×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Our Family Life, (1) حياة عيلتنا: لا تحرموا ولادكم - YouTube

(1) حياة عيلتنا: لا تحرموا ولادكم - YouTube

دينا وينك؟

شو في؟

حضري حالك

المدير اليوم قال لي إنو بدو يجي يزورنا هاليومين

يييي خوفتني عصام، خلص خلص ما تقلق أنا برتب لك الموضوع

ضروري حبيبتي

هذه أول مرة بزورنا بدي أبهره

وأنا رح أجيب شوية أغراض سبيشال

قهوة، تسالي، عصير

عنا مليان قهوة

لا لا لا

بدنا القهوة الفيرست كلاس، هذا المدير

المدييير

معقول صار جاي؟

هذه أم خليل، حابة تزورنا وراحوا الولاد جابوها

أكل عقلك هالمدير

أهلا وسهلا بنّوارتنا

بالمهلي يا حبيبتي اشتقتلكوا كثير كثير

واحنا أكثر، انسيتينا بس إجا خليل

هو أنا بقدر أنساكم؟ إنتوا ولادي مثل خليل بالضبط

المهم إنك انبسطي بشوفته الله يخليلك إياه

شو هذا يا أم خليل؟

ليش هيك مغلبة حالك؟

هاي جابيلكوا إياها خليل من كندا

وهلا وهو طالع على المطار أكد لي أوصل لكم إياها

يييي غلب حالو كثير

لازم نحكي معه نشكره، صح عصام؟ عصام؟

احكي احكي معه اشكره

آه أكيد أكيد

بس ما عندي رقمه

هاي رقمه يمة

هلا بطاب لك إياه يا حبيبي لسا بيكون بالطريق للمطار

مرحبا خليل، كيفك؟

ليش هيك يا زلمة مغلب حالك؟

بالعكس فيش رشي من واجبكم بس أبو سند ما بدي أنسى أقول لك

إنو هاي الشوكولاتة مصنوعة من أجود أنواع الكاكاو في العالم

هاي شوكولاتة غامقة

وعلى قد خبراء وما تنسى إنها عضوية كثير صحية وما بدي أنسى

بالسلامة إنشاء الله دير بالك على حالك

الله يخليلك إياه يا أم خليل، صراحة

شب مثل الوردة

إنشاء الله بوصل بالسلامة

أوفف شوكولاتة

ماما بصير نفتحها؟

خبيها لزيارة المدير

بالإذن إمم لازم ضروري

أجتمع مع جيران العمارة

الله يكون معكم ويحميكم

خبيها هاي لضيوف البابا

اسحكوا تاكلوا منها

يا جماعة

نظافة العمارة مسؤولية

وواجب علينا كلنا وتصليحها وصيانتها

مهمة كثير إلنا ولمستقبل ولادنا

أبو سند بس عمارتنا نظيفة

لا لا مش كفاية

خاصة إذا عنا زوار مهمين يعني قصدي إنو إحنا

لازم نكون مثال لكل العمارات

اللي حولينا في النظافة

والتفاني والإخلاص

وأنا جاهز لأعمال الصيانة اللي بدكم إياها

بس الدفع كاااش كاش

من هلأ بقول لكم

وإنت يا أبو يزن بتعمل لنا جدول تنظيف العمارة زي ما اتفقنا

ومش غلط يعني تزرع لنا أكم وردة على المدخل

وأنا رح أطلب من أم خليل اطرز لنا لوحة مكتوب عليها

أهلاً وسهلاً بضيوفنا الكرام

اممم ترى كله بصب بمصلحة العمارة

هدول من كاسات الكريستال سبيشال كثير

صلهم ١٧ سنة بهالبوفيه

وأول مرة بستخدمهم

يلا هاي إجل وقتهم

وهاي الشوكولاتة الكندية الفاخرة

مش خسارة بضيوفنا

كيف الوضع دينا؟

بدي كل إشي مرتب ومتكتك

وهاي القهوة أبو غالي بس للضيوف

بتحطيها على الرف الفوقاني كالعادة

وبتعملي لهم بس هم منها بتعرفي

نفسي على فنجان قهوة

ولا يهمك هلا بعمل لك أحلى فنجان قهوة

منها منجرب القهوة الجديدة

لا لا لا لا اعملي لي من القهوة القديمة

القهوة المرتبة حطيها بمرطبان السكر للتمويه

خليها للضيوف مش قلت لك خليني أروح ألبس وأتأنق

سالي سند، جهزتوا حالكم؟

جاهزين، بابا عنده ولاد؟ رح ييجوا معه؟

ما بعرف

وبعدين- شو هذا البوط المهتري اللي لابسه؟ وين بوطك الجديد؟

اللي خمس أشهر شاري لك إياه

ولا مرة شوفتك لابسه

بابا البوط الجديد مخبيه لمناسبة محرزة ألبسه

شو هالحكي بابا

شو يعني؟ ما إنتوا بتخبوا الشوكولاتة والكاسات والأشياء الجديدة

طب روح روح إلبسه بسرعة لازم تكون مزبط ومتكتك قدام المدير، اركض

أنا جاهزة

