Puebla ¿Qué hacer? / Costo X Destino
Publa Was tun? / Kosten X Ziel
Puebla What to do? / Cost X Destination
Puebla Que faire / Coût X Destination
Puebla Cosa fare / Costo X Destinazione
プエブラ 何をする/コストX目的地
Puebla Co robić / Koszt X Miejsce docelowe
Puebla O que fazer / Custo X Destino
Puebla Vad man kan göra / Kostnad X Resmål
普埃布拉 该怎么办? / 费用 X 目的地
Estoy en Puebla, una ciudad que además de ser famosa por su historia
Ich bin in Puebla, einer Stadt, die nicht nur für ihre Geschichte berühmt ist
Estou em Puebla, uma cidade que além de ser famosa por sua história
posee la estrella, una de las ruedas de observación más grandes del mundo,
besitzt den Stern, eines der größten Riesenräder der Welt,
owns the star, one of the world's largest observation wheels,
é dono da estrela, uma das maiores rodas de observação do mundo,
una emblemática catedral y además deliciosa gastronomía.
uma emblemática catedral e também uma deliciosa gastronomia.
Acompáñenme a descubrir de cuánto es el costo por visitar este destino.
Begleiten Sie mich, um herauszufinden, wie viel es kostet, dieses Reiseziel zu besuchen.
La ubicación estratégica entre la Ciudad de México y el Puerto de Veracruz
Die strategische Lage zwischen Mexiko-Stadt und dem Hafen von Veracruz
A localização estratégica entre a Cidade do México e o Porto de Veracruz
convirtió a Puebla en una de las ciudades más importantes de la Nueva España.
machte Puebla zu einer der wichtigsten Städte in Neuspanien.
fez de Puebla uma das cidades mais importantes da Nova Espanha.
Con este antecedente no es de sorprender que la capital poblana
Vor diesem Hintergrund ist es nicht verwunderlich, dass die Hauptstadt Puebla
With this background, it is not surprising that the capital of Puebla
continúe siendo referencia de cultura en México.
Su arquitectura, su historia, su comida, sus dulces y sus tradiciones convierten a este sitio
A sua arquitectura, a sua história, a sua gastronomia, a sua doçaria e as suas tradições tornam este local
en un emblema de nuestro país.
La Casa de los muñecos es una construcción del siglo 18 que tomó su nombre por las figuras de su fachada,
The House of Dolls is an 18th century construction that took its name from the figures on its façade,
A Casa das Bonecas é uma construção do século XVIII que deve o seu nome às figuras da sua fachada,
según la leyenda representan a los concejales que se oponían a la construcción de la casa
According to legend, they represent the councilors who opposed the construction of the house.
segundo a lenda representam os vereadores que se opuseram à construção da casa
pues su dueño quería hacerla más alta que las del gobierno.
weil sein Besitzer es höher machen wollte als die der Regierung.
because its owner wanted to make it higher than those of the government.
porque seu dono queria torná-lo mais alto do que os do governo.
Actualmente alberga el Museo Universitario de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla.
It currently houses the University Museum of the Meritorious Autonomous University of Puebla.
Saliendo de la Casa de los Muñecos basta caminar unos cuantos pasos para llegar a
Wenn Sie das Puppenhaus verlassen, genügt es, ein paar Schritte zu gehen, um es zu erreichen
Leaving the House of the Dolls, it is enough to walk a few steps to reach
Saindo da Casa de los Muñecos, basta caminhar alguns passos para chegar
la Capilla del Arte de la Universidad de las Américas Puebla, la cual alberga una
die Kunstkapelle der University of the Americas Puebla, in der sich a
the Chapel of Art of the University of the Americas Puebla, which houses a
a Capela de Arte da Universidade das Américas Puebla, que abriga um
gran colección privada con trabajos de artistas mexicanos y latinoamericanos
large private collection of works by Mexican and Latin American artists
en técnicas como talavera, gráfica, pintura, fotografía, escultura y medios alternativos.
em técnicas como talavera, gráficos, pintura, fotografia, escultura e mídia alternativa.
