(1) حياة عيلتنا: صيفية ٢٠٢٠ - YouTube
həyat|ailəmiz|yay|YouTube
Life|Our family|Summer|
kehidupan|keluarga kita|musim panas|YouTube
vie|notre famille|été|YouTube
(1) Our Family Life: Summer 2020 - YouTube
(1) Наша семейная жизнь: лето 2020 г. — YouTube
(1) Aile Hayatımız: Yaz 2020 - YouTube
(1) La vie de notre famille : Été 2020 - YouTube
(1) Ailəmizin həyatı: Yay 2020 - YouTube
(1) Kehidupan Keluarga Kami: Musim Panas 2020 - YouTube
عصام؟ شو في؟ قلقتني، ليش لسى مش نايم؟
İsam|nə|var|məni narahat etdin|niyə|hələ|deyil|yatmırsan
Issam|what|is wrong|you worried me|why|still|not|sleeping
Issam|apa|ada|kamu membuatku khawatir|kenapa|masih|tidak|tidur
Issam|quoi|il y a|tu m'inquiètes|pourquoi|encore|pas|endormi
여보? 무슨 일이에요? 걱정되게 왜 안 자고 그러고 있어요?
İsam, ne var? Merak ettim, neden hala uyumadın?
Issam? What's wrong? You worried me, why are you still not asleep?
Issam ? Qu'est-ce qu'il y a ? Tu m'inquiètes, pourquoi tu n'es pas encore endormi ?
İsam? Nə var? Məni narahat etdin, niyə hələ yatmırsan?
Isam? Ada apa? Kamu membuatku khawatir, kenapa belum tidur?
شو مالك؟
nə|sənə nə olub
what|is wrong with you
apa|ada apa
quoi|tu as
무슨 말이에요?
Sana neler oluyor?
What's the matter with you?
Qu'est-ce qui t'arrive ?
Nə baş verir?
Ada apa denganmu?
هلأ دخلت على الفرشة
indi|girdim|üzərinə|yatağa
now|I entered|onto|the mattress
sekarang|saya masuk|ke|kasur
maintenant|je suis entré|sur|le lit
방금 막 침대에 누웠어요.
Yatağa yeni girdim
I just got into bed now.
Je viens de me mettre au lit.
İndi yatağa girdim
Sekarang aku sudah masuk ke kasur
ما إنت عيارك ثلاث ثواني بتكون بلشت الأوركسترا
nə|sən|sənin ölçün|üç|saniyə|olacaqsan|başladın|orkestr
what|you|your watch|three|seconds|will be|started|the orchestra
tidak|kamu|ukuranmu|tiga|detik|kamu akan|mulai|orkestra
ne|tu|ton temps|trois|secondes|tu es|j'ai commencé|l'orchestre
당신 평소에는 머리 대면 3초만에 코골이로 오케스트라 하잖아요.
Orkestranızın başlamasından önce sadece 3 saniyeye ihtiyacınız var
What, you will start the orchestra in three seconds?
Tu n'es pas à l'heure, dans trois secondes l'orchestre commence.
Sənin üç saniyəlik ölçün orkestrin başlamasıdır.
Kamu tidak akan butuh waktu lebih dari tiga detik untuk memulai orkestra.
وصوت شخيرك بيكون معبي الدنيا
və səs|sənin xırıltın|olacaq|doldurur|dünyanı
and the sound|your snoring|will be|filling|the world
dan suara|dengkuranmu|akan|memenuhi|dunia
et le son|de ton ronflement|il est|rempli|le monde
온 동네에 다 들리게 말이에요.
Ve horlamalarının sesi tüm dünyada duyulur
And the sound of your snoring will fill the world.
Et le son de ton ronflement remplit le monde.
Və sənin xırıltı səsi dünyanı dolduracaq.
Dan suara dengkuranmu akan memenuhi dunia.
في إشي حبيبي؟ احكي لي
varmı|bir şey|sevgilim|de|mənə
Is there|something|my dear|tell|me
ada|sesuatu|sayangku|katakan|padaku
il y a|quelque chose|mon chéri|dis|moi
무슨 일 있어요, 여보? 말해봐요.
Aşkım bir şey var mı? Bana söyle
Is there something, my dear? Tell me.
Il y a quelque chose, mon chéri ? Dis-moi.
Bir şey var, əzizim? Mənə de.
Ada yang ingin kamu sampaikan, sayang? Beritahu aku.
بدك الصراحة؟
istəyirsən|dürüstlük
Do you want|the truth
kamu mau|kejujuran
tu veux|la vérité
듣고 싶어요?
Dürüst olmamı istiyorsun?
Do you want the truth?
Tu veux la vérité ?
Düzünü istəyirsən?
Apakah kamu ingin jujur?
بفكر بالفلافل الزاكي
düşünürəm|falafel haqqında|dadlı
I think about|about falafel|delicious
saya berpikir|tentang falafel|yang enak
je pense|à la falafel|délicieuse
맛있게 먹었던 팔라펠 생각 중이었어요.
Lezzetli falafel hakkında düşünüyorum
I'm thinking about the delicious falafel.
Je pense à la délicieuse falafel
Mən dadlı falafel haqqında düşünürəm
Saya berpikir tentang falafel yang enak
اللي بشتريه من عند أبو عمر
onu|alıram|-dan|-dan|baba|Ömər
what|I buy|from|at|Abu|Omar
yang|saya beli|dari|tempat|Abu|Omar
que|je l'achète|chez|à|Abu|Omar
오마르 아버지네 가게에서 파는 거 말이에요.
Abu Omar'dan satın aldığım
That I buy from Abu Omar.
que j'achète chez Abu Omar
onu Abu Omar'dan alıram
yang saya beli dari Abu Omar
آآهه، ييي!
ah|yyy
ahh|
ah|ya
ah|oui
아하… 헉!
Ahaaa!
Ah, yes!
Ahhh, oui!
Ahhh, yeee!
Aah, yee!
أم إنصاف؟ مسافرة؟
ana|İnsaf|səyahətdə
mother|Insaf|traveler
ibu|Insaf|sedang bepergian
mère de|Insaf|en voyage
인사프 엄마? 여행 간다고?
Um Ensaf? Seyahat mi ediyor?
Is Umm Insaf traveling?
Um Insaf? En voyage?
İnsafın anası? Səyahətdə?
Bu Insaf? Sedang bepergian?
وين؟ وكيف؟
harada|
where|
di mana|bagaimana
où|
어디로? 어떻게??
Nerede? Nasıl?
Where? And how?
Où ? Et comment ?
Harada? Necə?
Di mana? Dan bagaimana?
عصام عصام، هو في سفر هلأ؟
İsaam||o|içində|səyahət|indi
Issam||he|in|travel|now
Isam|Isam|dia|dalam|perjalanan|sekarang
Issam|Issam|il|dans|voyage|maintenant
여보, 여보! 요즘 여행 다닐 수 있어요?
Isam Isam, şu günlerde Seyahat edebilir misin?
Is Essam traveling now?
Issam, est-il en voyage maintenant ?
İsam İsam, o indi səyahətdədir?
Isam Isam, apakah dia sedang bepergian sekarang?
بلشت مقطوعة بيتهوفن
başladım|parça|Beethovendən
I started|piece|Beethoven
saya mulai|lagu|Beethoven
j'ai commencé|morceau|Beethoven
또 시작이네. 오늘은 베토벤인가.
Beethoven'in senfonisi başladı
Beethoven's piece has started.
J'ai commencé le morceau de Beethoven.
Beethoven-in parçası başladı.
Saya mulai mendengarkan lagu Beethoven
أم إنصاف ما خبرتينا إنك مسافرة
amma|İnsaf|deyil|bizə xəbər vermədin|sənin|səyahət etdiyin
mother|Insaf|not|you told us|that you|traveler
Ibu|Insaf|tidak|kamu memberitahu kami|bahwa kamu|sedang bepergian
mère de|Insaf|ne|tu ne nous as pas dit|que tu|tu es en voyage
인사프 엄마, 여행 간다고 한 적 없지 않아요?
Um Ensaf, bize seyahat ettiğini söylemedin!
Um Insaf, you didn't tell us that you are traveling.
Maman Insaf, tu ne nous as pas dit que tu étais en voyage.
İnsaf xanım, bizə səyahət etdiyini demədin.
Bu Insaf, kamu tidak memberitahu kami bahwa kamu sedang bepergian
يمة عليكي يا أم إنصاف
ana|sənin|ey|ana|İnsaf
my mother|upon you|O|mother of|Insaf
oh ibu|untukmu|wahai|ibu|Insaf
maman|sur toi|ô|mère de|Insaf
세상에, 인사프 엄마...
Allah'm ya , Um Ensaf
Oh my, mother of Insaf.