يسعدها الأميرة

بابا بابا البوط الجديد مش واسع على رجلي

شكله صغر علي

قلت لك ما تخبيه، أنا داخل أجهز

دينا يلا حضري حالك ما ضل وقت، ربع ساعة وبوصل المدير

حاضر حاضر

ماما كثير حلو هذا الورد

لازم دايماً نحط ورد بالبيت

هيك الأمور مية بالمية، خليني أروح أجهز

لااااا

الكاسات!

الشوكولاتة!

الورد!

ييييي وصل المدير!

إيش نعمل؟

دخله دخله عالقعدة حبيبي وأنا رح أرتب الصالون

أنا بساعدك ماما

سالي تعالي تعالي معاي، لجنة استقبال

ميت أهلا وسهلا لمديرنا

سالي! سند!

شوفوا شو جابلكم عمو أبو زيد

هاي الشوكولاتة من أفخر أنواع الشوكولاتة

شكراً كثير، ليش مغلب حالك يا أبو زيد؟

افتحوا افتحوا يا ولاد

ضيفوا العمو وكلوا

أم سند اعملي لنا قهوة من الفريش

إلنا كلنا آه

شوف أبو زيد أنا شعاري بالحياة

إنو الواحد ما يبخل على حاله وعلى عيلته

ويستمتع بالخير اللي عنده

ميت أهلين وسهلين بمديرنا

يا سلام

حلو الواحد يحاول يستمتع بكل لحظة

على هالسيرة إذا استمتعتوا بحلقة اليوم

اعملولنا لايك وسبسكرايب

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(1) حياة عيلتنا: لا تحرموا ولادكم - YouTube life|our family|not|you all deprive|your children|YouTube (1) Наша семейная жизнь: не обделяйте своих детей - YouTube (1) Aile Hayatımız: Çocuklarınızı mahrum bırakmayın - YouTube (1) 我们的家庭生活:不要剥夺孩子的权利 - YouTube (1) The life of our family: Don't deprive your children - YouTube

دينا وينك؟ Dina|where are you 여보, 어디 갔어요? Dina , neredesin ?! Dina, where are you?

شو في؟ what|is 무슨 일 있어요? Ne var ? What's up?

حضري حالك prepare|yourself 손님 맞을 준비하세요! Hazırlanmak Get ready

المدير اليوم قال لي إنو بدو يجي يزورنا هاليومين the manager|today|said|to me|that|he wants to|to come|to visit us|these days 오늘 사장님이 조만간 우리 집에 오겠다고 하셨어요! Patron bugün bizi ziyarete gelmek istediğini söyledi The manager told me today that he wants to come visit us in the next few days.

يييي خوفتني عصام، خلص خلص ما تقلق أنا برتب لك الموضوع oh|you scared me|Issam|enough||not|worry|I|I will arrange|for you|the matter 깜짝 놀랐잖아요, 당신! 걱정마요, 신경써서 잘 준비할게요. Korkuttun beni İssam! endişelenme her şey hazırlayacağım You scared me, Issam! Okay, okay, don't worry, I'll arrange the matter for you.

ضروري حبيبتي it's necessary|my dear 잘 해야하고 말고요, 여보! Çok önemli canım It's necessary, my dear.

هذه أول مرة بزورنا بدي أبهره this|first|time|he visits us|I want to|to impress him 이번이 처음으로 오시는 건데 잘 보여야죠! Bunu ilk defa beni ziyaret edecek , Onu etkilemek istiyorum This is the first time he is visiting us, I want to impress him.

وأنا رح أجيب شوية أغراض سبيشال and I|will|I will bring|a little|stuff|special 특별히 준비할 것들을 생각해봤지요. Bazı özel şeyler alacağım And I will bring some special items.

قهوة، تسالي، عصير coffee|snacks|juice 커피, 주전부리, 주스... Kahve , aperatif , meyve suyu Coffee, snacks, juice.

عنا مليان قهوة we have|full|coffee 우리 집에 커피 많아요! Çok kahve var! We have plenty of coffee.

لا لا لا no|no|no 아니에요, 아니야. Hayır hayır No no no.

بدنا القهوة الفيرست كلاس، هذا المدير we want|coffee|first|class|this|manager 최상급 커피를 대접해야죠. 무려 사장님이라고요. " First class " kahve almak istiyorum , bu Patron We want the first-class coffee, this manager.