Me encuentro en este restaurante que se llama "El mural de los poblanos"
Ich befinde mich in diesem Restaurant namens "El mural de los poblanos"
I find myself in this restaurant called "El mural de los poblanos"
ubicado en el centro histórico de Puebla, como a una cuadra de la catedral
located in the historic center of Puebla, about a block from the cathedral
localizado no centro histórico de Puebla, a cerca de um quarteirão da catedral
y bueno justamente su nombre viene porque aquí en el lugar hay un gran mural con todos
and well its name comes precisely because here in the place there is a large mural with all
e bom, o nome dele vem justamente porque aqui no local tem um grande mural com todos
los poblanos importantes, ya sea destacados en la música, en el cine, en diversos ámbitos.
the important poblanos, whether outstanding in music, in the cinema, in various fields.
os importantes poblanos, sejam proeminentes na música, no cinema, em vários campos.
La verdad está muy bonito el lugar y bueno pedí un molito poblano que se ve que va a estar muy bueno
The truth is that the place is very nice and well I ordered a molito poblano that looks like it will be very good
A verdade é que o lugar é muito bom e bem, pedi um molito de Puebla que parece que vai ser muito bom
y como cortesía me trajeron una sopita con té limón, algunas verduras y dos panes
und als Höflichkeit brachten sie mir eine Suppe mit Zitronentee, etwas Gemüse und zwei Broten
and as a courtesy they brought me a soup with lemon tea, some vegetables and two breads
e como cortesia trouxeram-me uma sopa com chá de limão, uns legumes e dois pães
que por supuesto uno de ellos tenía que ser una cemita.
dass einer von ihnen natürlich ein Cemita sein musste.
that of course one of them had to be a cemita.
que é claro que um deles tinha que ser um cemita.
Así que vamos a entrarle porque la verdad me estaba muriendo de hambre.
Lassen Sie uns also darauf eingehen, denn die Wahrheit ist, dass ich am Verhungern war.
So let's get into it because the truth is I was starving.
Então vamos entrar nisso porque a verdade é que eu estava morrendo de fome.
Vean nada más esta delicia, no puedo elegir si se ve mejor o huele mejor
Schau dir nur diese Freude an, ich kann mich nicht entscheiden, ob sie besser aussieht oder besser riecht
Just look at this delight, I can't choose if it looks better or smells better
Olha só essa delícia, não consigo escolher se fica melhor ou cheira melhor
pero es una cosa maravillosa me dieron a elegir a mí entre pechuga o muslo y pierna
Aber es ist wunderbar, dass sie mir die Wahl zwischen Brust oder Oberschenkel und Bein gaben
but it is a wonderful thing they gave me the choice between breast or thigh and leg
ahora se me antojó muslo y pierna y pues ya me urge así que vamos a probarlo.
Jetzt habe ich Lust auf Oberschenkel und Bein und naja, ich brauche es wirklich, also lass es uns versuchen.
Now I feel like thigh and leg and well, I really need it, so let's try it.
agora eu queria coxa e perna e bem, eu preciso disso, então vamos tentar.
¡Que bárbaro, que bueno está!
Wie toll, wie gut es ist!
How great, how good it is!
Que bárbaro, que bom!
Y el arroz también, está en su punto.
Und der Reis auch, er ist an seinem Punkt.
And the rice too, it's at its point.
E o arroz também, está no ponto.
Muy rico, muy recomendable.
Very tasty, highly recommended.
Muito saboroso, altamente recomendado.
Les voy a confesar que yo creo que el mole poblano es mi favorito yo creo será por
Ich werde gestehen, dass ich denke, dass der Mole Poblano mein Favorit ist, ich denke, es wird daran liegen
I am going to confess that I think the mole poblano is my favorite, I think it will be because
Vou confessar que acho que o mole poblano é o meu preferido, acho que vai ser porque
el chocolate ¿porque será? quién sabe, pero me encanta porque yo creo que tampoco es tan picoso.
Schokolade, warum sollte es sein? wer weiß, aber ich liebe es, weil ich finde, dass es auch nicht so scharf ist.
chocolate, why would it be? who knows, but I love it because I think it's not that spicy either.
o chocolate, por que será? quem sabe, mas eu adoro porque acho que também não é tão picante assim.
La verdad buenísimo y una excelente opción venir aquí a pedirlo.
