×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Arab Film Dialogues, Was he trusting me? | Part 8

Was he trusting me? | Part 8

و المامون!

حاذق وذكي

لا ينقصه شيء

وبإذن الله سيكون عونا لأخيه

إن وثق به الأمين

كما كان يثق بك االهادي

وهل كان الهادي يثق بي يا أبا الفضل

ألم تصل به ثقتك يا مولاي

إلي أنك كنت ستتخلى عن ولاية العهد من أجل الدولة

ليس الامين كهارون ولا المأمون كالهادي

و هذا زمن لا يعيده رجال

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Was he trusting me? | Part 8 he||trusting|me|Part mı|o|güveniyor|bana|bölüm Vertraute er mir? | Teil 8 Me faisait-il confiance ? | Partie 8 Ar jis manimi pasitikėjo? | 8 dalis Vertrouwde hij mij? | Deel 8 Was he trusting me? | Part 8 Bana güveniyor muydu? | Bölüm 8

و المامون! and|Al-Ma'mun ve|el-Mamun E sicuro! And Al-Ma'mun! ve Memun!

حاذق وذكي skillful|and smart becerikli|ve zeki intelligente e intelligente Skillful and smart Usta ve zeki

لا ينقصه شيء not|lacking him|anything değil|eksik|bir şey Non manca nulla He lacks nothing Eksik bir şey yok

وبإذن الله سيكون عونا لأخيه and with God's permission|God|he will be|help|to his brother ve izinle|Allah|olacak|yardım|kardeşine A Dio piacendo, sarà di aiuto a suo fratello And with God's permission, he will be a support to his brother. Ve Allah'ın izniyle, kardeşine yardım edecektir.

إن وثق به الأمين if|he trusted|in him|the trustworthy eğer|güvendi|ona|güvenilir olan Se i fedeli si fidano di lui If the trustworthy one has faith in him. Eğer ona güvenen güvenilir biri olursa.

كما كان يثق بك االهادي as|he was|he trusted|in you|the guide gibi|idi|güveniyordu|sana|rehber olan come si fidava di te, As the guide trusted you. Nasıl ki, hidayet veren sana güveniyordu.

وهل كان الهادي يثق بي يا أبا الفضل and did|he was|the guide|he trusted|in me|O|father of|virtue ve|idi|rehber|güveniyordu|bana|ey|baba|fazilet Did the guide trust me, O Abu Al-Fadl? Hidayet veren bana güveniyor muydu, ey Ebu'l-Fadl?

ألم تصل به ثقتك يا مولاي did not|you reach|to him|your trust|O|my lord değil mi|ulaştın|ona|güvenin|ey|efendim Has your trust, my lord, not reached the point Güvenin, efendim, ona ulaşmadı mı?

إلي أنك كنت ستتخلى عن ولاية العهد من أجل الدولة to|that you|you were|you will abandon|about|the position of|the crown|for|sake of|the state bana|senin|oldun|terk edeceksin|-den|saltanat|varislik|-den|için|devlet that you would abandon the crown prince for the sake of the state? Devlet için tahttan vazgeçeceğini düşündün mü?

ليس الامين كهارون ولا المأمون كالهادي not|the trustworthy|like Harun|nor|the believer|like Al-Hadi değil|emin|Harun gibi|ve değil|mümin|Hadi gibi The trustworthy is not like Harun, nor is the believer like Al-Hadi. Amin, Harun gibi değil; Memun, Hadi gibi değil.

و هذا زمن لا يعيده رجال and|this|time|not|it brings back|men ve|bu|zaman|değil|geri getirecek|adamlar And this is a time that men do not bring back. Ve bu, erkeklerin geri getiremeyeceği bir zamandır.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.36 en:AvJ9dfk5: tr:B7ebVoGS:250526 openai.2025-02-07 ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=62 err=0.00%)