المدييير the manager 사아자아앙니이임! Patroon The manager.

معقول صار جاي؟ is it possible|he has become|coming 엥 벌써 오셨나? İnanmıyorum , Bu o olabilir mi? Is it possible he has arrived?

هذه أم خليل، حابة تزورنا وراحوا الولاد جابوها this|mother of|Khalil|she wants|to visit us|and the kids went|the kids|they brought her 칼릴 어머님이실 거에요. 잠시 이야기하고 싶다고 하셔서 애들이 모시러 갔거든요. Bu Um halil , bizi ziyaret etmek istedi, bu yüzden çocuklar onu almaya gitti This is Umm Khalil, she wants to visit us and the kids went to bring her.

أكل عقلك هالمدير ate|your mind|this manager 당신 신경이 온통 사장님한테 가있네요. Bu patron senin aklına almış This manager has eaten your brain.

أهلا وسهلا بنّوارتنا welcome|and easy|you have lit up our place 어서오세요! 잘 오셨어요. Bizim misafirimiz hoş geldiniz Welcome, you have brightened our day.

بالمهلي يا حبيبتي اشتقتلكوا كثير كثير slowly|oh|my dear|I missed you all|a lot|a lot 고마워요. 보고싶었다우. Teşekkür ederim canım , çok özledim seni Slowly, my dear, I missed you all very much.

واحنا أكثر، انسيتينا بس إجا خليل and we|more|you forgot us|but|he came|Khalil 저희가 더요! 칼릴씨가 온 이후로 저흰 잊으신 거 같던데요! Biz de çok! Halil geldiğinden beri bizi unuttun And we missed you more, you forgot us but Khalil came.

هو أنا بقدر أنساكم؟ إنتوا ولادي مثل خليل بالضبط he|I|can|forget you|you|my children|like|Khalil|exactly 어떻게 그러겠수? 여러분도 다 칼릴같은 내 자식들인데. Seni nasıl unutabilirim? Siz benim çocuklarım , Halil gibi How can I forget you? You are my children just like Khalil exactly.

المهم إنك انبسطي بشوفته الله يخليلك إياه the important thing|that you|enjoy|seeing him|God|keep for you|him 어쨌든 중요한 건 어머님이 칼릴씨가 오셔서 좋은 시간 보냈다는 거 아니겠어요? En önemli şey onu gördüğün için mutluluğun , Allah'î onu korusun The important thing is that you enjoy seeing him, may God keep him for you.

شو هذا يا أم خليل؟ what|this|oh|mother of|Khalil 이게 뭐에요, 어머님? Bu ne Um Halil ? What is this, Umm Khalil?

ليش هيك مغلبة حالك؟ why|like this|making it hard|for yourself 뭘 이런 걸 다 챙기고 그러세요! Neden kendini zahmet ettin ? Why are you making things difficult for yourself?

هاي جابيلكوا إياها خليل من كندا this|he brought to you|it|Khalil|from|Canada 칼릴이 여러분들 드린다고 캐나다에서 가져왔더이다. Halil bunu sana Kanada'dan aldı Hey, this is what Khalil brought you from Canada.

وهلا وهو طالع على المطار أكد لي أوصل لكم إياها and now|he is|heading|to|airport|he confirmed|to me|I will deliver|to you|it 지금 막 공항에 가는 길인데, 가면서 여러분들한테 드리라고 나한테 신신당부를 했다우. Ve tam şimdi havaalanına giderken onu sana vermem konusunda ısrar etti And now, as he was heading to the airport, he confirmed to me that he would deliver it to you.

يييي غلب حالو كثير oh|he struggled|himself|a lot 아이고.. 마음 많이 써주셨네요. Ohhh , ona çok zahmet ettik He really went out of his way.

لازم نحكي معه نشكره، صح عصام؟ عصام؟ must|we talk|with him|we thank him|right|Issam|Issam 감사하다고 인사 전해야겠어요. 그죠, 여보? 여보? Onu arayıp teşekkür etmeliyiz, değil mi Issam? Issam? We need to talk to him and thank him, right Issam? Issam?

احكي احكي معه اشكره speak|speak|with him|thank him 전화드려서 감사하다고 하세요. Onu ara ve ona teşekkür edin Talk, talk to him, thank him.

آه أكيد أكيد ah|sure|sure 아, 그럼요, 당연하죠. Evet Tabi tabi Oh, for sure, for sure.

بس ما عندي رقمه but|not|I have|his number 그치만 그 분 연락처가 없는데.. Ama bende telefonun numarası yok But I don't have his number.

هاي رقمه يمة this|his number|mom 번호 여기 있수다. İşte onun numarası canım Here is his number, mom.