Oh ma chérie, mère d'Insaaf
Ey, İnsaftan ana!
Ibu, bagaimana kabarmu?
طمنينا عنك، في إشي؟
bizi xəbərdar et|sənin haqqında|var|bir şey
reassure us||is there|something
kabari kami|tentangmu|ada|sesuatu
rassure-nous|sur toi|il y a|quelque chose
말 좀 해봐요. 혹시 무슨 일 있어요?
Bize söyleyin, bir şey var mı?
Please reassure us about you, is there anything?
Rassure-nous, il y a quelque chose ?
Bizi rahatlat, hər şey qaydasındadır?
Beritahu kami tentangmu, ada apa?
هاي صبايا، كيفكم؟
bu|qızlar|necəsiniz
Hi|girls|how are you
hai|gadis-gadis|bagaimana kalian
voici|les filles|comment ça va
여러분, 안녕? 잘 지내죠?
Merhaba bayanlar, Nasılsınız?
Hey girls, how are you?
Salut les filles, comment ça va ?
Salam qızlar, necəsiniz?
Hai gadis-gadis, bagaimana kalian?
أنا وصلت اطمنوا
mən|gəldim|rahat olun
I|arrived|rest assured
saya|sudah tiba|tenanglah
je|je suis arrivé|rassurez-vous
저 이제 막 도착했어요. 걱정마요.
Ben geldim, merak etme
I have arrived, don't worry.
Je suis arrivée, ne vous inquiétez pas.
Mən gəldim, narahat olmayın.
Saya sudah sampai, tenang saja.
صراحة
açıqca
honestly
jujur saja
franchement
솔직히,
Dürüst olmak gerekirse
Honestly
Honnêtement
Düzü
Jujur
منيح اللي طمنتينا كنا مش رح ننام من القلق
yaxşı|ki|bizi rahatlatdın|biz idik|deyil|-əcək|yatmaq|-dən|narahatlıq
good|that|you reassured us|we were|not|would|sleep|from|worry
baik|yang|kamu menenangkan kami|kami sudah|tidak|akan|tidur|dari|kecemasan
bien|que|tu nous as rassurés|nous étions|pas|aller|nous dormirons|de|l'inquiétude
말해줘서 다행이네요. 걱정되서 잠도 못 잘 뻔 했잖아요.
Bize söylediğin için iyi yaptın, Endişeden uyumayacaktık
It's good that you reassured us, we wouldn't have slept from worry
C'est bien que tu nous aies rassurés, nous n'allions pas dormir à cause de l'inquiétude
Yaxşı ki, bizi rahatlatdın, narahatlıqdan yatmayacaqdıq.
Bagus kamu menenangkan kami, kami tidak akan bisa tidur karena khawatir
وين سافرتي يا أم إنصاف؟
harada|sənin getdiyin|ey|ana|İnsaf
where|did you travel|O|mother of|Insaf
di mana|kamu pergi|wahai|ibu|Insaf
où|tu es partie|ô|mère de|Insaf
어디로 여행 간 거에요, 인사프 엄마?
Nerede gittin Um Ensaf ?
Where did you travel, Um Insaf?
Où es-tu partie, ô mère d'Insaaf ?
Haraya getdin, İnsaftan ana?
Kemana kamu pergi, Bu Insaf?
وليش ما حكتيلنا عشان نودعك؟
niyə|deyil|bizə demədin|ki|səni yola salmaq
and why|not|you told us|so that|we could say goodbye
dan kenapa|tidak|kamu memberitahu kami|supaya|kami bisa mengantarmu
pourquoi|pas|tu nous as dit|pour que|nous te disions au revoir
그리고 왜 말 안 했어요. 배웅이라도 했을텐데.
ve neden bize veda edebilmemiz için söylemedin?
And why didn't you tell us so we could say goodbye?
Et pourquoi ne nous as-tu pas dit au revoir ?
Niyə bizə demədin ki, yola salaq?
Kenapa kamu tidak memberitahu kami agar kami bisa mengantarmu?
رحلة العمر يا صبايا ستاي تيوند
səfər|ömür|ey|qızlar|Stay|Tiyond
journey|of a lifetime|O|girls|stay|tuned
perjalanan|seumur hidup|wahai|gadis-gadis|tetap|tenda
voyage|vie|oh|les filles|je reste|je vais
가히 인생 여행이라고 할 만 해요! 채널 고정!!
Bir ömür boyu yolculuk bayanlar, "Stay tuned"
The journey of a lifetime, girls, stay tuned.
Le voyage de ma vie, les filles, c'est Stay Tyond.
Həyatın səyahəti, qızlar, Stay Tiyond!
Perjalanan seumur hidup, wahai gadis-gadis, Stay Tyond.
هاي مسافرة عنجد، أبو يزن!
hey|səyahət edirəm|həqiqətən|ata|Yazan
Hi|traveling|really|father|Yazan
ini|pelancong|serius|ayah|Yazan
ça|je voyage|vraiment|père de|Yazan
정말로 여행 갔나보네.. 야잔 아빠!!!
Gerçekten seyahat ediyor, Abu Yazan
Hey, is she really traveling, Abu Yazan!
Hé, tu es vraiment en voyage, Abu Yazan!
Hey, həqiqətən səyahət edirsən, Abu Yazan!
Hei, benar-benar bepergian, Abu Yazan!
شو بتحكي؟
nə|danışırsan
what|are you saying
apa|kamu katakan
quoi|tu dis
무슨 말이에요?
Ne söylüyorsun?
What are you saying?
Que dis-tu?
Nə danışırsan?
Apa yang kamu katakan?
متى هالحكي؟
nə zaman|bu sözlər
when|this talk
kapan|pembicaraan ini
quand|cette conversation
언제부터요?
Ne Zaman oldu?
When did this happen?
Quand cela s'est-il passé?
Bu nə vaxtdır?
Kapan ini terjadi?
هو قال لك؟
o|dedi|sənə
He|said|to you
dia|berkata|kepadamu
il|a dit|à toi
직접 들은 거에요?
Sana mı söyledi?
Did he tell you?
Il t'a dit ?
O sənə dedi?
Dia bilang padamu?
بابا يلا جعنا
ata|gəlin|acıq
Dad|let's go|we are hungry
ayah|ayo|kita lapar
papa|allons|nous avons faim
아빠, 얼른요! 저희 배고파요.
Baba, hadi açız!
Dad, let's go, we're hungry.
Papa, allons-y, nous avons faim.
Ata, gəlin acıq.
Ayah, ayo kita makan.
طيب طيب برجع لك
yaxşı|yaxşı|qayıdacağam|sənə
okay||I will return|to you
baiklah|baiklah|saya akan kembali|kepadamu
d'accord|d'accord|je reviens|à toi
알겠다, 알겠어. 다시 전화 드릴게요.
Peki peki, Sana geri döneceğim
Okay, okay, I'll get back to you.
D'accord, d'accord, je reviens vers toi.
Yaxşı, yaxşı, sənə qayıdıram.
Baiklah, baiklah, aku akan kembali padamu.
خلينا نشوف شو بدنا نعمل
gəlin|baxaq|nə|istəyirik|edək
Let's|see|what|we want|do
mari kita|lihat|apa|kita mau|lakukan
laissons|nous voyons|ce que|nous voulons|nous faisons
어떻게 할 지 한 번 봅시다.
Bakalım ne yapacağız
Let's see what we want to do.
Voyons ce que nous allons faire.
Gəlin görək nə edəcəyik.
Mari kita lihat apa yang akan kita lakukan.
ماما حطي لي بليز
ana|qoy|mənə|zəhmət olmasa
Mom|put|for me|please
mama|taruhlah|untukku|tolong
maman|mets|pour moi|s'il te plaît
엄마, 저 조금 주세요.
Annem, Bana biraz ver lütfen
Mom, please put it for me.
Maman, mets-moi s'il te plaît
Ana, zəhmət olmasa, mənə qoy.
Mama, tolong letakkan untukku.
أعطيني صحنك حبيبي
ver|boşqabını|sevgilim
Give me|your plate|my dear
berikanlah aku|piringmu|sayangku
donne-moi|ton assiette|mon chéri
접시 주렴, 아들.
Bana tabağını ver canım
Give me your plate, my dear.
Donne-moi ton assiette, mon chéri
Mənə boşqabını ver, əzizim.
Berikan piringmu, sayang.
شو؟ شو صاير؟
nə|nə|baş verir
What|what|happened
apa|apa|terjadi
quoi|quoi|se passe
왜요? 무슨 일인데요?
Ne? Ne oldu?
What? What happened?
Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
Nə? Nə baş verir?
Apa? Ada apa?
