onun üzerinde duramayacağım No, thank God, it's better, but when I first fell, I couldn't step on it.

أنا مش فاهمة، ليش ما قلت لي شو صار معاك بالشغل؟ I|not|understand|why|not|I told|to me|what|happened|with you|at work 이해가 안돼요. 직장에서 무슨 일 있었는지 왜 말 안 해줬어요? Anlamıyorum, neden bana işte ne olduğunu söylemedim I don't understand, why didn't you tell me what happened with work?

ما كنت بدي إياكم تحسوا بأي تغيير ولا كنت بدي أزعجك not|I was|I wanted|you all|you feel|any|change|nor|I was|I wanted|to bother you 뭔가 바뀐다고 생각하게 하기도 싫었고 당신이 걱정하는 것도 싫어서요. Bir değişiklik hissetmeni istemedim, ve seni rahatsız etmek istemedim I didn't want you to feel any change, nor did I want to bother you.

بس يا أبو يزن مت بصير ما تخبرني شو بصير معك but|oh|father of|Yazan|you|it becomes|not|you tell me|what|is happening|with you 그치만 야잔 아빠, 당신한테 무슨 일이 생기면 말해줘야죠. Ama Abu Yazan, bunu benden saklamamalısın. But, Abu Yazan, how can it be that you don't tell me what's happening with you?

أنا لازم أكون أول وحدة بعرف I|must|be|first|one|I know 무슨 일 생기면 내가 제일 먼저 알아야하지 않겠어요. İlk öğrenen ben olmalıyım I have to be the first one to know.

معقول أسمع من الناس؟ reasonable|I hear|from|people 다른 사람들한테서 당신 이야기를 듣는게 말이 돼요? Bunu insanlardan duymam sizi memnun ediyor mu? Is it possible for me to hear it from others?

مزبوط معك حق سامحيني الموضوع كان صعب علي true|with you|right|forgive me|the topic|was|difficult|for me 그래요, 당신 말이 맞아요. 미안해요. 말하기 좀 힘들어서 그랬어요. Doğru, Haklısın, affet beni You're right, forgive me, the situation was difficult for me.

إنو أكون مدير وأرجع بالسلم الوظيفي لورا مش إشي سهل that|I be|manager|and I return|on the ladder|career|backwards|not|something|easy 관리자였다가 강등당한게 작은 일은 아니잖아요. Müdür olmak ve iş merdivenine inmek, kolay bir şey değil Being a manager and going back down the career ladder is not an easy thing.

فاهمة عليك فاهمة I understand|you|I understand 이해해요, 알겠어요. Anlıyorum, seni anlıyorum I understand you, I understand.

وإنتي عارفة كيف الوضع الاقتصادي and you|you know|how|situation|economic 그리고 당신도 요즘 경기 알잖아요. Ve ekonomik durumu biliyorsun And you know how the economic situation is.

قلت وين هلا بدي ألاقي شغل ثاني I said|where|now|I want|to find|job|another 요즘 어디서 다른 일을 찾을 수 있겠어요. Nerden başka bir iş bulabilirim? Dedim ya I said, where am I going to find another job now?

فلما قالوا لي إنو بدهم يسكروا القسم so when|they said|to me|that|they want|to close|department 그래서 부서를 없앤다고 이야기했을 때 bana departmanı kapatmak istediklerini söylediklerinde So when they told me that they were going to close the department.

وإنو في شاغر واحد بقسم التحميل والتنزيل and that|in|vacancy|one|in the department of|loading|and unloading 물건 싣고 나르는 일이 남았다고 하더라고요. Ve yükleme ve boşaltma departmanında bir açıklık var And there is one vacancy in the loading and unloading department.

وإنو ما رح ينزل راتبي إذا بداوم كل يوم ساعات أطول فقبلت and that|not|will|decrease|my salary|if|I work|every|day|hours|longer|so I accepted 연장 근무를 하면 봉급에도 변화가 없을 거라고 해서 하겠다고 했어요. Ve Her gün daha uzun saatler çalışırsam maaşım düşmeyecek, kabul ettim And my salary will not decrease if I work longer hours every day, so I accepted.

مزبوط كان لازم أقول لك that's right|I had to|must|I say|to you 그래도 당신한테 이야기했어야 했지요. Doğru sana söylemeliydim That's right, I should have told you.