هلا بطاب لك إياه يا حبيبي لسا بيكون بالطريق للمطار hello|I will get|for you|it|oh|my dear|still|it will be|on the way|to the airport 내 지금 전화 걸어드리리다. 아이고 우리 아들, 아직 공항가는 길이겠지.. Onu şimdi arayacağım canım benim , muhtemelen hala havaalanına gidiyor Hello, I will get it for you, my dear, it's still on the way to the airport.

مرحبا خليل، كيفك؟ hello|Khalil|how are you 안녕하세요, 칼릴씨! 잘 가시는 중이죠? Merhaba Halil , nasılsın ? Hello Khalil, how are you?

ليش هيك يا زلمة مغلب حالك؟ why|like this|oh|man|bothering|yourself 고생스럽게 뭘 이런 걸 다 준비하고 그러셨어요. Adam ya neden böyle kendini zahmet ettin ? Why are you making it hard for yourself like this, man?

بالعكس فيش رشي من واجبكم بس أبو سند ما بدي أنسى أقول لك on the contrary|there is no|rush|from|your duty|but|father of|Sand|not|I want|to forget|to say|to you 고생은요. 당연히 해야 할 일인데요. 사나드 아버님, 깜빡하기 전에 말씀드리는데 Tam tersi, benim için zevkti. Ama Ebu Sanad, unutmadan önce sana bunu söylemek istiyorum On the contrary, there is no rush from your side, but I don't want to forget to tell you about Abu Sand.

إنو هاي الشوكولاتة مصنوعة من أجود أنواع الكاكاو في العالم that|this|chocolate|made|from|finest|types|cocoa|in|world 그 초콜릿, 최상품 카카오로 만든 거에요. bu çikolatanın dünyadaki en kaliteli kakaodan yapıldığını This chocolate is made from the finest types of cocoa in the world.

هاي شوكولاتة غامقة this|chocolate|dark 다크 초콜릿이랍니다. Bu bitter çikolata This is dark chocolate.

وعلى قد خبراء وما تنسى إنها عضوية كثير صحية وما بدي أنسى and according to|as|experts|and not|forget|that it is|organic|very|healthy|and not|I want|to forget 전문가들이 만들었고.. 에 또.. 유기농이라서 건강에도 좋고요.. 에 또... Uzmanlara göre bu çikolataya organik olduğu için çok sağlıklı , ve unutmak istemiyorum And as far as experts say, don't forget that it's very healthy and organic.

بالسلامة إنشاء الله دير بالك على حالك safe travels|God willing|God|take|care|of|yourself 안전한 비행되시길 바라요! 건강 조심하시고요! Güvenle gelin! Kendine iyi bak Take care of yourself, God willing.

الله يخليلك إياه يا أم خليل، صراحة God|keep for you|him|O|mother of|Khalil|honestly 아드님 참 잘 키우셨어요, 칼릴 어머님! Onu Allah'î korusun Um Halili, dürüstçe May God keep him for you, O Um Khalil, honestly.

شب مثل الوردة boy|like|flower 정말 좋은 사람이네요. Muhteşem bir adam A boy like a flower.

إنشاء الله بوصل بالسلامة God willing|God|I will arrive|safely 안전히 도착하시길 바라요. İnşallah sağ salim gelir God willing, I will arrive safely.

أوفف شوكولاتة wow|chocolate 초콜릿! Vay Vay! Çikolata Wow, chocolate.

ماما بصير نفتحها؟ mom|can I|open it 엄마, 이거 뜯어도 돼요? Annem, açabilir miyiz ? Mom, can we open it?

خبيها لزيارة المدير hide it|for the visit of|manager 사장님 오실 때까지 아껴요. Patronun ziyareti için saklayın Hide it for the manager's visit.

بالإذن إمم لازم ضروري with permission|mom|must|necessary 먼저 가보겠습니다. Affedersiniz, bende önemli bir Excuse me, Mom, it's necessary.

أجتمع مع جيران العمارة I meet|with|neighbors|building 이웃들이랑 이야기하러 가봐야해서요. komşularla buluşmak var I met with the building neighbors.

الله يكون معكم ويحميكم God|be|with you|and protect you 잘 다녀오시게나. Allah'î hepinizi korusun May God be with you and protect you.

خبيها هاي لضيوف البابا hide it|this|for the guests|of the Pope 아빠 손님 오실 때까지는 안 돼. Bunu babanın misafirleri için sakla Hide this for the Pope's guests.

اسحكوا تاكلوا منها scratch|you eat|from it 몰래 먹기만 해봐. Ondan yemeye cesaret etme Rub it so you can eat from it.

يا جماعة O|group 안녕하세요, 여러분! Adamlar Oh people.