أبو عمر خلص بدو يسكر محل الفلافل
baba|Ömər|bitdi|istəyir|bağlamaq|dükan|falafel
Abu|Omar|finally|he wants|to close|shop|falafel
ayah|Omar|sudah selesai|dia mau|menutup|toko|falafel
père de|Omar|il a fini|il veut|fermer|magasin|de falafels
오마르 아버지가 팔라펠 가게를 접을 거라네요.
Abu Ömer falafel dükkanını kapatacak
Abu Omar is about to close the falafel shop.
Abou Omar a fini, il veut fermer le magasin de falafel
Abu Ömər artıq fələflə dükanını bağlamaq istəyir.
Abu Omar sudah selesai, dia mau menutup toko falafel.
يا حرام
ey|yazıq
O|what a shame
wahai|sayang
oh|pauvre
어휴, 세상에..
Yazık yaa
Oh, what a shame.
Oh pauvre.
Yazıq
Kasihan
بس ماهو بصراحة عصام الناس لسى خايفة تشتري أكل من برا
amma|nədir|açığı|İsam|insanlar|hələ|qorxur|alır|yemək|-dən|çöldən
but|honestly|frankly|Issam|people|still|afraid|to buy|food|from|outside
tetapi|bukan|jujur saja|nama|orang-orang|masih|takut|membeli|makanan|dari|luar
mais|ce n'est pas|franchement|Izzam|les gens|encore|peur|acheter|nourriture|de|dehors
그래도 여보 솔직히, 사람들은 아직 외식하는 거 꺼리잖아요.
Ama açıkçası Abu Isam, insanlar hala dışarıda yemekten korkuyor
But honestly, people are still afraid to buy food from outside.
Mais honnêtement, les gens ont encore peur d'acheter de la nourriture à l'extérieur.
Amma, açıq desəm, İsa, insanlar hələ də xaricdən yemək almaqdan qorxurlar
Tapi sejujurnya, orang-orang masih takut untuk membeli makanan dari luar.
بس ماما أنا لما أمر من المطعم
amma|ana|mən|-dığında|keçəndə|-dən|restoran
but|mom|I|when|pass|by|the restaurant
tetapi|mama|saya|ketika|lewat|dari|restoran
mais|maman|je|quand|je passe|par|le restaurant
그치만 엄마, 저 저번에 식당 옆을 지나쳤는데
Ama annem, restoranın önünden ne zaman geçsem
But mom, when I pass by the restaurant,
Mais maman, quand je passe devant le restaurant,
Amma ana, mən restoranın yanından keçəndə
Tapi Bu, ketika saya lewat di depan restoran,
بشوف كل اللي بيشتغلوا حاطين كمامات وكفوف
görürəm|bütün|ki|işləyənlər|taxmışlar|maskalar|əlcəklər
I see|all|who|work|wearing|masks|gloves
saya melihat|semua|yang|bekerja|mengenakan|masker|dan sarung tangan
je vois|tous|ceux qui|ils travaillent|ils portent|masques|et gants
일하시는 분들이 전부 마스크랑 장갑 끼고 계시던데요!
Orada çalışan herkesin maske ve eldiven giydiğini görüyorum
I see everyone working wearing masks and gloves.
je vois tous ceux qui travaillent portant des masques et des gants.
orada işləyənlərin hamısının maska və əlcək taxdığını görürəm
saya melihat semua orang yang bekerja mengenakan masker dan sarung tangan.
ومش بس هيك، كمان بيقول لي أبو يزن
və|yalnız|belə|həm|deyir|mənə|ata|Yazan
and not|only|like this|also|he tells|me|father of|Yazan
dan tidak|hanya|begini|juga|dia bilang|kepada saya|ayah|Yazan
et pas|juste|comme ça|aussi|il dit|à moi|père de|Yazan
그것 뿐인가요!
Ve hepsi bu değil
And not only that, Abu Yazan also tells me.
Et ce n'est pas tout, Abu Yazan me dit aussi
Və təkcə bu deyil, Abu Yazan mənə də deyir
Dan bukan hanya itu, juga Ayah Yazan bilang kepada saya
إنهم عندهم كفوف خاصة للمصاري والحساب
onların|var|əlcək|xüsusi|pullar üçün|və hesab üçün
They|have|gloves|special|for money|and calculation
mereka|punya|sarung tangan|khusus|untuk uang|dan pembayaran
ils|ils ont|gants|spéciaux|pour l'argent|et le compte
야잔 아버지가 말해줬는데 요즘 가게에 계산할 때 쓰는 장갑도 따로 있대요.
Abu Yazan bana özellikle çekleri ve nakit parayı işlemek için eldivenleri olduğunu söyledi
They have special gloves for money and accounting.
qu'ils ont des gants spéciaux pour l'argent et les comptes
Onların pul və hesab üçün xüsusi əlcəkləri var
Mereka memiliki sarung tangan khusus untuk uang dan perhitungan
وكفوف خاصة لتحضير الأكل وبيعقموا إيديهم بعد كل طلبية
və əlcək|xüsusi|hazırlamaq üçün|yemək|və dezinfeksiya edirlər|əllərini|sonra|hər|sifariş
gloves|special|for preparing|food|and they sanitize|their hands|after|every|order
dan sarung tangan|khusus|untuk menyiapkan|makanan|dan mereka mendisinfeksi|tangan mereka|setelah|setiap|pesanan
et des gants|spéciaux|pour préparer|la nourriture|et ils désinfectent|leurs mains|après|chaque|commande
요리할 때 쓰는 것도 따로 있고, 주문 들어올 때 마다 손 씻는대요.
Ve özellikle yiyecekleri hazırlamak için eldivenler ve her siparişten sonra ellerini dezenfekte ediyorlar
And special gloves for preparing food, and they sanitize their hands after every order.
et des gants spéciaux pour préparer la nourriture et ils se désinfectent les mains après chaque commande
Və yemək hazırlamaq üçün xüsusi əlcəkləri var, hər sifarişdən sonra əllərini dezinfeksiya edirlər
Dan sarung tangan khusus untuk menyiapkan makanan dan mereka mendisinfeksi tangan mereka setelah setiap pesanan
حرام إنه مش كثير ناس عم بيشتري من هناك
yazıqdır|ki|deyil|çox|insan|hal-hazırda|alır|-dan|oradan
it's a shame|that|not|many|people|are|buying|from|there
sayang|bahwa|tidak|banyak|orang|sedang|membeli|dari|sana
c'est dommage|que|pas|beaucoup|de gens|en train de|ils achètent|de|là-bas
사람들이 그런 곳에 많이 안 간다니 안타깝네요.
Pek çok insanın oradan alışveriş yapmaması üzücü bir şey
It's a shame that not many people are buying from there.
C'est dommage que peu de gens achètent là-bas
Yazıqdır ki, oradan çox adam almır
Sayang sekali tidak banyak orang yang membeli dari sana
مع إنهم ملتزمين بتعليمات السلامة
ilə|onların|bağlı olduqlarını|təlimatlara|təhlükəsizlik
although|they|are committed|to the instructions|safety
meskipun|mereka|berkomitmen|pada instruksi|keselamatan
bien que|ils sont|engagés|aux instructions|de sécurité
그분들은 방역수칙 잘 지키고 계신데 말이에요.
güvenlik yönergelerini takip etmelerine rağmen
Even though they are committed to safety instructions.
Bien qu'ils soient engagés à respecter les consignes de sécurité
Onlar təhlükəsizlik təlimatlarına riayət etsələr də
Meskipun mereka mematuhi instruksi keselamatan
ماما جيبي لنا فلافل وحمص اليوم على العشا بايز
mama|bawakan|untuk kami|falafel|dan hummus|hari ini|untuk|makan malam|enak
엄마, 저녁으로는 팔라펠이랑 훔무스 사오시면 안 돼요? 제발요!
Akşam yemeği için bize falafel ve humus getirin lütfen
Mom, bring us falafel and hummus for dinner today.
Maman, apporte-nous des falafels et du houmous pour le dîner ce soir.
Ana, bu axşam bizə falafel və humus gətir.
Mama, bawa kami falafel dan hummus untuk makan malam hari ini ya
جبتيها سالي، احنا من يوم وطالع بدنا نشجع المحلي
kamu sudah membawanya|Sali|kami|sejak|hari|ke depan|kami ingin|mendukung|lokal
샐리, 말 한번 잘했구나! 오늘부터 우리 집은 지역 경제를 지지할 거다!
Söyledin bu Sally, bundan sonra yerel işletmeleri destekleyeceğiz
You brought it, Sally, from now on we want to support local.
Tu l'as apporté, Sali, à partir d'aujourd'hui nous voulons soutenir le local.
Sali, biz bu gündən etibarən yerli istehsalı dəstəkləmək istəyirik.
