×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Aljazeera Media Institute, My family

My family

- لَدَيْكَ أَصْدِقَاءُ كَثِيرُونَ عَلَى الْفَيْسْبُوك يَا حَاتِم؟

- فِعْلًا. عِنْدِي أَكْثَرُ مِنْ ثَلَاثِمِئَةِ صَدِيقٍ عَلَى الْفَيْسْبُوك.

- وَمَا كُلُّ هَذِهِ الصُّورُ؟

- هِيَ صُوَرٌ لِي مَعَ أَصْدِقائِي وَأُسْرَتِي.

- أَيْنَ صُوَرُ أُسْرَتِكَ؟

- هَذَا أَبِي، هُوَ رَجُلٌ طَوِيلٌ وَهُوَ عامِلٌ فِي مَصْنَعِ سَيَّارَاتٍ.

- وَهَذِهِ أُمِّي هِيَ رَبَّةُ بَيْتٍ، وَهِيَ امْرَأَةٌ مُتَعَلِّمةٌ وَمَاهِرَةٌ فِي الطَّبْخِ.

- هَلْ لَدَيْكَ إِخْوَةٌ أَوْ أَخَوَاتٌ؟

- نَعَمْ لَدَيَّ أَخٌ كَبِيرٌ وَأُخْتٌ صَغِيرَةٌ.

- هَذَا هُوَ أَخِي، هُوَ مُتَزَوِّجٌ مِن امْرَأَةٍ إِسْبَانِيَّةٍ وَيَعِيشُ فِي الْخَارِجِ. وَهَذِهِ هِيَ زَوْجَتُهُ كَارْمِن.

- هَذِهِ الْبِنْتُ الْقَصِيرِةُ هِيَ أُخْتُكَ؟

- نَعَمْ هِيَ أُخْتِي هِنْدُ، وَهِيَ طَالِبَةٌ فِي مَدْرَسَةٍ ابْتِدَائِيَّةٍ.

- لَدَيْكَ أُسْرَةٌ لَطِيفَةٌ، أَرْجُو أَنْ أُقَابِلَ أُسْرَتَكَ وَأَتَحَدَّثَ مَعَ أَبِيكَ وَأُمِّكَ وَأُخْتِكَ.

- مَرْحَبًا بِكَ فِي أَيِّ وَقْتٍ. الْبَيْتُ بَيْتُكَ، وَأَنَا سَعِيدٌ بِزِيَارَتِكَ.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

My family benim|ailem mənim|ailəm من|خانواده mijn|familie meine|Familie ma|famille لي|عائلة моя|семья Meine Familie Η οικογένειά μου Mi familia La mia famiglia Moja rodzina Minha família Min familj 我的家人 我的家人 Ailəm Mijn familie Ailem Моя семья خانواده من My family Ma famille

- لَدَيْكَ أَصْدِقَاءُ كَثِيرُونَ عَلَى الْفَيْسْبُوك يَا حَاتِم؟ senin var|arkadaşların|çok|üzerinde|Facebook|ey|Hatem səndə var|dostlar|çox|üzərində|Facebook|ey|Hatem تو داری|دوستان|زیاد|در|فیس‌بوک|ای|حاتم heb jij|vrienden|veel|op|Facebook|oh|Hatem hast du|Freunde|viele|auf|Facebook||Hatim tu as|amis|nombreux|sur|Facebook|ô|Hatem you have|friends|many|on|Facebook|O|Hatem tienes|amigos|muchos|en|Facebook|oh|Hatem у тебя есть|друзья|много|на|Фейсбуке|о|Хатим - Du hast viele Freunde auf Facebook, Hatem? - Hatem, Facebook-da çox dostun var? - Heb je veel vrienden op Facebook, Hatem? - Facebook'ta çok arkadaşın var mı, Hatem? - У тебя много друзей на Фейсбуке, Хатим? - آیا دوستان زیادی در فیس‌بوک داری، حاتم؟ - Do you have many friends on Facebook, Hatem? - As-tu beaucoup d'amis sur Facebook, Hatem ?

- فِعْلًا. gerçekten həqiqətən واقعاً echt tatsächlich vraiment really de hecho действительно - Genau genommen. - Hə, doğrudan. - Zeker. - Gerçekten. - Да, действительно. - بله. - Indeed. - En effet. عِنْدِي أَكْثَرُ مِنْ ثَلَاثِمِئَةِ صَدِيقٍ عَلَى الْفَيْسْبُوك. bende var|daha fazla|dan|üç yüz|arkadaş|üzerinde|Facebook məndə var|daha çox|-dən|üç yüz|dost|üzərində|Facebook من دارم|بیشتر|از|سیصد|دوست|در|فیس‌بوک ik heb|meer|dan|driehonderd|vriend|op|Facebook ich habe||von|dreihundert|Freund|auf| j'ai|plus|de|trois cents|amis|sur|Facebook I have|more|than|three hundred|friend|on|Facebook tengo|más||trescientos|amigos|en|Facebook у меня есть|больше|чем|триста|друзей|на|Фейсбуке Ich habe mehr als dreihundert Freunde auf Facebook. Məndə Facebook-da üç yüzdən çox dost var. Ik heb meer dan driehonderd vrienden op Facebook. Facebook'ta üç yüzün üzerinde arkadaşım var. У меня больше трехсот друзей на Фейсбуке. من بیش از سیصد دوست در فیس‌بوک دارم. I have more than three hundred friends on Facebook. J'ai plus de trois cents amis sur Facebook.