نظافة العمارة مسؤولية cleanliness|building|responsibility 건물 청소는 공동 책임이죠! binanın temizliği önemli bir sorumluluktur The cleanliness of the building is a responsibility

وواجب علينا كلنا وتصليحها وصيانتها and duty|upon us|all of us|and repairing it|and maintaining it 수리, 보수 모두 저희가 해야 할 일입니다. hepimizin yapması gereken, tamir edip yenilemenin yanı sıra and it is our duty to repair and maintain it

مهمة كثير إلنا ولمستقبل ولادنا task|very|for us|and for the future|of our children 저희 뿐 아니라 아이들의 미래에도 지대한 영향을 주지요. Bizim için ve çocuklarımızın geleceği için çok önemli bir şey It is very important for us and for the future of our children

أبو سند بس عمارتنا نظيفة father of|Sand|but|our building|is clean 하지만 사나드 아버님, 우리 건물 지금도 깨끗하잖아요. Ama Abu Sanad binamız temiz Abu Sand, our building is just clean

لا لا مش كفاية no|no|not|enough 아닙니다, 이 정도로는 안 돼요. Hayır hayır yeterli değil No, no, that's not enough.

خاصة إذا عنا زوار مهمين يعني قصدي إنو إحنا especially|if|we have|visitors|important|I mean|my intention|that|we 특히나 내외 귀빈이 오실 때는… 아 그러니까 제 말은 Özellikle önemli bir misafirimizi varsa … yani ben biz Especially if we have important visitors, I mean that we

لازم نكون مثال لكل العمارات must|we be|example|for all|buildings 우리 건물이 주변 건물의 귀감이 돼야 한다는 거죠! Çevremizdeki tüm binalar için iyi bir örnek olmamız gerektiğini must be an example for all the buildings

اللي حولينا في النظافة that|around us|in|cleanliness 깔끔함이나 Temizlik açısından around us in cleanliness.

والتفاني والإخلاص and dedication|and sincerity 헌신, 공헌 측면에서요! ve adanmışlık ve özveri Dedication and sincerity

وأنا جاهز لأعمال الصيانة اللي بدكم إياها and I am|ready|for work|maintenance|that|you want|it 필요하신 수리를 할 준비는 다 되어있습니다. Ve ihtiyacın olan herhangi bir düzeltmeyi yapmaya hazırım ben. And I am ready for the maintenance work you want

بس الدفع كاااش كاش but|payment|cash|cash 결제는 현금만 가능합니다. 현금이요오오!! ama ödeme nakit, nakit But payment is cash, cash

من هلأ بقول لكم from|now|I say|to you 지금 딱 말씀드렸습니다! Size şimdi söylüyorum I am telling you from now on

وإنت يا أبو يزن بتعمل لنا جدول تنظيف العمارة زي ما اتفقنا and you|oh|father of|Yazan|you are making|for us|schedule|cleaning|building|like|what|we agreed 야잔 아버님, 저번에 이야기한 것 처럼 건물 청소 스케줄을 만들어 주세요. Ve Abu Yazan , anlaştığımız gibi binayı temizlemek için bir program yapın And you, Abu Yazan, are making us a cleaning schedule for the building as we agreed.

ومش غلط يعني تزرع لنا أكم وردة على المدخل and not|wrong|I mean|you plant|for us|some|flower|at|entrance 여유가 있으시면 입구에 꽃도 몇 송이 심어주시고요. ve eğer yapabilirsen, belki girişe birkaç çiçek dik And it's not wrong to plant us a few flowers at the entrance.

وأنا رح أطلب من أم خليل اطرز لنا لوحة مكتوب عليها and I|will|I will ask|from|mother of|Khalil|I will embroider|for us|sign|written|on it 전 칼릴 어머님께 가서 환영 문구를 써달라고 부탁드릴게요. Ve Um halil'den işlemeli bir işaret yapar And I will ask Um Khalil to embroider us a sign that says.

أهلاً وسهلاً بضيوفنا الكرام welcome|easy|to our guests|honorable 우리 건물에 오시는 귀빈들을 환영하는 문구로요! Harika misafirlerimizi hoş geldiniz "söyleniyor" Welcome to our esteemed guests.

اممم ترى كله بصب بمصلحة العمارة umm|you see|all|I pour|in the interest of|the building 어.. 이게 다 우리 건물에 좋으라고 하는 일 아니겠습니까. Ve hepsi bu binamızın iyiliğin için Hmm, it's all for the benefit of the building.

هدول من كاسات الكريستال سبيشال كثير these|made of|glasses|crystal|special|very 이 크리스탈 잔 참 귀한 건데. Bunlar çok özel kristal bardaklar These are very special crystal glasses.

صلهم ١٧ سنة بهالبوفيه they have been|years|in this buffet 17년 동안 찬장에 모셔두기만 했지.. 17 yıldır büfe dolabımda They have been in this buffet for 17 years.