Kamu sudah membawanya, Sali, mulai hari ini kita akan mendukung produk lokal
مطاعم، شاورما، بيتزا، مناسف
restoran|shawarma|pizza|mansaf
식당, 샤와르마, 피자, 만사프,
Restoranlar, shawarma, pizza, mansaf
Restaurants, shawarma, pizza, mansaf.
Restaurants, shawarma, pizza, mansaf.
Restoranlar, şaurma, pizza, mansaf
Restoran, shawarma, pizza, mansaf
مناقيش، محلات أواعي، أثاث
manaqiç|dükanlar|paltarlar|mebel
Manakish|Shops|Clothes|Furniture
manakish|toko|pakaian|furnitur
manakich|magasins|vêtements|meubles
마나키쉬, 옷 가게, 가구점...
Manakeesh, giyim mağazaları, mobilya
Manakish, clothing stores, furniture
Manakich, magasins de vêtements, meubles
Mənqiş, geyim dükanları, mebel
Manakish, toko pakaian, furnitur
بدنا نشتري
biz istəyirik|alaq
We want|to buy
kita mau|membeli
nous voulons|acheter
전부 다 사버리자!
Almak istiyorum!
We want to buy
Nous voulons acheter
Almaq istəyirik
Kita mau beli
خلص خلص خلص فهمنا
kifayət|||anladıq
finished|finished|finished|we understood
sudah|||kita mengerti
fini|fini|fini|nous avons compris
알았어요, 알았어.
Peki tamam yeter anladık
Enough, enough, enough, we understand
C'est bon, c'est bon, c'est bon, nous avons compris
Bəs, bəs, bəs, anladıq
Sudah, sudah, sudah, kami mengerti
رح نشجع المحلي، سالي أتركي الموبايل من إيدك بدنا نوكل
biz|dəstəkləyəcəyik|yerli|Sali|burax|telefonu|əlindən||biz istəyirik|yeyək
We will|support|local|Sally|put down|phone|from|your hand|we want|to eat
akan|kita dukung|lokal|Sali|tinggalkan|ponsel|dari|tanganmu|kita mau|makan
je vais|encourager|local|Sally|laisse|le téléphone|de|ta main|nous voulons|manger
지역 경제를 돕자구요. 샐리, 식사 중에는 휴대폰 넣어라.
Yerel mağazaları destekleyeceğiz, Sally yemek istiyoruz , telefonu kapattı.
We will support local, Sally put the phone down, we want to eat
Nous allons soutenir le local, Sally lâche ton téléphone, nous voulons manger
Yerli istehsalı dəstəkləyəcəyik, Sali, telefonu əlindən burax, yemək istəyirik
Kita akan mendukung lokal, Sali, letakkan ponselmu, kita mau makan
شوفو لي هالمنظر يا صبايا
baxın|mənə|bu mənzərə|ey|qızlar
look at|for me|this view|O|girls
lihatlah|untukku|pemandangan ini|wahai|para gadis
regardez|pour|ce paysage|oh|les filles
이 경치 좀 봐요!
Bu manzaraya bak bayanlar
Look at this view, girls.
Regardez cette vue les filles
Baxın bu mənzərə, qızlar
Lihat pemandangan ini, teman-teman.
إشي بشرح القلب
bir şey|izah edir|ürək
something|explains|heart
sesuatu|menjelaskan|hati
quelque chose|qui explique|le cœur
감탄 할 수 밖에 없어요!
Seni huşu içinde bırakıyor
It's something that warms the heart.
C'est quelque chose qui réchauffe le cœur
Ürəyimi açan bir şeydir
Sesuatu yang menjelaskan hati.
واو ما أحلاه!
vau|nə|nə qədər gözəl
wow|how|his sweetness
wow|betapa|indahnya
wow|pas|comme il est beau
어머, 진짜 아름답잖아!
Vaay ne güzel!
Wow, how beautiful it is!
Wow, comme c'est beau!
Vay, nə gözəldir!
Wow, betapa indahnya!
مش فاهمة ليش ما بدها تقول لنا وين راحت؟
deyil|başa düşürəm|niyə|deyil|istəmir|desin|bizə|harada|getdi
not|understanding|why|not|she wants|to tell|us|where|she went
tidak|mengerti|mengapa|tidak|dia ingin|mengatakan|kepada kita|di mana|dia pergi
pas|je comprends|pourquoi|pas|elle veut|dire|à nous|où|elle est allée
이상하네. 왜 어디로 간 건지는 말 안 해주지?
Anlamıyorum, neden bize nereye gittiğini söylemek istemiyor?
I don't understand why she doesn't want to tell us where she went?
Je ne comprends pas pourquoi elle ne veut pas nous dire où elle est allée?
Niyə bizə haraya getdiyini demək istəmir, başa düşmürəm?
Aku tidak mengerti mengapa dia tidak mau memberi tahu kita ke mana dia pergi?
شو أم إنصاف شكلك بأوروبا
nə|ya|İnsaaf|görünüşün|Avropada
how|mother|Insaf|you look|in Europe
apa|ibu|Insaf|penampilanmu|di Eropa
quoi|mère|Insaf|tu as l'air|en Europe
뭐에요, 인사프 엄마. 유럽에 간 거 아니에요?
Um Ensaf, Avrupa'da gibisin
What about Um Insaf, you look like you're in Europe?
Oh, Um Insaf, tu as l'air en Europe.
İnşallah, İnsaaf, Avropada necə görünürsən.
Apa kabar Umm Insaf, kamu terlihat di Eropa
هاهاهاها ما حزرتي ما حزرتي هاهاها
haha|deyil|tapdın|||haha
Hahaha|not|you guessed|not|you guessed|Hahaha
hahaha|tidak|kamu tebak|tidak|kamu tebak|hahaha
ha ha ha ha|pas|tu as deviné|pas|tu as deviné|ha ha ha
틀렸어요. 땡이에요!
Hahahaha, tahmin etmedin
Hahaha, you didn't guess, you didn't guess, hahaha.
Ha ha ha ha, tu n'as pas deviné, tu n'as pas deviné, ha ha ha.
Ha ha ha ha, nəyi tapmadın, nəyi tapmadın, ha ha ha.
Hahaha, kamu tidak menebak, tidak menebak, hahaha
طيب شوفوا شوفوا صبايا شوفوا هالحلو هادا
yaxşı|baxın|baxın|||bu gözəl|bu
okay|look|look|||this cute one|this
baiklah|lihatlah|lihatlah|gadis-gadis|lihatlah|yang manis ini|ini
bon|regardez|regardez|les filles|regardez|ce beau|celui-ci
이거 봐요! 이 디저트 보여요?
Şimdi bak bayanlar, bu tatil gördünüz mü?
Okay, look, look girls, look at this cutie.
Bon, regardez, regardez les filles, regardez ce joli ici.
Yaxşı, baxın, baxın, qızlar, baxın bu gözəlliyə.
Baiklah, lihatlah, lihatlah para gadis, lihatlah yang cantik ini
يا الله شو إني متمنية إنكم تذوقوه معي، اللي ما جربه
ey|Allah|nə|mən|arzulayıram|sizin|dadmağınız|mənimlə|kim|deyil|sınamayıb
O|God|how|I|wish|that you|taste it|with me|who|not|tried it
oh|Tuhan|betapa|saya|berharap|kalian|mencobanya|bersama saya|yang|tidak|mencobanya
oh|Dieu|combien|je|souhaite|que vous|vous le goûtiez|avec moi|celui qui|pas|je l'ai essayé
같이 먹을 수 있으면 좋을텐데!
Keşke benimle tadabilseydin yaa !
Oh my God, I really wish you could taste it with me, those who haven't tried it.
Oh mon Dieu, comme j'aimerais que vous le goûtiez avec moi, ceux qui ne l'ont pas essayé.
Ya Allah, nə qədər istəyirəm ki, bunu mənimlə dadın, kim bunu sınamayıb.
Ya Tuhan, aku sangat berharap kalian bisa mencobanya bersamaku, bagi yang belum mencobanya
راح عليه نص عمره، إنه لازم يتجرب
keçdi|onun|yarısı|ömrü|ki|lazım|sınanmalıdır
passed|on him|half|his life|he|must|be tried
dia telah lewat|padanya|setengah|umurnya|bahwa|harus|dia mencoba
il a passé|sur lui|moitié|sa vie|que|il doit|il essaie
이거 아직 못 먹어본 사람은 인생 헛 산 거에요! 꼭 먹어봐야 해요!
Kim denmemişse hayatının yarısını kaçırmıştır! Mutlaka denemelisiniz!
Half of his life has passed, he must try it.
Il a perdu la moitié de sa vie, il doit être essayé.
Ömrünün yarısı keçdi, mütləq sınanmalıdır.