Die Wahrheit ist großartig und eine ausgezeichnete Möglichkeit, hierher zu kommen und danach zu fragen.
The truth is great and an excellent option to come here to ask for it.
A verdade é ótima e uma excelente opção vir aqui pedir.
La construcción de la catedral de Puebla comenzó en el siglo 16
A construção da catedral de Puebla começou no século XVI
pero debido a su magnitud los trabajos se interrumpieron hasta que con la llegada
Aufgrund der Größe wurden die Arbeiten jedoch bis zur Ankunft unterbrochen
but due to its magnitude the works were interrupted until with the arrival
mas devido a sua magnitude os trabalhos foram interrompidos até com a chegada
del obispo Juan de Palafox y Mendoza la edificación se reanudó y concluyó en el siglo 17.
of Bishop Juan de Palafox y Mendoza, the construction was resumed and concluded in the 17th century.
do bispo Juan de Palafox y Mendoza a construção foi retomada e concluída no século XVII.
La mezcla de estilos barroco y neoclásico dotan de belleza a uno de los símbolos poblanos por excelencia.
The mixture of baroque and neoclassical styles give beauty to one of the symbols of Puebla par excellence.
A mistura dos estilos barroco e neoclássico confere beleza a um dos símbolos poblanos por excelência.
En su interior cuenta con varias capillas además de pinturas, esculturas y monumentos
Im Inneren befinden sich mehrere Kapellen sowie Gemälde, Skulpturen und Denkmäler.
Inside it has several chapels as well as paintings, sculptures and monuments.
No seu interior tem várias capelas assim como pinturas, esculturas e monumentos.
que nada le piden a los mejores museos.
dass sie nichts von den besten Museen verlangen.
that they ask nothing of the best museums.
que nada pedem aos melhores museus.
Cuenta la leyenda que cuando un muchacho le pidió matrimonio a su novia ella aceptó, con la condición
Legend has it that when a boy asked his girlfriend to marry her, she accepted, on the condition
Reza a lenda que quando um rapaz pediu a namorada em casamento, ela aceitou, com a condição
de que le regalara una casa de dulce, así que el joven mandó construir la Casa de Alfeñique,
for him to give him a candy house, so the young man had the Casa de Alfeñique built,
que lhe deu uma casa de doces, então o jovem mandou construir a Casa de Alfeñique,
la cual parece estar hecha de este dulce típico de pasta de azúcar.
which seems to be made of this typical sugar paste candy.
que parece ser feito deste típico doce de pasta de açúcar.
En el año 1926 este peculiar edificio se convirtió en el primer Museo Regional de Puebla.
Actualmente alberga en sus tres pisos objetos que narran la historia poblana así como sus culturas y tradiciones.
Currently it houses in its three floors objects that narrate the history of Puebla as well as its cultures and traditions.
Atualmente, abriga em seus três andares objetos que narram a história de Puebla, bem como suas culturas e tradições.
Terminando de recorrer el museo crucé la calle y visite "El parián",
Finishing touring the museum, I crossed the street and visited "El parián",
Terminando o passeio pelo museu atravessei a rua e visitei "El parián",
esta palabra proviene del filipino y significa mercado.
This word comes from the Filipino and means market.
Construido en ladrillo y talavera en la antigua plazuela de San Roque este mercado de artesanías es ideal
Dieser aus Backstein und Talavera erbaute Kunsthandwerksmarkt am alten Platz von San Roque ist ideal
Built in brick and talavera in the old square of San Roque, this craft market is ideal
para quien busca recuerdos representativos de Puebla.
for those who are looking for representative souvenirs from Puebla.
para quem procura lembranças representativas de Puebla.
Basta dar unos pasos para encontrarse con una plazuela en la que hay
It is enough to take a few steps to find a small square in which there are
Basta dar alguns passos para se deparar com uma pracinha onde estão
caballetes, esculturas y cafés al aire libre, el barrio de la artista,
easels, sculptures and outdoor cafes, the artist's neighborhood,
cavaletes, esculturas e esplanadas, bairro dos artistas,
donde se ubican 43 pequeños talleres en donde pintores y escultores trabajan y venden sus obras.
where 43 small workshops are located where painters and sculptors work and sell their works.
onde estão localizadas 43 pequenas oficinas onde pintores e escultores trabalham e vendem suas obras.