وأول مرة بستخدمهم and first|time|I use them 이제 드디어 처음으로 써보는구나! Ve ilk defa bunları kullanıyorum And it's the first time I'm using them.

يلا هاي إجل وقتهم come on|this|time|their time 오늘이 바로 빛을 발할 때지! Eh, onların zamanı geldi Come on, it's their time now.

وهاي الشوكولاتة الكندية الفاخرة and this|chocolate|Canadian|luxurious 그리고 캐나다산 고급 초콜릿.. Ve işte güzel Kanada çikolatası And this is the luxurious Canadian chocolate.

مش خسارة بضيوفنا not|waste|on our guests 손님한테 대접하는 거면 아깝지 않아. misafirlerimiz varsa kayıp değil It's not a waste for our guests.

كيف الوضع دينا؟ how|situation|Dina 준비는 잘 돼가요, 여보? Hayat nasıl gidiyor Dina ? How's it going, Dina?

بدي كل إشي مرتب ومتكتك I want|all|things|organized|and tidy 하나도 빠짐없이 완벽해야해요. Her şeyin mükemmel bir şekilde düzenlenmesini istiyorum I want everything organized and tidy.

وهاي القهوة أبو غالي بس للضيوف and this|coffee|of|expensive|only|for guests 그리고 이건 손님용 고급 커피! Ve bu pahalı bir kahve , sadece misafirimiz için And this coffee is for the guests only.

بتحطيها على الرف الفوقاني كالعادة you put it|on|shelf|upper|as usual 그래도 평소에도 먹는 것처럼 찬장 위에 둬요. Her zamanki gibi en üst rafa koyun You put it on the top shelf as usual.

وبتعملي لهم بس هم منها بتعرفي and you make|for them|only|they|from it|you know 손님 드릴 때만 쓰고요. ve sadece kahveleri için kullan And you only serve them from it, you know.

نفسي على فنجان قهوة I feel like|on|cup|coffee 아 갑자기 커피가 땡기네... Bir fincan kahve çok istiyorum I crave a cup of coffee

ولا يهمك هلا بعمل لك أحلى فنجان قهوة and not|you worry|now|I will make|for you|best|cup|coffee 그럼 지금 세상에서 제일 맛 좋은 커피로 끓여 올게요. Merak etme , şimdi sana en güzel bir fincan kahve yapacağım Don't worry, I'll make you the best cup of coffee

منها منجرب القهوة الجديدة from it|we will try|coffee|new 그 김에 새 커피 맛도 좀 보구요. Hemde yeni kahveyi deneyeceğiz This way we can try the new coffee

لا لا لا لا اعملي لي من القهوة القديمة no|no|no|no|make|for me|from|coffee|old 아뇨, 됐어요! 집에 있던 걸로 끓여줘요. Hayır hayır, eski kahveden bir fincan yap No, no, no, no, make me the old coffee

القهوة المرتبة حطيها بمرطبان السكر للتمويه the coffee|arranged|put it|in the jar|sugar|for camouflage 고급 커피는 설탕통 안에 숨겨두고요. Süslü kahveyi şeker kavanozuna koyun , kamuflaj için Put the arranged coffee in the sugar jar for camouflage.

خليها للضيوف مش قلت لك خليني أروح ألبس وأتأنق leave it|for the guests|not|I told|you|let me|go|get dressed|and get ready 손님 대접용으로 아끼자고 했잖아요. 이제 가서 옷 좀 갈아입어야겠어요. Bunu misafirler için saklamanı söylemedim mi! Gidip giyinelim Leave it for the guests, didn't I tell you to let me go dress up and get ready?

سالي سند، جهزتوا حالكم؟ Sally|Sand|did you prepare|yourselves 샐리, 사나드! 준비 다 됐냐? Sally, Sanad, hazır mısınız ? Sally Sand, have you all prepared?

جاهزين، بابا عنده ولاد؟ رح ييجوا معه؟ ready|dad|he has|kids|will|they come|with him 준비 됐어요! 아빠, 사장님은 아들 있으세요? 같이 온대요? Hazırız , babam , çocukları var mı ? geliyorlar mı ? We are ready, does dad have kids? Are they coming with him?

ما بعرف not|I know 잘 모르겠구나. Bilmiyorum I don't know.

وبعدين- شو هذا البوط المهتري اللي لابسه؟ وين بوطك الجديد؟ and then|what|this|boot|worn-out|that|you are wearing|where|your boot|new 그리고… 아니 지금 뭘 신고 있는거야? 새로 산 운동화는? Şu anda giydiğin bu mahvolmuş ayakkabılar nedir? Yeni ayakkabıların nerede? And then - what is this worn-out boot you are wearing? Where is your new boot?