- وَمَا كُلُّ هَذِهِ الصُّورُ؟ et que|toutes|ces|images not all|every|these|pictures y qué|todas|estas|imágenes - Was sind all diese Bilder? - BUNLAR NƏDİR, BU ŞƏKİLLƏR? - En wat zijn al deze foto's? - BU TÜM GÖRÜNTÜLER NEDİR? - А что это за фотографии? - این همه تصویر چیست؟ - And what are all these pictures? - Et que sont toutes ces photos ?

- هِيَ صُوَرٌ لِي مَعَ أَصْدِقائِي وَأُسْرَتِي. elles|images|à moi|avec|mes amis|et ma famille they are|pictures|for me|with|my friends|and my family |fotos|para mí|con|amigos|y mi familia - Das sind Bilder von mir mit meinen Freunden und meiner Familie. - BUNLAR MƏNİM DOSTLARIM VƏ AİLƏM İLƏ ŞƏKİLLƏRİMDİR. - Het zijn foto's van mij met mijn vrienden en familie. - BU, BENİM ARKADAŞLARIM VE AİLEM İLE OLAN GÖRÜNTÜLER. - Это фотографии меня с моими друзьями и семьей. - اینها تصاویری از من با دوستان و خانواده‌ام هستند. - They are pictures of me with my friends and family. - Ce sont des photos de moi avec mes amis et ma famille.

- أَيْنَ صُوَرُ أُسْرَتِكَ؟ où|images|de ta famille where|pictures|your family ¿Dónde?|fotos|tu familia - Wo sind deine Familienfotos? - SƏNİN AİLƏ ŞƏKİLLƏRİN HARADADIR? - Waar zijn de foto's van jouw familie? - AİLENİN GÖRÜNTÜLERİ NERDE? - Где фотографии твоей семьи? - تصاویر خانواده‌ات کجاست؟ - Where are the pictures of your family? - Où sont les photos de ta famille ?

- هَذَا أَبِي، هُوَ رَجُلٌ طَوِيلٌ وَهُوَ عامِلٌ فِي مَصْنَعِ سَيَّارَاتٍ. ceci|mon père|il|homme|grand|et il|travailleur|dans|usine|de voitures this|my father|he is|man|tall|he|worker|in|factory|cars |padre||hombre|alto|y él|trabajador||| - هَذَا أَبِي، هُوَ رَجُلٌ طَوِيلٌ وَهُوَ عامِلٌ فِي مَصْنَعِ سَيَّارَاتٍ. - Das ist mein Vater. Er ist ein großer Mann und arbeitet in einer Autofabrik. - BU ATAMDIR, O, UZUN BOYLU BİR KİŞİDİR VƏ O, AVTOMOBİL İSTEHSALATINDA İŞLƏYİR. - Dit is mijn vader, hij is een lange man en hij werkt in een autofabriek. - BU BABAM, UZUN BİR ADAMDIR VE OTOMOBİL FABRİKASINDA ÇALIŞIYOR. - Это мой отец, он высокий человек и работает на заводе автомобилей. - این پدرم است، او مردی بلند قد است و در کارخانه خودرو کار می‌کند. - This is my father, he is a tall man and he works in a car factory. - Voici mon père, c'est un homme grand et il travaille dans une usine de voitures.

- وَهَذِهِ أُمِّي هِيَ رَبَّةُ بَيْتٍ، وَهِيَ امْرَأَةٌ مُتَعَلِّمةٌ وَمَاهِرَةٌ فِي الطَّبْخِ. |ma mère|elle est|maîtresse de|maison|et elle est|femme|instruite|et habile|dans|cuisine this|my mother|she is|mistress of|house|and she is|woman|educated|and skilled|in|cooking - Das ist meine Mutter, sie ist Hausfrau, eine gebildete Frau und kann gut kochen. - VƏ BUNUNLA BİRLİKDƏ MƏNİM ANAM EV İŞLƏRİ İLƏ MƏŞĞULDUR, O, TƏHSİLLİ VƏ PİŞİRMƏKDƏ USTADIR. - Dit is mijn moeder, zij is een huisvrouw en een geleerde vrouw die goed kan koken. - VE BU ANNEM, BİR EV HANIMIDIR, EĞİTİMLİ VE PİŞİRMEDE USTADIR. - И ЭТО МОЯ МАМА, ОНА ХОЗЯЙКА ДОМА, И ОНА УЧЕНАЯ ЖЕНЩИНА И УМЕЛАЯ В КУЛИНАРИИ. - و این مادر من است، او خانه‌دار است و زنی تحصیل‌کرده و ماهر در آشپزی است. - This is my mother; she is a housewife, and she is an educated and skilled woman in cooking. - ET CECI EST MA MÈRE, ELLE EST FEMME AU FOYER, ET C'EST UNE FEMME ÉDUQUÉE ET COMPÉTENTE EN CUISINE.