Un lugar que se debe visitar estando en Puebla es el museo de la revolución.
A place that must be visited while in Puebla is the museum of the revolution.
Los balazos en la fachada, de la que fuera la casa de los hermanos Serdán
The bullets in the facade, of what was the house of the Serdán brothers
As balas na fachada, do que era a casa dos irmãos Serdán
son testigos del inicio del movimiento el 18 de noviembre de 1910.
Al recorrerlo se puede observar como estaba distribuida la casa en aquellos tiempos.
When going through it you can see how the house was distributed in those times.
Ao percorrê-la, você pode ver como a casa estava distribuída naqueles tempos.
El taller, el despacho, la estancia en donde se dice se llevaban a cabo conspiraciones en contra del gobierno,
The workshop, the office, the room where it is said that conspiracies against the government were carried out,
A oficina, o escritório, a sala onde se diz que se realizaram conspirações contra o governo,
las habitaciones, el comedor, la cocina y hasta el baño.
the rooms, the dining room, the kitchen and even the bathroom.
os quartos, a sala de jantar, a cozinha e até o banheiro.
Me encuentro en "La gran fama", la dulcería más antigua de la ciudad de Puebla,
I am in "La gran fame", the oldest candy store in the city of Puebla,
Estou em "La gran fama", a doceria mais antiga da cidade de Puebla,
imagínense ustedes data de 1892 y por supuesto que tenía que comprar dulces.
imagine you date back to 1892 and of course you had to buy candy.
imagine que você data de 1892 e é claro que você tinha que comprar doces.
Imagínense la dulcería fue testigo de cómo inició la revolución pues se
Imagine the candy store witnessed how the revolution began because it
encuentra al lado de la casa de los hermanos Serdán
entonces, toda una historia bárbara que hay aquí, la tienen que visitar.
then, a whole barbaric history that is here, you have to visit it.
Então, tem toda uma história bárbara aqui, você tem que visitar.
Luces de colores en puntos llamativos de la ciudad dan la bienvenida a la noche en Puebla,
Colored lights in striking points of the city welcome the night in Puebla,
Luzes coloridas em pontos marcantes da cidade dão as boas-vindas à noite em Puebla,
durante la cual la estrella y sus fuentes aledañas se iluminan.
during which the star and its surrounding sources are illuminated.
durante o qual a estrela e suas fontes circundantes se iluminam.
Además la catedral se convierte en el escenario del show mosaicos poblanos,
In addition, the cathedral becomes the setting for the Puebla mosaic show,
Além disso, a catedral se torna cenário da mostra de mosaicos poblanos,
un espectáculo de video mapping en el que se proyectan diferentes etapas de la historia
a video mapping show in which different stages of history are projected
así como tradiciones que forman parte de nuestra identidad mexicana.
Estoy en el mercado El Alto, a este lugar se le conoce como el garibaldi de Puebla
I am in the El Alto market, this place is known as the garibaldi of Puebla
porque está lleno de mariachi, está lleno de música, abierto las 24 horas
because it's full of mariachi, it's full of music, open 24 hours
y no me lo van a creer va a ser la primera vez que me coma una cemita,
and you're not going to believe me, it's going to be the first time I've eaten a cemita,
e você não vai acreditar em mim, será a primeira vez que como uma cemita,
van a ser testigos y bueno pedí la original, la de quesillo. Vamos a ver qué tal está.
They are going to be witnesses and well I asked for the original one, the one with cheese. Let's see how it is.
vão ser testemunhas e bem encomendei o original, aquele com quesillo. Vamos ver como é.
Está muy buena, pero eso sí está enorme, no sé si me la vaya a poder acabar, pero está rica, recomendable
It's very good, but that is huge, I don't know if I'll be able to finish it, but it's delicious, I recommend it
É muito bom, mas é enorme, não sei se vou conseguir terminar, mas é delicioso, recomendo
y bueno algo típico del lugar.
e bem algo típico do lugar.
Pues aquí me encuentro con el mariachi ¡Encanto ranchero!
Well, here I meet the mariachi ¡Encanto ranchero!