Dia telah menghabiskan setengah hidupnya, dia harus mencobanya
شكله بشهي وشوف المنظر اللي وراه
görünüşü|dadlı|bax|mənzərə|ki|arxasında
it looks|delicious|and look|the view|that|behind it
tampaknya|menggugah selera|dan lihat|pemandangan|yang|di belakangnya
son apparence|il donne envie|et regarde|la vue|qui|derrière lui
진짜 맛있어 보이네! 뒤에 배경도 엄청 예쁘고!
Lezzetli görünüyor! Ve bak onun arkasındaki manzara ne kadar güzeldir
It looks delicious, and look at the view behind it.
Il a l'air appétissant, regarde le paysage derrière.
Görünüşü cəlbedicidir və arxasındakı mənzərəni gör.
Tampaknya menggoda dan lihat pemandangan di belakangnya
ما أحلاه، كيف مش بأوروبا؟ ولا وين؟
nə|gözəl|necə|deyil|Avropada|ya|harada
how|sweet|how|not|in Europe|or|where
tidak|betapa indahnya|bagaimana|tidak|di Eropa|atau|di mana
pas|il est beau|comment|pas|en Europe|ou|où
유럽이 아니면 어디지? 어디로 간 걸까?
Avrupa'da nasıl değil? Başka nerede olabilir?
How beautiful it is, how is it not in Europe? Or where?
Comme c'est beau, comment ça se fait qu'on n'est pas en Europe ? Ou alors où ?
Nə qədər gözəldir, niyə Avropada deyil? Yoxsa haradadır?
Betapa indahnya, bagaimana bisa tidak di Eropa? Atau di mana?
بلاد الوقواق يعني
ölkələr|quşqulağı|
land|cuckoo|means
negara|cuckoo|
pays|coucou|
파란나라에라도 간 거야?
Guguklu kuşların ülkesi yani?
A land of cuckoos, I mean.
C'est un pays de fou.
Qaqaş ölkələri deməkdir.
Negara burung cuckoo maksudnya
وعشان ما تقولوا إني نسيتكم شوفوا
və|deyil|deyirsiniz|ki|sizi unuttum|baxın
and so that|not|you say|that I|forgot you|look
dan supaya|tidak|kalian bilang|bahwa saya|saya lupa kalian|lihat
et pour que|ne|vous dites|que je|je vous ai oublié|regardez
그리고 제가 여러분을 잊지 않았다는 증거로, 봐요!
Ve böylece seni unuttuğumu söylemezsin, bak
And so you don't say that I forgot you, look
Et pour que vous ne disiez pas que je vous ai oubliés, regardez.
Və siz mənim sizi unudduğumu deməyəsiniz deyə baxın
Dan agar kalian tidak bilang aku melupakan kalian, lihatlah
شوفوا شو جبت لكم شوفوا شو ألوانه حلوة ومفرفحة
baxın|nə|gətirdim|sizə|baxın|nə|rəngləri|gözəl|və parlaq
look|what|I brought|for you|look|what|its colors|beautiful|and cheerful
lihat|apa|saya bawa|untuk kalian|lihat|apa|warnanya|cantik|dan ceria
regardez|ce que|j'ai apporté|pour vous|regardez|ce que|ses couleurs|belles|et joyeuses
여러분들 선물로 산 거에요! 색이 얼마나 곱게요?
Senin için ne aldım bak! Renklerin ne kadar güzelmiş!
Look at what I brought you, look at how beautiful and cheerful its colors are
Regardez ce que je vous ai apporté, regardez comme ses couleurs sont belles et joyeuses.
Baxın, sizə nə gətirdim, baxın, rəngləri nə qədər gözəldir və parlaqdır
Lihatlah apa yang aku bawa untuk kalian, lihatlah betapa indah dan cerah warnanya
يسلموا إيديكي كثير حلوين
sağ olsun|əllərin|çox|gözəl
thank you|your hands|very|beautiful
terima kasih|tanganmu|sangat|cantik
merci|tes mains|très|belles
고마워요. 엄청 예쁘네요.
Sağol, çok güzel
Thank you, your hands are very beautiful
Merci beaucoup, elles sont très belles.
Əllərinə sağlıq, çox gözəldir
Terima kasih banyak, tanganmu sangat cantik
نيالها
ona qismət olsun
lucky her
beruntung dia
elle a de la chance
부럽다..
O çok şanslı
Lucky her
Elle a de la chance.
Onun şansı var
Beruntung sekali dia
يسلمو هالإيدين أم إنصاف
sağ olsun|bu əllər|ya|İnsaaf
thank you|these hands|mother|Insaf
terima kasih|tangan ini|ibu|Insaf
merci|ces mains|mère de|Insaf
고마워요, 인사프 엄마.
Çok teşekkürler Um Ensaf
Thank you for these hands, Umm Insaf
Merci à ces mains, mère d'Insaf
Bu əllərə sağ ol, İnsaaf ana
Terima kasih tangan ini, Ibu Insaf
إحنا ما بدنا غير تكوني مبسوطة
biz|deyil|istəmirik|başqa|olasan|xoşbəxt
We|not|want|only|you be|happy
kami|tidak|ingin|hanya|kamu|bahagia
nous|ne|voulons|que|tu sois|heureuse
인사프 엄마가 재밌게 여행하는 거 말고는 바라는 거 없어요.
tek istediğimiz senin mutlu olman
We just want you to be happy
Nous ne voulons rien d'autre que tu sois heureuse
Biz sadəcə sənin xoşbəxt olmanı istəyirik
Kami tidak ingin selain kamu bahagia
مبسوطة! هاهاها هو أنا مبسوطة بعقل
xoşbəxt|ha-ha-ha|o|mən|xoşbəxt|ağılla
happy|hahaha|I am||happy|with my mind
bahagia|haha|itu|saya|bahagia|dengan pikiran
heureuse|ha ha ha|c'est|je|heureuse|en esprit
재밌게요! (웃음) 그냥 재미있는 수준이 아니에요!
Mutlu! Hahaha ne kadar mutluyum ben
Happy! Hahaha, I am happy in my mind
Heureuse ! Ha ha ha, je suis heureuse d'esprit
Xoşbəxt! Ha-ha-ha, mən ağılla xoşbəxtəm
Bahagia! Ha ha ha, saya bahagia dalam pikiran
دينا
Dina
Dina
Dina
Dina
여보!
Dina
Dina
Dina
Dina
Dina
أنا بعثت لكل الجيران وللحارة اللي فوق كمان
mən|göndərdim|bütün|qonşulara|və məhəlləyə|ki|yuxarıda|da
I|sent|to all|neighbors|and to the neighborhood|that|above|also
saya|mengirim|kepada semua|tetangga|dan ke lingkungan|yang|di atas|juga
je|ai envoyé|à tous|les voisins|et au quartier|qui|au-dessus|aussi
이웃들한테 메세지 보냈어요. 윗 동네 사람들한테도요.
Tüm komşulara ve üstümüzdeki mahalleye de mesajlar gönderdim
I sent to all the neighbors and to the neighborhood above as well.
J'ai envoyé à tous les voisins et au quartier d'en haut aussi.
Mən bütün qonşulara və yuxarıdakı məhəlləyə də göndərdim
Saya sudah mengirim ke semua tetangga dan juga ke lingkungan di atas.
واتفقنا إنو الكل يشتري من عند أبو عمر
razılaşdıq|ki|hər kəs|alır|-dən|yanında|baba|Ömər
and we agreed|that|everyone|buys|from|at|Abu|Omar
dan kami sepakat|bahwa|semua|membeli|dari|di|Abu|Omar
et nous avons convenu|que|tout le monde|achète|chez|chez|Abu|Omar
그리고 오마르 아버지네 가게에서 사먹는 걸로 만장일치 했지요.
Ve Abu Ömer'den almayı anlaştık
And we agreed that everyone would buy from Abu Omar.
Et nous avons convenu que tout le monde achète chez Abu Omar.
Və razılaşdıq ki, hamı Abu Umardan alsın
Dan kita sepakat bahwa semua orang membeli dari Abu Omar.
ها ممتاز
bax|mükəmməl
here|excellent
itu|bagus
ça|excellent
잘 됐네요!
Harika
That's great.
C'est excellent.
Bəli, əla
Bagus sekali.
وصى بالفلافل أبو عمر آه
tövsiyə etdi|falafel ilə|baba|Ömər|ah
recommended|with falafel|Abu|Omar|ah
dia merekomendasikan|dengan falafel|Abu|Omar|ya
il a recommandé|les falafels|Abu|Omar|ah
오마르 아버지, 팔라펠 주세요!
Bize biraz Falafel getirin Abu Omar Falafel, tamam
Abu Omar recommended the falafel, yes.
Abu Omar a recommandé les falafels, oui.
Abu Umar falafel üçün tövsiyə etdi, bəli
Abu Omar merekomendasikan falafel.
