049 - Manos trabajadoras
049 - Arbeitende Hände
049 - Working Hands
049 - Les mains qui travaillent
049 - Mani di lavoro
049 - Darbo rankos
049 - Werkende handen
049 - Mãos à obra
049 - Рабочие руки
Manos trabajadoras
Working hands
NARRADORA
En la China imperial,
In imperial China,
los mandarines se dejaban
οι μανδαρίνοι έμειναν
the mandarins were left
mandarynki zostały pozostawione
las uñas largas, larguísimas,
μακριά, πολύ μακριά νύχια,
long, very long nails,
długie, bardzo długie paznokcie,
para mostrar que sus manos
to show that your hands
nunca habían trabajado.
They had never worked.
CHINO
CHINESE
Un mandarín no hace labores manuales.
A mandarin does not do manual labor.
Eso es cosa de la gentuza.
That is a thing of the crowd.
NARRADORA
NARRATOR
Los filósofos griegos
Greek philosophers
entendían que
they understood that
un hombre libre
a free man
no se rebajaba a trabajar
did not get down to work
con sus manos.
With his hands.
Eso era tarea
That was homework
de mujeres y esclavos.
of women and slaves.
Aristóteles lo explicaba así:
Aristotle explained it this way:
ARISTÓTELES
ARISTOTLE
Los trabajos manuales
Manual works
carecen de nobleza
they lack nobility
y oprimen la inteligencia.
and oppress intelligence.
El trabajo manual corrompe al hombre
Manual work corrupts man
porque mezcla el cuerpo material
because it mixes the material body
con el alma espiritual.
With the spiritual soul.
NARRADORA
Cicerón y los senadores romanos
Cicero and the Roman senators
heredaron de los griegos
inherited from the greeks
el desprecio hacia el trabajo manual.
the contempt for manual labor.
La misma palabra “trabajo”
The same word "work"
viene del latín “tripalium”,
comes from the Latin "tripalium",
tres palos,
three sticks,
el yugo en que amarraban
the yoke in which they tied
y azotaban a los esclavos.
and whipped the slaves.
ROMANO
ROMAN
Un ciudadano romano
A Roman citizen
no se ensucia las manos trabajando.
Do not get your hands dirty.
он не пачкает руки работая.
NARRADORA
NARRATOR
En la cultura judía,
In the Jewish culture,
В еврейской культуре
el trabajo es visto
work is seen
работа видна
como consecuencia del pecado original.
as a consequence of original sin.
как следствие первородного греха.
DIOS
GOD
Por haber comido del árbol
For having eaten from the tree
За то, что ел с дерева
que te prohibí,
I forbade you
что я запретил тебе,
maldita será la tierra.
Damn the earth.
проклята будет земля.
De ahora en adelante,
Henceforth,
Отныне
comerás el pan
you will eat the bread
con el sudor de tu frente.
With the sweat of your forehead.
с потом твоего лба.
NARRADORA
NARRATOR
Los teólogos cristianos
Christian theologians
entendieron que el trabajo
they understood that work
era un penoso castigo
it was a painful punishment
por la desobediencia de Adán.
by the disobedience of Adam.
NARRADORA
NARRATOR
La nobleza española
Spanish nobility
vio la agricultura
saw agriculture
y el trabajo manual
and manual work
como un oficio vil, tan vil que...
like a vile trade, so vile that ...
HIDALGO
GENTLEMAN
No, no y no.
No no and no.
Aunque muera de hambre,
Even if I starve,
no me rebajaré a trabajar.
I will not get down to work.
Señora, ¿dónde están los palillos?
Madam, where are the chopsticks?
Madame, où sont les baguettes?
NARRADORA
NARRATOR
Muchos hidalgos arruinados
Many ruined nobles
no tenían ni para comer.
They didn't even have to eat.
Pero salían a la calle
But they went out
después de la hora de almuerzo
after lunch time
con un palillo
with a stick
avec un cure-dent
escarbándose los dientes
brushing teeth
cueillette des dents
para disimular ante los vecinos...
to hide from the neighbors ...
se cacher des voisins ...
LOCUTOR
ANNOUNCER
Qué equivocados
How wrong
estaban los mandarines chinos
were the chinese mandarins
y los filósofos griegos
and the Greek philosophers
y los senadores romanos
and the Roman senators
y los teólogos cristianos
and Christian theologians
y los hidalgos españoles.
and the Spanish nobles.
Qué ignorantes.
How ignorant.
LOCUTORA
ANNOUNCER
Porque fueron las manos
Because they were the hands
las que desarrollaron el cerebro.
those that developed the brain.
LOCUTOR
ANNOUNCER
Fue el trabajo manual
It was manual work
de nuestros antepasados,
Of our ancestors,
fabricando hachas de piedra
making stone axes
para cazar
to hunt
y agujas de hueso para coser,
and bone needles for sewing,
lo que permitió la aparición de la inteligencia
which allowed the emergence of intelligence
en la especie humana.
In the human species.
LOCUTORA
ANNOUNCER
Primero fueron las manos
First were the hands
y luego vinieron las ideas.
and then came the ideas.
LOCUTOR
Una palma y cinco dedos:
One palm and five fingers:
lo más humano de lo humano.
the most human of the human.
LOCUTORA
ANNOUNCER
Mira tus manos,
Look at your hands
acaricia una con otra.
caresses one another.
Bésalas.
kiss them
Y recuerda:
And remember:
LOCUTOR
Nos hicimos hombres y mujeres
We became men and women
gracias a nuestras manos.
thanks to our hands.