Y como les dije este lugar es como garibaldi de la Ciudad de México
And as I told you this place is like garibaldi from Mexico City
E como eu disse a você, este lugar é como o garibaldi da Cidade do México
y pues nos vamos a echar una cancioncita.
And then we're going to have a little song.
Então nós vamos ter uma pequena canção.
¿Que les parece "si nos dejan"?
What do you think "if they leave us"?
O que você acha "se eles deixarem"?
¡Arránquense muchachos!
Absteigen Jungs!
Get going guys!
Este es el hotel en el que me quedé se llama "Casona María" y que les puedo decir,
This is the hotel where I stayed is called "Casona María" and what can I tell you,
Este é o hotel onde fiquei chamado "Casona María" e o que posso dizer,
estoy fascinada, está muy muy bonito, las habitaciones están preciosas, la cama
Estou fascinado, é muito lindo, os quartos são lindos, a cama
está súper súper cómoda les prometo que yo dormí como bebé imagínense que
É super super confortável juro que dormi que nem um bebê imagina
incluso tiene un menú de almohadas para que ustedes descansen como se merecen
It even has a pillow menu so you can rest as you deserve.
tem até menu de travesseiros para você descansar como merece
que si a ustedes les gustan más las hipoalergénicas pues piden hipoalergénicas,
that if you like hypoallergenic ones better, then ask for hypoallergenic ones,
que se você gosta mais dos hipoalergênicos, peça hipoalergênicos,
que si de gel, hay muchas muchas opciones.
that if gel, there are many many options.
que se gel, existem muitas opções.
Tiene restaurante también les incluye un desayuno, servicio de estacionamiento, también tiene bar,
tiene spa, tiene un pequeño gimnasio, tiene terraza, tiene una tienda de artesanías todas hechas por manos poblanas.
It has a spa, it has a small gym, it has a terrace, it has a craft store, all made by hands from Puebla.
Tem spa, tem uma pequena academia, tem terraço, tem loja de artesanato tudo feito pelas mãos de Puebla.
La atención es excelente, la gente es súper amable aquí
y además se encuentra a 10 minutos caminando del centro.
Estoy muy emocionada porque me voy a subir a una de las atracciones principales de Puebla:
I am very excited because I am going to get on one of the main attractions of Puebla:
La estrella ¡Vámonos, acompáñenme!
A estrela Vamos, vem comigo!
Estamos justo en la parte más alta de la estrella de Puebla y vamos en nuestra góndola.
Estamos bem na parte mais alta da estrela de Puebla e vamos de gôndola.
Para los que se preocupan un poquito por la altura no hay porque, va bastante bastante lento
For those who care a little about the height there is no reason, it goes quite quite slowly
Para quem está um pouco preocupado com a altura não há motivo, vai bem devagar
entonces de verdad que casi ni se siente, está increíble la vista.
then really you hardly even feel it, the view is incredible.
então você mal consegue sentir, a vista é incrível.
Esta rueda de observación itinerante cuenta con 80 metros de altura y
This traveling observation wheel is 80 meters high and
54 góndolas con capacidad para 8 pasajeros,
aunque si lo desean también existen las góndolas vip con capacidad para 6.
Embora se desejar, também existem gôndolas VIP com capacidade para 6 pessoas.
Su altitud permite gozar de maravillosas vistas del diseño de la capital poblana desde distintos ángulos.
Its altitude allows you to enjoy wonderful views of the layout of the capital of Puebla from different angles.
Sua altitude permite desfrutar de vistas maravilhosas do desenho da capital de Puebla de diferentes ângulos.
La iglesia del Espíritu Santo conocida como La Compañía es famosa por su hermosa sacristía
The church of the Holy Spirit known as La Compañía is famous for its beautiful sacristy
A igreja do Espírito Santo conhecida como La Compañía é famosa por sua bela sacristia
y por albergar los restos de Catharinam de SanJuan, la china poblana.
and for housing the remains of Catharinam de SanJuan, the China from Puebla.
e por abrigar os restos mortais de Catharinam de San Juan, a chinesa de Puebla.
Su bello interior se aprecia gracias a las tonalidades claras de sus paredes y
Its beautiful interior is appreciated thanks to the light tones of its walls and
Seu belo interior pode ser apreciado graças aos tons claros de suas paredes e
a sus numerosas ventanas que permiten la entrada de luz natural, resaltando cada detalle del recinto.
to its numerous windows that allow natural light to enter, highlighting every detail of the enclosure.