وهي حبتين زيادة للمعلم أبو سند تفضل
bu|iki parça|əlavə|müəllimə|Abu|Sand|buyur
and it|two pills|extra|for the teacher|Abu|Sand|here you go
dan ini|dua butir|tambahan|untuk guru|Abu|Sand|silakan
et|deux|supplémentaires|pour le professeur|Abu|Sand|s'il te plaît
사나드 아버님께 서비스로 두 조각 더 드릴게요. 여기 있습니다!
ve işte Abu Sanad için fazladan iki parça, keyfini çıkarın!
And here are two extra pieces for teacher Abu Sand, please.
C'est deux de plus pour le maître Abu Sand, s'il vous plaît.
Bu, müəllim Abu Sand üçün iki ədəd əlavədir, buyurun.
Dan ini dua butir tambahan untuk guru Abu Sand, silakan.
يسلموا هالإيدين
sağ olsunlar|bu əllər
thank you|these hands
terima kasih|tangan ini
merci|ces mains
잘 먹을게요!
Sağol
Thank you for these hands.
Merci pour ces mains.
Bu əllərə sağlıq.
Terima kasih untuk tangan ini.
الله ما يحرمنا من أكلك الزاكي والريحة الحلوة بالحارة
Allah|deyil|bizdən almaz|-dən|yeməyindən|dadlı|və qoxu|gözəl|küçədə
God|not|deprives us|from|your food|delicious|and the smell|sweet|in the neighborhood
Allah|tidak|mengharamkan kita|dari|makananmu|yang lezat|dan aroma|yang manis|di lingkungan
que Dieu|ne|nous prive|de|ta nourriture|délicieuse|et l'odeur|agréable|dans le quartier
우리 동네에 평생 이 맛있는 음식과 향이 있으면 좋겠어요!
Allahım ya, nefis yemeğinizi ve harika kokuyu mahallenizde saklayın!
May God not deprive us of your delicious food and the sweet smell in the neighborhood.
Que Dieu ne nous prive pas de ta délicieuse nourriture et du bon parfum dans le quartier.
Allah bizi sənin ləzzətli yeməyindən və küçədəki gözəl qoxudan məhrum etməsin.
Semoga Allah tidak menghalangi kita dari makananmu yang lezat dan aroma harum di lingkungan.
شو يا شباب وين وصل الدور؟
nə|ey|gənclər|harada|çatdı|növbə
what|O|guys|where|reached|turn
apa|wahai|teman-teman|di mana|sudah sampai|giliran
quoi|oh|les gars|où|est arrivé|le tour
거기, 무슨 일이에요? 지금 누구 차례에요?
Ne Adamlar ,sırası kimin?
So, guys, where are we in line?
Alors les gars, où en est le tour ?
Nə var, gənclər, növbə haradadır?
Apa kabar, teman-teman? Di mana giliran kita?
هسا بروح بشتري من محل ثاني ها
indi|gedirəm|alıram|-dan|dükan|başqa|bax
now|I will go|I will buy|from|store|another|here
sekarang|saya pergi|saya beli|dari|toko|lain|ini
maintenant|je vais|j'achète|de|magasin|autre|ça
저 그냥 다른 곳에서 사먹으러 가요!
Şimdi Başka bir restorandan satın alacağım
Now I'm going to buy from another store.
Je vais maintenant acheter dans un autre magasin.
İndi başqa dükanlardan alıram.
Sekarang saya akan pergi membeli dari toko lain.
شو بتحكي يا رجل؟ أقول لك أعطيني دورك
nə|danışırsan|ey|kişi|deyirəm|sənə|ver|növbən
what|are you saying|oh|man|I tell|you|give me|your turn
apa|kamu katakan|wahai|pria|saya bilang|untukmu|berikan saya|giliranmu
quoi|tu dis|ô|homme|je dis|à toi|donne-moi|ton tour
진심이에요? 그럼 제가 아저씨 차례에 살게요.
Ne söylüyorsun adam ya? Biliyor musun, sıranı alacağım!
What are you saying, man? I tell you to give me your turn.
Que dis-tu, mon homme ? Je te dis de me donner ton tour.
Nə danışırsan, dost? Deyirəm, növbəni ver.
Apa yang kamu katakan, kawan? Saya bilang berikan giliranmu.
هاهاها يا زلمة بمزح بمزح شكلو الوضع مش متحمل مزح
haha|ey|adam|zarafat edirəm|zarafat edirəm|görünür|vəziyyət|deyil|dözə bilən|zarafat
hahaha|oh|man|I'm joking|I'm joking|it seems|situation|not|tolerating|jokes
hahaha|wahai|pria|saya bercanda|saya bercanda|sepertinya|situasi|tidak|tahan|bercanda
ha ha ha|ô|homme|je rigole|je rigole|il semble que|la situation|pas|supporte|blague
농담입니다, 농담! 이젠 농담도 함부로 못하게 된 거 같네요.
Hahaha adam ya şaka yapıyorum, Görünüşe göre durum bir şakayı kaldıramaz
Hahaha, man, I'm just joking, it seems the situation can't handle jokes.
Ha ha ha, mon gars, je rigole, je rigole, il semble que la situation ne supporte pas les blagues.
Haha, dost, zarafat edirəm, görünür vəziyyət zarafata dözmür.
Hahaha, kawan, saya bercanda, sepertinya situasinya tidak bisa ditolerir bercanda.
الله يبارك فيكم يا جماعة
Allah|bərəkət versin|sizə|ey|dostlar
God|bless|in you|O|group
Allah|memberkati|kepada kalian|wahai|kelompok
Dieu|il bénit|en vous|ô|groupe
모두 고맙습니다, 여러분!
Adamlar Allahı korusunuz
God bless you, guys.
Que Dieu vous bénisse, les amis.
Allah sizə xeyir versin, dostlar.
Semoga Tuhan memberkati kalian, teman-teman.
أشكرك وأحمد فضلك يا رب
mən sənə təşəkkür edirəm|və mən şükür edirəm|lütfün|ey|Rəbb
I thank you|and praise|Your grace|O|Lord
saya berterima kasih|dan memuji|karunia-Mu|wahai|Tuhan
je te remercie|et je loue|ta grâce|ô|Seigneur
신이시여, 감사합니다!
Çok Şükür
I thank you and praise your grace, O Lord.
Je te remercie et je loue ta grâce, ô Seigneur
Təşəkkür edirəm və səni, ey Rəbb, tərifləyirəm
Saya berterima kasih dan memuji nikmat-Mu ya Tuhan
أم يزن هي ها وصلت وصلت
ana|Yəzən|o|bax|gəlib çatdı|gəlib çatdı
mother|Yazan|she|here|has arrived|
ibu|Yazan|dia|ini|saya sudah tiba|saya sudah tiba
mère de|Yazan|elle|voilà|elle est arrivée|elle est arrivée
야잔 엄마, 왔어요, 왔어!
Um Yazan, geldi o !
Um Yazan, here she is, she has arrived.
Oum Yazan, ça y est, tu es arrivée
Ümmü Yəzən, gəlib çatdın, gəlib çatdın
Um Yazan, ini dia, sudah sampai
ألف الحمد لله عالسلامة يا أم إنصاف
min|şükür|Allaha|sağ-salamat|ey|ana|İnsaf
a thousand|||for your safe return|O|mother|Insaf
seribu|puji|bagi Allah|selamat datang|wahai|ibu|Insaf
mille|louange|à Dieu|pour le retour|ô|mère de|Insaf
무사 귀가해서 다행이에요, 인사프 엄마!
Hoş geldin Um Ensaf!
A thousand thanks to God for your safety, O Um Insaf.
Mille mercis à Dieu pour ton retour, ô Oum Insaf
Min şükür, ey Ümmü İnsaf, sağ-salamat gəldin
Seribu puji syukur kepada Tuhan atas keselamatanmu, wahai Um Insaf
كيف بلاد برا طمنينا
necə|ölkələr|xaricdə|bizi rahatlandır
How|country|abroad|reassure us
bagaimana|negara|luar negeri|kabari kami
comment|pays|à l'étranger|rassure-nous
외국으로 나가니까 어땠어요?
Başka ülkeler nasıldır ?
How are things abroad? Please reassure us.
Comment va le pays là-bas ? Rassure-nous
Xaricdəki ölkələr necədir, bizi rahatladın
Bagaimana keadaan di luar negeri? Beritahu kami.
كيف سافرتي أصلاً
necə|sənin səyahət etdiyin|əslində
how|you traveled|originally
bagaimana|kamu bepergian|sebenarnya
comment|tu as voyagé|en fait
말 해줘요. 일단 나가긴 어떻게 나간 거예요?
Ve hata nasıl seyahat ettin sen?
How did you even travel?