يعطيك العافية حبيبي قرارك كان صح may he give you|health|my dear|your decision|it was|correct 고생이 많아요, 여보. 옳은 결정을 했었네요. Kolay gelsin canım, kararın doğruydu Thank you, my dear, your decision was correct.

هلأ المهم إني عرفت ليش صاير توسخ أواعي كثير وكندرتك دايماً مغبرة now|important|that I|I found out|why|I have become|dirty|clothes|a lot|and your shoes|always|dusty 무엇보다도 이제야 왜 당신 셔츠랑 신발이 항상 지저분 했는지 알게됐네요. En önemlisi, şimdi biliyorum neden kıyafetlerini ve ayakkabılarını kirletiyorsun Now the important thing is that I found out why my clothes get dirty a lot and your shoes are always dusty.

ههههههه hahaha Hahahaha Hahaha.

مرحبا جايين نشرب عندكم فنجان القهوة اللي ما شربناه الصبح hello|we are coming|to drink|at your place|cup|coffee|that|not|we drank|in the morning 안녕하세요! 커피 한 잔 하러 들렀어요. 오늘 아침부터 한 잔도 안 마셨거든요. Merhaba, Senin yerinde bu sabah içmediğimiz kahveyi içmeye geldik. Hello, we came to drink the cup of coffee we didn't drink in the morning.

أهلا وسهلا بأم سند وأبو سند تفضلوا welcome|and easy|to Um|Sand|and Abu|Sand|please come in 사나드 엄마, 사나드 아빠, 어서 오셔요. 들어오세요. Hoş geldiniz Um Sanad ve Abu Sanad, buyurun Welcome, Um Sand and Abu Sand, please come in.

تعالي أم سند نعمل قهوة تعالي come|mother of|سند|we make|coffee|come 사나드 엄마, 오셔서 같이 커피상 준비해요. Gel Um Sanad, hadi kahveyi birlikte hazırlayalım Come on, Um Sand, let's make coffee, come on.

أبو يزن إنت اللي عملته مية بالمية صح father of|يزن|you|that|you made|hundred|percent|correct 야잔 아버님, 옳은 결정 하신 겁니다. 그렇고 말고요. Abu Yazan , ne yaptığını 100% doğruydu Abu Yazan, what you did is one hundred percent right.

عشان عيلتك وولادك for|your family|and your children 애들이랑 가족 위해서 그러신거죠. Ailenin ve çocukların için For your family and your children.

آآخ بس ما إنت شايف كيف صارت الناس تحكي فيش إشي بيتخبى ah|but|not|you|see|how|became|people|talk|there is no|thing|that is hidden 하지만 사람들이 뭐라고 수근거리는지 아시죠. 숨길 수가 없어요. Ama insanların nasıl dedikodu yaptığını görebilirsin, hiçbir şey gizli değil Ah, but don't you see how people are talking? Nothing is hidden.

أي أنا عشان ولادي وعيلتي مستعد أشتغل أي شغلة yes|I|for|my kids|and my family|I am ready|to work|any|job 전 애들이랑 가족을 위해서라면 무슨 일이든 할 겁니다. Ailemin ve çocuklarımın iyiliği için herşeyi yapmaya hazırım I am ready to work any job for my children and my family.

ما في بالشغل عيب not|there is|in work|shame 일에 귀천이 어디있습니까. İş çalışmak ayıp değildir There is no shame in work.

وما ترد على الحكي الفاضي and not|you respond|to|talk|empty 그리고 사람들이 수근거리는 건 신경쓰지 마세요. ve bu saçmalığı dinleme And don't respond to empty talk.

هسا مش عارف شو بدي أعمل مع إصابتي برجلي now|not|I know|what|I want|to do|with|my injury|in my leg 이젠 다리도 다쳤으니 뭘 어떻게 해야할지 모르겠네요. Şimdi ayağımdaki yaralanmayla ilgili ne yapacağımı bilmiyorum Right now, I don't know what to do about my leg injury.

تفضلوا أحلا فنجان قهوة please|have a|cup|coffee 여기, 세상에서 제일 맛있는 커피 대령이요. Buyrun! En lezzetli kahve Here you go, a nice cup of coffee.