às suas inúmeras janelas que permitem a entrada de luz natural, destacando cada detalhe do recinto.
Se dice que si vienes a Puebla y no visitas "La pasita" es como si no hubieras venido,
It is said that if you come to Puebla and do not visit "La pasita" it is as if you had not come,
Dizem que se você vem a Puebla e não visita "La Rasita" é como se você não tivesse vindo,
así que aquí estoy por supuesto que pedí la bebida tradicional
então aqui estou é claro que pedi a bebida tradicional
tienen otras cosas hay rompope, hay varias bebidas pero bueno esta es la pasita
They have other things, there is eggnog, there are several drinks, but hey, this is the highlight.
Eles têm outras coisas, tem gemada, tem vários drinks, mas olha, essa é a passa
te la sirven con un pedacito de queso entonces bueno ya me explicaron que es
They serve it with a little piece of cheese so well they already explained to me what it is
eles te servem com um pedacinho de queijo tão bem que já me explicaram o que é
una mordidita el queso un traguito a la pasita.
a little bite of cheese a little drink of the raisin.
Este lugar tiene aquí desde 1916 pero en ese momento se llamaba el gallo de oro,
This place has been here since 1916 but at that time it was called the golden rooster,
Este lugar existe desde 1916, mas naquela época era chamado de galo de ouro,
entonces pues bueno vamos a probar a ver qué tal está.
Então, bem, vamos tentar e ver como fica.
Está muy rica, eso si está un poquito fuerte y dulce pero muy buena.
É muito rico, um pouco forte e doce, mas muito bom.
Muy recomendable que visiten este lugar.
Sobre el boulevard 5 de mayo se encuentra una caseta que es la entrada al pasaje histórico 5 de mayo.
On the boulevard 5 de Mayo there is a booth that is the entrance to the historic passage 5 de Mayo.
No boulevard 5 de Mayo há um estande que é a entrada para a passagem histórica 5 de Mayo.
Un largo túnel construido en distintos años a través del cual se desplazaba la caballería
A long tunnel built in different years through which the cavalry moved
Um longo túnel construído em anos diferentes por onde a cavalaria se movia
hacia los fuertes de Guadalupe y Loreto.
towards the forts of Guadalupe and Loreto.
em direção aos fortes de Guadalupe e Loreto.
A lo largo del recorrido pueden observarse objetos encontrados durante
Along the route you can see objects found during
Ao longo do passeio você pode ver objetos encontrados durante
los trabajos de limpieza de las distintas zonas que lo componen.
o trabalho de limpeza das diferentes áreas que o compõem.
La última parte del túnel nos lleva al Lago de la Concordia ubicado en el Centro Cívico 5 de mayo.
The last part of the tunnel takes us to Lago de la Concordia located in the 5 de Mayo Civic Center.
A última parte do túnel nos leva ao Lago de la Concordia localizado no Centro Cívico 5 de Mayo.
Al complejo donde me encuentro se le conoce como Centro Cívico 5 de mayo y
O complexo onde estou é conhecido como Centro Cívico 5 de Mayo e
abarca los fuertes, algunos museos, el teleférico, el lago de la concordia que tengo a mis espaldas
includes the forts, some museums, the cable car, the lake of Concordia behind me
inclui as fortalezas, alguns museus, o teleférico, o lago da concórdia que tenho atrás de mim
y por supuesto este precioso mirador desde donde se tiene una vista divina de la ciudad de Puebla.
e claro este lindo mirante de onde se tem uma visão divina da cidade de Puebla.
Lo tiene que visitar cuando vengan por acá.
You have to visit it when you come here.
Você tem que visitá-lo quando eles vierem aqui.
Un embalse artificial de 3 hectáreas que cuenta con jardines en los cuales la gente se reúne
Um reservatório artificial de 3 hectares que possui jardins nos quais as pessoas se reúnem
para pasar un rato agradable, realizar un paseo en lancha o simplemente alejarse de la zona urbana.
to spend a pleasant time, take a boat ride or simply get away from the urban area.
para se divertir, fazer um passeio de barco ou simplesmente fugir da agitação urbana.