Comment as-tu voyagé au juste ?
Necə səyahət etdin?
Bagaimana kamu bisa bepergian?
بلاد برا؟ ليش هو الطيران فتح أصلاً؟
ölkələr|xaricdə|niyə|o|uçuş|açıldı|əslində
country|abroad|why|it|flight|opened|originally
negara|luar|kenapa|itu|penerbangan|buka|sebenarnya
pays|à l'étranger|pourquoi|il|l'avion|a ouvert|en fait
외국이요? 비행기가 뜨긴 한대요?
Başka ülkeler? Uçuşlar neden çalışıyor?
Abroad? Why did flying even open?
À l'étranger ? Pourquoi les vols ont-ils été ouverts au juste ?
Xarici ölkələrə? Niyə uçuşlar açıldı?
Negara luar? Kenapa penerbangan dibuka?
أنا كنت رايحة سياحة داخلية هون بالبلد
mən|idim|gedən|turizm|daxili|burada|ölkədə
I|was|going|tourism|domestic|here|in the country
saya|sudah|pergi|wisata|domestik|di sini|di negara
je|j'étais|je suis allée|tourisme|interne|ici|dans le pays
국내 여행 하고 온 거에요! 여기요. 우리 나라요!
Bu ülkede bir iç turizm gezisine çıkıyordum
I was going for domestic tourism here in the country.
J'allais faire du tourisme intérieur ici dans le pays.
Mən burada, ölkə daxilində turizmə gedirdim.
Saya sebenarnya ingin berwisata domestik di sini.
شو؟ هادا كله عنا هون؟
nə|bu|hər şey|bizdə|burada
What|this|all|we have|here
apa|ini|semua|ada|di sini
quoi|ça|tout|chez nous|ici
뭐라구요? 전부 우리 나라에 있는 거에요?
Ne? Bunların hepsi burada var?
What? Is all of this here with us?
Quoi ? Tout ça, c'est chez nous ?
Nə? Bütün bunlar burada var?
Apa? Semua ini ada di sini?
آه هون عنا محلات أحلا من بلاد برا كمان
ah|burada|bizim|dükanlar|daha güzel|-den|ülkeler|dışarıda|ayrıca
yes|here|we have|shops|nicer|than|countries|outside|also
ah|di sini|kita punya|toko-toko|lebih bagus|dari|negara|luar|juga
ah|ici|nous avons|magasins|plus beaux|que|pays|à l'étranger|aussi
그럼요! 우리 나라에도 외국보다 좋은 곳들이 많아요!
Evet burada! Diğer ülkelerden bile daha güzel yerlerimiz var!
Ah, we have places here that are nicer than those abroad too.
Ah ici, nous avons des endroits plus beaux que ceux à l'étranger aussi.
Ah, burada xaricdəki ölkələrdən daha gözəl yerlərimiz var.
Ah, di sini ada toko-toko yang lebih baik dari luar negeri juga.
اللي ما بيعرف بيجهلك يا بلدي
kim ki|-maz|bilmiyor|sana yabancılaşıyor|ey|memleketim
whoever|not|knows|ignores you|O|my country
yang|tidak|tahu|mengabaikanmu|wahai|negeriku
celui qui|ne|sait|il t'ignore|ô|mon pays
아는만큼 보인다는게 딱 맞는 말이더라고요.
Seni tanımayanlar senin hakkında cahil vatanım ya
Those who don't know will ignore you, my country.
Celui qui ne sait pas, ne te connaît pas, ô mon pays.
Bilməyənlər, ey vətənim, səni tanımır.
Yang tidak tahu, tidak mengenalmu, wahai negeriku.
والطبيعة الخلابة والأكل الزاكي
ve doğa|muhteşem|ve yemek|lezzetli
and the nature|beautiful|and the food|delicious
dan alam|yang indah|dan makanan|yang lezat
et la nature|magnifique|et la nourriture|délicieuse
엄청난 자연 경관이랑 먹거리랑
Ve pitoresk doğa ve lezzetli yemekler
And the stunning nature and delicious food.
Et la nature magnifique et la nourriture délicieuse.
Gözəl təbiət və dadlı yeməklər.
Dan alam yang indah serta makanan yang lezat.
والهدايا الحلوة
ve hediyeler|güzel
and the gifts|sweet
dan hadiah-hadiah|yang manis
et les cadeaux|beaux
예쁜 선물 전부 다요?
Ve güzel hediyeler?
And the lovely gifts.
Et les beaux cadeaux.
Və gözəl hədiyyələr.
Dan hadiah-hadiah yang manis.
هادي كلها هون ومن محلات صغيرة في المحافظات اللي زرتها
bu|hamısı|burada|və|dükanlar|kiçik|-də|vilayətlər|ki|ziyarət etdim
this|all|here|and from|stores|small|in|provinces|that|I visited
ini|semua|di sini|dan|toko|kecil|di|provinsi|yang|saya kunjungi
ça|tout|ici|et|magasins|petits|dans|provinces|que|j'ai visité
전부 다요. 제가 들렀던 마을에 있는 작은 가게에서 샀어요.
Bunlar hepsi burada, ve ziyaret ettiğim şehirdeki küçük dükkanlardan
All of this is here and from small shops in the provinces I visited.
Tout cela est ici et dans de petits magasins dans les provinces que j'ai visitées.
Bunların hamısı burada və ziyarət etdiyim bölgələrdəki kiçik dükanlardandır.
Semua ini ada di sini dan dari toko-toko kecil di provinsi yang saya kunjungi
وشو بالنسبة للطيارة والمطار يا أم إنصاف؟
və nə|baxımından|təyyarə|və hava limanı|ey|ana|İnsaf
and what|regarding|to the airplane|and the airport|O|mother of|Insaf
dan apa|mengenai|pesawat|dan bandara|wahai|ibu|Insaf
et quoi|concernant|l'avion|et l'aéroport|oh|mère de|Insaf
그럼 비행기랑 공항 사진은 다 뭐에요, 인사프 엄마?
Peki ya uçak ve havaalanı Um Ensaf?
And what about the airplane and the airport, Umm Insaf?
Et qu'en est-il de l'avion et de l'aéroport, ô Um Insaf ?
Bəs təyyarə və hava limanı haqqında, Əmmə İnsaf?
Bagaimana dengan pesawat dan bandara, Bu Insaf?
هاهاهاها يعني
ha-ha-ha|yəni
hahaha|means
hahaha|maksudnya
ha ha ha ha|ça veut dire
그러니까...
Hahaha yani!
Hahahaha, I mean.
Ha ha ha ha, donc.
Ha ha ha ha, yəni.
Hahaha maksudnya
حبيت أمزح معكم بعدين حتى يعني
istədim|zarafat etmək|sizinlə|sonra|hətta|yəni
I wanted|to joke|with you|later|just|I mean
saya suka|bercanda|dengan kalian|nanti|bahkan|maksudnya
j'ai aimé|je rigole|avec vous|ensuite|même|ça veut dire
그냥 장난치려고 한 거에요.
Sizinle şaka yapmak istedim, yani biliyorsunuz
I wanted to joke with you later, I mean.
J'ai aimé plaisanter avec vous, ensuite, même donc.
Sizlərlə zarafat etmək istədim, sonra da yəni.
Saya suka bercanda dengan kalian setelah itu maksudnya
بتعرفوا تطلع الستوري أحلا شوي
siz bilirsiniz|çıxarmaq|hekayə|daha gözəl|bir az
you know|to post|story|nicer|a little
kalian tahu|muncul|cerita|lebih indah|sedikit
vous savez|sortir|l'histoire|plus belle|un peu
좀 더 재밌으라고요.
Hikaye biraz daha güzel olur
You know how to make the story a little nicer.
Vous savez comment rendre l'histoire un peu plus belle.
Bilirsiniz, hekayəni bir az daha gözəl çıxarmaq olar.
Kalian tahu, cerita itu bisa lebih indah sedikit
مش كل الناس بتعرف قديش بلادنا حلوة
deyil|bütün|insanlar|bilirlər|nə qədər|ölkəmiz|gözəl
not|all|people|know|how much|our country|beautiful
tidak|semua|orang|tahu|seberapa|negara kita|indah
pas|tous|les gens|ils savent|combien|notre pays|belle
우리 나라가 얼마나 예쁜지 모르는 사람이 아직 많더라고요.
Ülkemizin ne kadar güzel olduğunu herkes bilmiyor
Not everyone knows how beautiful our country is.
Tout le monde ne sait pas à quel point notre pays est beau.
Hər kəs bizim ölkəmizin nə qədər gözəl olduğunu bilmir.