اللي خمس أشهر شاري لك إياه that|five|months|I bought|for you|it 5개월 전에 신발 새로 사준 적이 있는데도 5 aydan önce sana aldım The one I bought for you five months ago.

ولا مرة شوفتك لابسه not even|once|I saw you|wearing it 한 번도 신는 걸 못 봤구나! Onları giydiğini hiç görmedim I have never seen you wear it.

بابا البوط الجديد مخبيه لمناسبة محرزة ألبسه dad|the boots|new|I hid them|for an occasion|important|wear them 아빠, 저 그 신발은 특별한 날에 신으려고 아껴두고 있다고요! Babam , özel durum için saklandım Dad, I hid the new shoes for a special occasion, wear them.

شو هالحكي بابا what|this talk|dad 그게 무슨 소리냐, 아들! Bu lafları nedir oğlum! What is this talk, Dad?

شو يعني؟ ما إنتوا بتخبوا الشوكولاتة والكاسات والأشياء الجديدة what|it means|not|you (plural)|you hide|the chocolate|and the glasses|and the things|new 무슨 말이냐니요? 아빠도 초콜릿이랑 크리스탈 잔이랑 새 물건 다 아껴두시잖아요. Yanii ?! Çikolata , bardıklar ve yeni eşyaları saklıyorsunuz What do you mean? Don't you hide chocolate, cups, and new things?

طب روح روح إلبسه بسرعة لازم تكون مزبط ومتكتك قدام المدير، اركض well|go|go|wear it|quickly|must|you be|prepared|and tidy|in front of|the manager|run 얼른 가서 그걸로 갈아신고 와라! 사장님 만날 때 그 운동화 신고 있어야해! 얼른 가! Peki tamam git ve onları çabucak giy , patronun önünde harika görünmen gerekiyor Well, go, go wear them quickly, you need to look sharp and tidy in front of the manager, run!

أنا جاهزة I|ready 저 준비 끝났어요! Hazırım ben I am ready

يسعدها الأميرة makes her happy|the princess 우리 예쁜이! Pernsesim ! The princess is happy

بابا بابا البوط الجديد مش واسع على رجلي dad|dad|the boot|new|not|wide|on|my foot 엄마, 아빠! 새 신발 제 발에 안 맞아요! Annem , babam , bu yeni ayakkabılar uymuyor Daddy, daddy, the new shoes are not wide for my feet

شكله صغر علي it looks|small|on me 신발이 작아요. Benim için küçülmüş gibi görünüyor They seem to have shrunk on me

قلت لك ما تخبيه، أنا داخل أجهز I told|you|not|you hide|I|I am going|I am preparing 내가 아껴두지 말랬지! 아빤 손님 맞을 준비하러 들어간다. Saklamaman gerektiğini sana dedim , hazırlanmak için içeri giriyorum I told you not to hide it, I'm getting ready.

دينا يلا حضري حالك ما ضل وقت، ربع ساعة وبوصل المدير Dina|come on|prepare|yourself|not|left|time|quarter|hour|and I will arrive|the manager 여보, 준비해요! 시간이 별로 없어요. 사장님이 15분 안에는 도착하실 거라고요. Dina , hadi git hazırlan vaktimiz yok, 15 dakika ve patron burada olacak Dina, come on, get ready, there's not much time left, I'll reach the manager in a quarter of an hour.

حاضر حاضر present|present 알겠어요, 알겠어. Tamam tamam Okay, okay.

ماما كثير حلو هذا الورد mom|very|beautiful|this|flower 엄마, 이 꽃 진짜 예뻐요. Annem , bunlar çiçekler çok güzel Mom, this flower is very beautiful.

لازم دايماً نحط ورد بالبيت must|always|we put|flowers|in the house 집에 맨날 꽃 두는 건 어때요? Evde her zaman çiçekler koymalıyız We always have to put flowers in the house.

هيك الأمور مية بالمية، خليني أروح أجهز like this|things|hundred|percent|let me|I go|I prepare 이제 준비 완전히 끝! 가서 손님 맞을 채비 해야겠다. Şimdi herşey mükemmel, hazırlanayım ben That's how things are, let me go prepare.

لااااا no 안 돼애애애애!!! haayıırrr Noooooo!

الكاسات! the glasses 크리스탈 잔들이..!!! Bardaklar!!! The glasses!

الشوكولاتة! the chocolate 초콜릿!!!! Çikolata!!! Chocolate!

الورد! the flowers 꽃!!!! Çiçekler!!!! The rose!

ييييي وصل المدير! yyyyy|arrived|the manager 으어어어… 사장님 오셨다! Off ya, patron burda Yay! The manager has arrived!