Este es el estadio olímpico Ignacio Zaragoza, el cual fue construido con motivo de las olimpiadas nacionales en 1952
Este é o estádio olímpico Ignacio Zaragoza, que foi construído para as Olimpíadas nacionais em 1952
después se realizaron aquí varios eventos culturales, políticos,
Later, various cultural, political,
el que más se recuerda, el legendario fue que aquí se presentó la banda Queen.
The one that is most remembered, the legendary one, was that the Queen band performed here.
A mais lembrada, a lendária, foi que a banda Queen se apresentou aqui.
Actualmente el fuerte de Loreto alberga el museo de la no intervención.
Currently the Loreto fort houses the museum of non-intervention.
Actualmente o forte do Loreto alberga o museu da não intervenção.
El recorrido que comienza por la capilla abarca 6 salas a través de las cuales
O passeio que começa na capela abrange 6 salas pelas quais
nos damos una idea de las situaciones políticas y económicas del México del siglo 19.
temos uma ideia da situação política e econômica do México no século XIX.
Uniformes, cartas, mapas y banderas son parte de los objetos que ahí se exhiben.
Uniformes, cartões, mapas e bandeiras fazem parte dos objetos ali expostos.
El Museo Regional de Puebla se divide en tres secciones:
O Museu Regional de Puebla está dividido em três seções:
La de arqueología, en la cual somos testigos de la formación geológica del estado de Puebla,
Arqueologia, na qual testemunhamos a formação geológica do estado de Puebla,
la fauna del lugar en los distintos periodos de la prehistoria, sus primeros pobladores
a fauna do local nas diferentes épocas da pré-história, seus primeiros povoadores
y el comienzo de las culturas prehispánicas.
e o início das culturas pré-hispânicas.
La sección de historia en donde podemos aprender acerca de la conquista, la época novohispana y
The history section where we can learn about the conquest, the New Spain era and
A seção de história onde podemos aprender sobre a conquista, a Nova Era Espanhola e
distintos momentos por los que pasó nuestro país hasta llegar al porfiriato y la revolución mexicana.
diferentes momentos pelos quais passou nosso país até chegar ao Porfiriato e à revolução mexicana.
Por último se encuentra la sección de etnografía poblana donde conocemos el mosaico
Finalmente, há a seção de etnografia de Puebla, onde aprendemos sobre o mosaico
de culturas del estado así como sus grupos indígenas y tradiciones.
das culturas do estado, bem como de seus grupos e tradições indígenas.
Ubicada en la Casa de Cultura se encuentra la Biblioteca Palafoxiana
Localizada na Casa de Cultura está a Biblioteca Palafoxiana
que lleva su nombre en honor al obispo Juan de Palafox y Mendoza,
que leva seu nome em homenagem ao Bispo Juan de Palafox y Mendoza,
quien donó en 1646 su colección personal de 5000 volúmenes con la única condición
que em 1646 doou sua coleção pessoal de 5.000 volumes com a única condição
de no reservarse solo a los eclesiásticos sino darle acceso a cualquier interesado en la lectura,
of not being reserved only for ecclesiastics but giving access to anyone interested in reading,
não para ser reservado apenas para eclesiásticos, mas para dar acesso a qualquer pessoa interessada em ler,
fue así como se convirtió en la primera biblioteca pública de América Latina.
Assim, tornou-se a primeira biblioteca pública da América Latina.
Actualmente en el recinto hay más de 45 mil obras de temas tan diversos como la
Atualmente no recinto estão mais de 45 mil trabalhos sobre temas tão diversos como
historia eclesiástica o los orígenes de la cultura mexicana.
história eclesiástica ou as origens da cultura mexicana.
Es un gran acervo, su estética barroca y la antigüedad de sus muebles
É um grande acervo, sua estética barroca e a antiguidade de seus móveis
lo que le dio el reconocimiento de memoria del mundo por la Unesco en el 2005.
que lhe rendeu o reconhecimento de memória do mundo pela Unesco em 2005.
El museo Amparo tiene como objetivo conservar e investigar nuestro patrimonio de origen prehispánico y virreinal.
O museu Amparo visa preservar e investigar nosso patrimônio de origem pré-hispânica e vice-real.