- هَلْ لَدَيْكَ إِخْوَةٌ أَوْ أَخَوَاتٌ؟ est-ce que|tu as|frères|ou|sœurs do|you have|brothers|or|sisters - Hast du Brüder oder Schwestern? - SƏNDƏ QARDAŞLAR VƏ YA BACILAR VARMI? - Heb je broers of zussen? - KARDESLERİN VAR MI? - У ТЕБЯ ЕСТЬ БРАТЬЯ ИЛИ СЁСТРЫ? - آیا برادر یا خواهری داری؟ - Do you have any brothers or sisters? - AS-TU DES FRÈRES OU DES SŒURS ?

- نَعَمْ لَدَيَّ أَخٌ كَبِيرٌ وَأُخْتٌ صَغِيرَةٌ. oui|j'ai|un frère|grand|et une sœur|petite yes|I have|brother|older|and sister|younger - Ja, ich habe einen älteren Bruder und eine jüngere Schwester. - BƏLİ, MƏNİM BİR BÖYÜK QARDAŞIM VƏ BİR KİÇİK BACIM VAR. - Ja, ik heb een oudere broer en een jongere zus. - EVET, BİR BÜYÜK ABİM VE BİR KÜÇÜK KIZ KARDESİM VAR. - ДА, У МЕНЯ ЕСТЬ СТАРШИЙ БРАТ И МЛАДШАЯ СЕСТРА. - بله، من یک برادر بزرگ و یک خواهر کوچک دارم. - Yes, I have an older brother and a younger sister. - OUI, J'AI UN GRAND FRÈRE ET UNE PETITE SŒUR.

- هَذَا هُوَ أَخِي، هُوَ مُتَزَوِّجٌ مِن امْرَأَةٍ إِسْبَانِيَّةٍ وَيَعِيشُ فِي الْخَارِجِ. ceci|il est|mon frère|il est|marié|avec|une femme|espagnole|et il vit|dans|l'étranger this|he is|my brother|he is|married|to|woman|Spanish|and he lives|in|abroad - Das ist mein Bruder. Er ist mit einer Spanierin verheiratet und lebt im Ausland. - BU MƏNİM QARDAŞIMDIR, O, İSPAN QADINI İLƏ EVLİDİR VƏ XARİCDƏ YAŞAYIR. - Dit is mijn broer, hij is getrouwd met een Spaanse vrouw en woont in het buitenland. - BU BENİM ABİM, İSPANYOL BİR KADINLA EVLİ VE YURTDIŞINDA YAŞIYOR. - ЭТО МОЙ БРАТ, ОН ЖЕНАТ НА ИСПАНСКОЙ ЖЕНЩИНЕ И ЖИВЁТ ЗА ГРАНИЦЕЙ. - این برادر من است، او با یک زن اسپانیایی ازدواج کرده و در خارج زندگی می‌کند. - This is my brother; he is married to a Spanish woman and lives abroad. - CECI EST MON FRÈRE, IL EST MARIÉ À UNE FEMME ESPAGNOLE ET IL VIT À L'ÉTRANGER. وَهَذِهِ هِيَ زَوْجَتُهُ كَارْمِن. et cette|elle est|sa femme|Carmen and this|she is|his wife|Carmen Und das ist seine Frau Carmen. VƏ BU, ONUN ARVAIDI KARMİNDİR. En dit is zijn vrouw Carmen. VE BU, ONUN EŞİ KARMİN. И ЭТО ЕГО ЖЕНА КАРМИН. و این همسر او کارمین است. And this is his wife, Carmen. Et voici sa femme, Carmen.

- هَذِهِ الْبِنْتُ الْقَصِيرِةُ هِيَ أُخْتُكَ؟ cette|fille|petite|elle est|ta sœur this|girl|short|she is|your sister - Dieses kleine Mädchen ist deine Schwester? - BU QISA QIZ SƏNİN BACINDIR? - Is dit het korte meisje jouw zus? - BU KISA KIZ SENİN KIZ KARDIŞIN MI? - ЭТА НИЗКАЯ ДЕВОЧКА - ТВОЯ СЕСТРА? - آیا این دختر کوتاه خواهر تو است؟ - Is this short girl your sister? - Cette petite fille est-elle ta sœur ?