Tidak semua orang tahu betapa indahnya negara kita
قلت أفرجيكم إياها بطريقتي الإبداعية
dedim|sizə göstərəcəyəm|onu|mənim üsulumla|yaradıcı
I said|I will show you|it|in my way|creative
saya bilang|saya tunjukkan kepada kalian|itu|dengan cara saya|kreatif
j'ai dit|je vais vous montrer|elle|à ma manière|créative
그래서 기발한 방법으로 한 번 알려봤어요.
Bunu sana yaratıcı bir şekilde göstereceğimi düşündüm
I said I would show it to you in my creative way.
J'ai dit que je vais vous le montrer à ma manière créative.
Mən sizə bunu öz yaradıcı üsulumla göstərəcəyəm.
Saya bilang saya akan menunjukkan kepada kalian dengan cara kreatif saya
هاهاهاهاها
ha-ha-ha-ha-ha
Hahahahahaha
hahaha
ha ha ha ha
Hahaha
Hahahahahaha
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
شو يا إبداعية، إذا هيك
nə|ey|yaradıcı|əgər|belə
what|oh|creative|if|like this
apa|wahai|kreatif|jika|begini
quoi|oh|créative|si|comme ça
그래요, 창의력대장님. 그런 거라면
Oh Bayan Yaratıcı, eğer öyleyse
What a creative idea, if that's the case.
Alors, créative, si c'est comme ça
Bax, yaradıcılıq, əgər belədirsə
Apa kabar, kreatif? Kalau begitu
بدنا ترتبي لنا برنامج سياحة داخلية على
biz istəyirik|təşkil edəsən|bizim üçün|proqram|turizm|daxili|üzrə
We want|arrange|for us|program|tourism|domestic|on
kita mau|kamu atur|untuk kita|program|wisata|domestik|di
nous voulons|tu organises|pour nous|programme|tourisme|interne|sur
아예 국내 여행 상품 만들어 줘요!
Bir iç turizm programı planlamanızı istiyoruz
We want you to organize a domestic tourism program for us.
nous voulons que tu nous organises un programme de tourisme intérieur sur
Bizdən daxili turizm proqramı təşkil etməyini istəyirik
Kita perlu kamu atur program wisata domestik untuk kami
على كل المحلات اللي روحتي عليها ومنجيب أكلنا من هناك كمان
üzrə|bütün|dükanlar|ki|getmisən|oraya|və gətirəcəyik|yeməyimizi|oradan|orada|da
on|all|stores|that|you went|to|and we get|our food|from|there|also
di|semua|tempat|yang|kamu pergi|ke sana|dan kita bawa|makanan kita|dari|sana|juga
sur|tous|magasins|que|tu es allée|à|et nous apportons|notre nourriture|de|là-bas|aussi
인사프 엄마가 갔던 전부랑 거기서 먹었던 것도 모두 넣어서요.
Gittiğin tüm yerler için ve oradan da yiyecek alacağız
To all the places you've been to, and we can also get our food from there.
tous les endroits où tu es allée et nous allons aussi prendre notre nourriture là-bas
Getdiyin bütün dükanlardan və oradan da yeməyimizi alarıq
Di semua tempat yang kamu kunjungi dan kita juga akan membeli makanan dari sana
عشان ندعم المحلي
üçün|dəstəkləyək|yerli
to support|we support|local
supaya|kita dukung|lokal
pour|nous soutenons|local
지역 경제 활성화도 돕는 김에요.
Yerel işletmeleri desteklemek için
So we can support local businesses.
pour soutenir le local
Yerli istehsalı dəstəkləmək üçün
Agar kita bisa mendukung lokal
أكيد أكيد موافقة ما في أحلا من السياحة الداخلية
əlbəttə|əlbəttə|razıyam|heç|var|daha gözəl|-dən|turizm|daxili
sure||agreement|not|in|better|than|tourism|domestic
pasti|pasti|setuju|tidak|ada|lebih baik|daripada|wisata|domestik
sûr|sûr|accord|pas|il y a|mieux|que|tourisme|intérieur
그럼요, 당연하죠! 국내 여행이 최고에요!
Tabiki tabi kabul ediyorum, Yerel turizmden daha iyisi yok!
Sure, sure, I agree, there is nothing better than domestic tourism.
Bien sûr, bien sûr, je suis d'accord, il n'y a rien de mieux que le tourisme intérieur.
Əlbəttə, əminəm ki, daxili turizm daha gözəldir.
Tentu saja setuju, tidak ada yang lebih baik daripada pariwisata domestik.
وما في أحلا من إنو نشجع المحلي
və heç|var|daha gözəl|-dən|ki|təşviq edirik|yerli
and not|in|better|than|that|we support|local
dan tidak|ada|lebih baik|daripada|bahwa|kita dukung|lokal
et pas|il y a|mieux|que|que|nous encourageons|local
그리고 지역 경제 활성화보다 중요한게 어디있겠어요.
ve yerel işletmeleri desteklemekten daha iyi bir şey olamaz!
And there is nothing better than encouraging local businesses.
Et il n'y a rien de mieux que de soutenir les locaux.
Və yerli istehsalı dəstəkləməkdən daha gözəl bir şey yoxdur.
Dan tidak ada yang lebih baik daripada kita mendukung produk lokal.
وبدنا نطلع سياحة داخاية
və biz istəyirik|çıxaq|turizm|daxili
and we want|to go out|tourism|domestic
dan kita ingin|kita pergi|wisata|domestik
et nous voulons|nous sortirons|tourisme|intérieur
그래서 국내 여행도 가고 싶고,
Ve iç turizm gezileri yapacağız
And we want to promote domestic tourism.
Et nous voulons faire du tourisme intérieur.
Daxili turizmə çıxmalıyıq.
Kita harus melakukan pariwisata domestik.
ونشتري من المخابز ومحلات الكهربائيات والدكاكين والحلاقين والنجارين والحدادين
və alaq|-dən|çörəkçilər|dükanlar|elektronika|və mağazalar|və saç düzəldənlər|və taxtakarlıq edənlər|və dəmirçilər
And we buy|from|bakeries|and shops|electrical appliances|and grocery stores|and barbers|and carpenters|and blacksmiths
dan kita beli|dari|toko roti|dan toko|elektronik|dan toko|dan tukang cukur|dan tukang kayu|dan tukang las
et nous achèterons|chez|boulangeries|et magasins|d'électroménager|et boutiques|et coiffeurs|et menuisiers|et forgerons
빵집에서 빵도 사 먹고 전자제품 가게도 보고 식료품 점도 들리고, 이발소에도 갔다가 목공소도 가고 대장간에도 가고..
Ve fırınlardan, teknoloji mağazalarından ve manavlardan, berberlerden, marangozlardan ve metal işçilerinden satın alacağız
And we will buy from bakeries, electrical shops, stores, barbers, carpenters, and blacksmiths.
Et nous allons acheter chez les boulangers, les magasins d'électroménager, les petits commerces, les coiffeurs, les menuisiers et les forgerons.
Və çörəkçilərdən, elektrik dükanlarından, kiçik dükanlardan, saç düzəldənlərdən, dəzgahçılardan və dəmirçilərdən alış-veriş etməliyik.
Dan kita harus membeli dari toko roti, toko elektronik, toko, tukang cukur, tukang kayu, dan pandai besi.
ودراي كلين وصالونات الستاتي
və|təmiz|salonlar|statik
and dry|cleaning|and salons|the static
dan dry|bersih|dan salon|statis
et|propre|et salons|de l'état
드라이 클리닝도 맡기고 미용실에도 가고..
Ve kuru temizleme ve kuaförlerden
And Dry Clean and the salons of the state.
Et Dry Clean et les salons de beauté
Vədray Klin və stilist salonları
Dan dry cleaning serta salon kecantikan
يا جماعة بلادنا حلوة وبدنا نشجع المحلي
ey|dostlar|ölkəmiz|gözəl|və biz istəyirik|təşviq edək|yerli
O|guys|our country|beautiful|and we want|to support|local
wahai|teman-teman|negara kita|indah|dan kita ingin|mendukung|lokal
oh|groupe|notre pays|belle|et nous voulons|encourager|local
여러분, 우리 나라는 아름답습니다! 다 같이 지역 경제 활성화에 힘씁시다!
Millet, ülkemiz çok güzel! ve yerel olanı desteklemek istiyoruz!
Oh people, our country is beautiful and we want to support local.
Les amis, notre pays est beau et nous devons encourager le local
Ey camaat, bizim ölkə gözəldir və biz yerli istehsalı dəstəkləmək istəyirik
Kawan-kawan, negara kita indah dan kita harus mendukung produk lokal
SENT_CWT:AFkKFwvL=9.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.77 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.09 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.38
en:AFkKFwvL: fr:AvJ9dfk5: az:B7ebVoGS:250513 id:B7ebVoGS:250524
openai.2025-02-07
ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=114 err=0.00%) cwt(all=617 err=0.49%)