En la sala de México antiguo existen más de 700 objetos prehispánicos
Na sala do México antigo há mais de 700 objetos pré-hispânicos
mientras que la colección de arte virreinal reúne piezas como pinturas, muebles o esculturas del México colonial e independiente.
while the viceregal art collection brings together pieces such as paintings, furniture or sculptures from colonial and independent Mexico.
enquanto a coleção de arte do vice-rei reúne peças como pinturas, móveis ou esculturas do México colonial e independente.
Por lo que al visitarlo se podrá conocer la sociedad, las costumbres, el lenguaje
So when you visit it you will be able to know the society, the customs, the language
y las formas de arte de aquellos tiempos.
Uno de los edificios que más llama la atención es el templo de San Francisco.
Uma das construções que mais chama a atenção é o templo de São Francisco.
Su fachada amarilla de estilo churrigueresco da la bienvenida al visitante.
Sua fachada churrigueresca amarela dá as boas-vindas ao visitante.
En su interior se encuentra el cuerpo incorrupto de San Sebastián Aparicio.
Dentro está o corpo incorrupto de San Sebastián Aparicio.
Lo que gasté en este viaje fue:
O que gastei nessa viagem foi:
$346 de las casetas de ida y vuelta desde la Ciudad de México.
Cabines de ida e volta de $ 346 da Cidade do México.
$30 del acceso al museo casa de los muñecos.
$ 30 para acesso ao museu da casa de bonecas.
La entrada a la casa del alfeñique fue de $40.
A entrada da casa do fraco custava 40 dólares.
El acceso al museo de la revolución costó $40.
O acesso ao museu da revolução custa US$ 40.
Acceder al pasaje histórico 5 de mayo costó $27.
O acesso à passagem histórica em 5 de maio custa US$ 27.
$55 de la entrada al museo de la no intervención en el fuerte de Loreto.
$ 55 para a entrada do museu da não intervenção no forte de Loreto.
La entrada al museo regional de Puebla fue de $60.
A entrada do museu regional de Puebla custava $60.
El boleto para la estrella de Puebla fue de $40.
A passagem para a estrela de Puebla custava US$ 40.
La entrada a la Biblioteca Palafoxiana costó $40.
A entrada para a Biblioteca Palafoxiana custa US$ 40.
El acceso al Museo Amparo fue de $35
O acesso ao Museu do Amparo custava US$ 35
El total por mis alimentos y bebidas fue de $341.
O total da minha comida e bebida foi de $ 341.
La noche en el hotel Casona María fue de $1890.
A noite no hotel Casona María custou $ 1890.
Así que el total por mi viaje a Puebla fue de $2944.
Portanto, o total da minha viagem a Puebla foi de $ 2.944.
Puebla atesora años de historia y tradición por lo que visitarla es sumergirse en arquitectura, gastronomía
Puebla treasures years of history and tradition, so visiting it is immersing yourself in architecture, gastronomy
Puebla guarda anos de história e tradição, por isso visitá-la é mergulhar na arquitetura, na gastronomia
y calles que a pesar de evolucionar a través de los siglos mantienen el encanto del pasado.
and streets that despite evolving through the centuries maintain the charm of the past.
e ruas que, apesar de terem evoluído ao longo dos séculos, mantêm o encanto do passado.
Esto fue Puebla, espero que les haya gustado.
Esse foi o Puebla, espero que tenham gostado.
La verdad es un destino en el que mínimo mínimo tienen que pasar una noche
A verdade é um destino em que pelo menos eles têm que passar uma noite
porque tiene muchísimos museos, muchas atracciones, comida deliciosa, hay mucho mucho que hacer,
porque tem muitos museus, muitas atrações, comida deliciosa, tem muito o que fazer,
mucho que recorrer.
muito para ir.
Espero que les haya gustado este vídeo si fue así no olviden darle like, suscribirse al canal
Espero que tenham gostado desse vídeo se sim não esqueçam de curtir, se inscrever no canal
si aún no están suscritos y por supuesto dejarnos todos sus comentarios.
se você ainda não está inscrito e, claro, deixe-nos todos os seus comentários.
Nos vemos en el próximo Costo X Destino.
Nos vemos no próximo Custo X Destino.