- نَعَمْ هِيَ أُخْتِي هِنْدُ، وَهِيَ طَالِبَةٌ فِي مَدْرَسَةٍ ابْتِدَائِيَّةٍ. oui|elle est|ma sœur|Hind|et elle est|étudiante|dans|école|primaire yes|she is|my sister|Hind|and she is|student|in|school|elementary - Ja, es ist meine Schwester Hend, und sie ist Grundschülerin. - BƏLİ, O, MƏNİM BACIM HİNDUDUR, VƏ O, İBTİDAİ MƏKTƏBDƏ TƏHSİL ALIR. - Ja, zij is mijn zus Hind, en zij is een leerling op een basisschool. - EVET, O BENİM KIZ KARDIŞIM HİND, VE O BİR İLKOKUL ÖĞRENCİSİ. - ДА, ЭТО МОЯ СЕСТРА ХИНД, И ОНА УЧИТСЯ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ. - بله، او خواهر من هندو است و او دانش‌آموزی در یک مدرسه ابتدایی است. - Yes, she is my sister Hind, and she is a student in an elementary school. - Oui, c'est ma sœur Hind, et elle est élève dans une école primaire.

- لَدَيْكَ أُسْرَةٌ لَطِيفَةٌ، أَرْجُو أَنْ أُقَابِلَ أُسْرَتَكَ وَأَتَحَدَّثَ مَعَ أَبِيكَ وَأُمِّكَ وَأُخْتِكَ. tu as|famille|sympathique|j'espère|que|je rencontre|ta famille|et je parle|avec|ton père|et ta mère|et ta sœur you have|family|nice|I hope|to|I meet|your family|and I talk|with|your father|and your mother|and your sister - Du hast eine nette Familie, ich würde gerne deine Familie kennenlernen und mit deinem Vater, deiner Mutter und deiner Schwester sprechen. - SƏNİN GÖZƏL BİR AİLƏN VAR, ÜMİD EDİRƏM Kİ, SƏNİN AİLƏN İLƏ TANISAM VƏ ATANLA, ANANLA VƏ BACINLA DANIŞIM. - Je hebt een leuke familie, ik hoop je familie te ontmoeten en met je vader, moeder en zus te praten. - GÜZEL BİR AİLEN VAR, AİLENLE TANIŞMAYI VE BABANLA, ANNENLE VE KIZ KARDIŞINLA KONUŞMAYI UMUYORUM. - У ТЕБЯ ПРИЯТНАЯ СЕМЬЯ, НАДЕЮСЬ, Я УВИЖУ ТВОЮ СЕМЬЮ И ПОГОВОРЮ С ТВОИМ ОТЦОМ, МАТЬЮ И СЕСТРОЙ. - خانواده‌ای دوست‌داشتنی داری، امیدوارم خانواده‌ات را ملاقات کنم و با پدرت، مادرت و خواهرت صحبت کنم. - You have a lovely family, I hope to meet your family and talk with your father, mother, and sister. - Tu as une famille sympathique, j'espère rencontrer ta famille et parler avec ton père, ta mère et ta sœur.

- مَرْحَبًا بِكَ فِي أَيِّ وَقْتٍ. bienvenue|à toi|dans|n'importe quel|moment welcome|to you|in|any|time - SALAM, HƏR ZAMAN XOŞ GƏLMİŞSİN. - Sie sind jederzeit willkommen. - Welkom op elk moment. - Приветствую тебя в любое время. - HER ZAMAN HOŞGELDİN. - خوش آمدید در هر زمانی. - Welcome at any time. - BIENVENUE À TOUT MOMENT. الْبَيْتُ بَيْتُكَ، وَأَنَا سَعِيدٌ بِزِيَارَتِكَ. la maison|ta maison||suis heureux|de ta visite the house|your house|and I|happy|with your visit EV SƏNİNDİR, MƏN SƏNİ ZİYARƏT ETDİYİM ÜÇÜN ŞADAM. Das Haus ist dein Zuhause, und ich freue mich, dich zu sehen. Het huis is jouw huis, en ik ben blij met je bezoek. Дом твой, и я рад твоему визиту. EVİN EVİN, BEN ZİYARETİNDEN MUTLUYUM. خانه خانه شماست و من از دیدار شما خوشحالم. The house is yours, and I am happy to have you visit. LA MAISON EST LA TIENNE, ET JE SUIS HEUREUX DE TA VISITE.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.89 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.8 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.38 PAR_CWT:B7ebVoGS=24.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.52 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.72 az:B7ebVoGS: nl:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS: fa:B7ebVoGS:250525 en:B7ebVoGS:250525 fr:B7ebVoGS:250602 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=113 err=1.77%)