يسلموا أم يزن، مش الدكتور أعطاك إجازة؟ thank you|mother of|Yazan|not|the doctor|gave you|leave 고맙습니다, 야잔 어머니. 의사 선생님이 병가 내라고 안 하시던가요? Sağol Um Yazan, doktor sana hastalık izni vermedi mi? Thank you, Um Yazan. Didn't the doctor give you a leave?

المشكلة إنو عندي بكرة تنزيل حمولة وإذا ما سلمتها رح يجيبوا حدا بدالي the problem|that|I have|tomorrow|unloading|cargo|and if|not|I deliver it|I will|they will bring|someone|instead of me 문제는 내일 받아야하는 물건이 있는데 제가 일을 못하면 저 대신 다른 사람을 고용할까봐 걱정되네요. Sorun şu ki, yarın kargoyu boşaltacağım ve teslimat yapmazsam benim yerime birini getirebileceklerinden endişeliyim. The problem is that I have a load to deliver tomorrow, and if I don't deliver it, they'll bring someone else to replace me.

خايف أخسر الشغل I am afraid|to lose|the job 해고 될까봐 겁이 납니다. İşi kaybetmekten korkuyorum I'm afraid I'll lose my job.

ولا يهمك الموضوع عندي الحمولة رح تنزل وما رح تخسر شغلك and not|it matters to you|the subject|with me|the load|will|it will go down|and not|will|you will lose|your job 걱정하지 마세요. 제가 도와드리겠습니다. 해고 되시는 일도 없을 거에요. Merak etmeyin, Ben hallederim, yük boşalır ve işini kaybetmezsin Don't worry, the load will be unloaded and you won't lose your job.

أيوة هدول الكراتين حطوهم هون yes|these|boxes|put them|here 네, 그 상자는 여기에 두세요. Evet, bu kutuları buraya koy Yes, put those boxes here.

حاضر معلم، شيل present|teacher|lift 네, 부장님! 옮깁시다! Tamam patron! Al ! Sure, teacher, I'll take it.

شو هذا؟ كثير ثقيلة what|this|very|heavy 뭐가 든 거에요? 엄청 무겁네요. Bunu ne! Çok ağır What is this? It's very heavy.

يا زلمة شد حيلك oh|man|tighten|your effort 힘 내봅시다! Adam ya! Sıkı tut Hey man, pull yourself together.

هيني شادد here I am|tightening 이이이익…. 힘 낸 거에요... Deniyorum ya Here I am, pulling together.

عرفنا أنكم عم بتحملوا وجايين نساعدكم we knew|that you|are|carrying|and coming|to help you 저희도 도와드리러 왔어요. Boşalttığını biliyorduk ve size yardım etmek için buradayız We know that you are carrying and we are coming to help you.

هات الدفتر أسجل أرقام الكراتين give me|the notebook|I will write down|numbers|of the boxes 공책 주시면 상자 갯수 기록할게요. Kutuların numaralarını kaydetmemek için defteri ver Give me the notebook to record the box numbers.

شكراً يا نشامى شكراً يا أحلا جيران thank you|O|heroes|thank you|O|sweetest|neighbors 감사합니다. 여러분이 세상에서 제일 멋진 이웃이에요. Teşekkür ederim Nashama! En iyi komşular teşekkür ederim Thank you, heroes, thank you, dear neighbors.

منحب نحيي كل الأهل اللي بيشتغلوا وبيتعبوا we love|to greet|all|family|who|work|and tire 열심히 일하는 모든 부모님들께 경의를 표합니다. Çalışan ve emeği geçen tüm velileri selamlamak isteriz We want to salute all the families who work hard.

عشان يوفروا حياة كريمة لعيلتهم وأولادهم in order to|they provide|life|decent|for their family|and their children 아이들과 가족을 위해 희생하고 계시니까요. ailelerine ve çocuklarına iyi bir yaşam sağlamak için To provide a decent life for their families and children.

وما تنسوا تعملوا لنا سبسكرايب and do not|forget|to do|for us|subscribe 그리고 구독, 잊지 마세요! Ve Subscribe unutmayın And don't forget to subscribe to us.

ai_request(all=52 err=0.00%) translation(all=104 err=0.00%) cwt(all=706 err=0.14%) en:B7ebVoGS:250517 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.96 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.43