إيش نعمل؟ what|we do 이젠 어쩌죠? Ne yapacağız ?!! What should we do?

دخله دخله عالقعدة حبيبي وأنا رح أرتب الصالون I entered it|I entered it|in the sitting room|my dear|and I|I will|I will arrange|the salon 일단 집 안으로 모셔요, 여보! 내가 거실 치우고 있을게요. Onu aile oturma odasına getirin, ve ben oturma odasını temizleyeceğim He entered, my dear, and I will arrange the salon.

أنا بساعدك ماما I|I help you|mom 전 엄마 도와드릴게요. Annem ben sana yardım edeceğim I will help you, Mom.

سالي تعالي تعالي معاي، لجنة استقبال Sally|come|come|with me|committee|reception 샐리, 너는 아빠랑 같이 가자꾸나. 환영 위원단 출동이다! Sally benimle gel, hoşgeldin komitesi olacağız Sally, come, come with me, reception committee.

ميت أهلا وسهلا لمديرنا very|welcome|and easy|to our manager 어서오세요, 사장님! Patron için büyük bir hoşgeldin! A hundred welcomes to our manager.

سالي! سند! Sally|Sand 샐리! 사나드! Sally! Sanad! Sally! Sand!

شوفوا شو جابلكم عمو أبو زيد look|what|he brought you|uncle|father of|Zaid 아저씨가 뭐 가져오셨는지 보렴! Bak amca Abu Zaid size ne almış Look at what Uncle Abu Zaid brought you.

هاي الشوكولاتة من أفخر أنواع الشوكولاتة this|chocolate|from|finest|types|chocolate 이게 초콜릿 중에서도 고급 초콜릿이라오. bu çikolata en güzel çikolata türlerinden biridir This chocolate is from the finest types of chocolate.

شكراً كثير، ليش مغلب حالك يا أبو زيد؟ thank you|very|why|bothering|yourself|O|father of|Zaid 정말 감사합니다. 이런 거 안 주셔도 되는데요, 정말. Çok teşekkür ederim, neden böyle kendini zahmet ettiniz ? Thank you very much, why are you going through all this trouble, Abu Zaid?

افتحوا افتحوا يا ولاد open|open|oh|kids 뜯어 봐라, 얘들아! Açın bunu çocuklar Open up, open up, kids.

ضيفوا العمو وكلوا invite|uncle|and eat 손님 먼저 드리고 너희도 먹어보렴! Misafirlerimize ver, ve sonra ye Invite the uncle and eat.

أم سند اعملي لنا قهوة من الفريش mother of|سند|make for us|for us|coffee|from|fresh 사나드 엄마, 새 커피 좀 내올래요? Um Sanad, bize biraz taze kahve yap Um Sand, make us fresh coffee.

إلنا كلنا آه for us|all of us|ah 우리 모두 마실걸로요. Hepimiz için yap , Tamam ? For all of us, ah.

شوف أبو زيد أنا شعاري بالحياة look|father of|Zaid|I|my motto|in life 있잖습니까, 사장님. 제 모토는 Bak Abu Zaid, hayattaki solganım Look, Abu Zaid, my motto in life

إنو الواحد ما يبخل على حاله وعلى عيلته that|one|not|to be stingy|on|himself|and on|his family 본인 스스로나 가족을 위해선 아끼지 말자는 겁니다. Kişinin kendisi veya ailesi hakkında cimrilik etmemesi is that one should not be stingy with oneself and one's family

ويستمتع بالخير اللي عنده and enjoy|the good|that|he has 좋은 게 있으면 즐겨야지요. Ve sahip olduğu şeyden zevk almalı and enjoy the good things they have

ميت أهلين وسهلين بمديرنا a hundred|welcome|easy|to our manager 다시 한번 환영합니다, 사장님! Tekrar hoşgeldin Patronumuz A hundred welcomes to our manager

يا سلام oh|peace 세상에! Ne güzel Oh wow

حلو الواحد يحاول يستمتع بكل لحظة nice|one|tries|to enjoy|every|moment 모든 순간을 음미하려고 해보세요! Her anın keyfini çıkarmak güzel It's nice for one to try to enjoy every moment

على هالسيرة إذا استمتعتوا بحلقة اليوم on|this note|if|you all enjoyed|in the episode|today 말이 나온 김에, 만약 이번 에피소드가 마음에 드셨다면 Konuştuğumuz konu hakkında , bugünkü bölümü beğendiyseniz Speaking of which, if you enjoyed today's episode

اعملولنا لايك وسبسكرايب do for us|like| 좋아요와 구독 부탁드립니다. Like ve Subscribe lütfen Give us a like and subscribe

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.08 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.43 en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=66 err=0.00%) translation(all=132 err=0.00%) cwt(all=675 err=0.30%)