×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Buenas Ideias, JOÃO GOULART - EDUARDO BUENO

JOÃO GOULART - EDUARDO BUENO

Eu sei, você viu o episódio do Jânio Quadros e ficou totalmente impressionado, inteiramente impressionado.

Quer dizer, aliás tu é meio retardado né, porque já faz um tempo que eu fiz o episódio sobre o Jânio Quadros.

Mas tu viu, ficou muito impressionado, não só com ele, mas comigo.

E aí ficou pensando mas "como é que foi essa transição jan jan. De Jânio para Jango.

Pois então vou te contar para quem era o Jango e como foi o governo Jango.

Rango, rango. Venha ver a esquerda e a direita devorarem o governo Jango.

João Belchior Marques Goulart, gaúdo.

Nasceu aonde? São Borja, cara, terra dos presidentes.

São Borja antiga estância dos jesuítas, na antiga missão dos jesuítas.

Aliás em as missões não um belo episódio, neh? Talvez algum dia.. etc e tal...

Nasceu ali, no mesmo lugar onde tinha nascido Getúlio Vargas.

E era estancieiro. Lógico. Estancieiro. Vo que é estancieiro neh?

Estancieiro é aquele cara que ganhou um monte de terra tem um monte de vaca e fica olhando as

vacas ea grama crescendo sem fazer nada é o famoso gigolô de vaca.

Era menos assim que era família do Vargas, que era família do João Goulart de que é

E que são as famílias que estão lá até hoje. Isso mesmo e que não interessa.

Só que o seguinte, eles produziam o que? Gado, eventualmente charque.

Aliás, que episódio que dá o charque.

Mas o charque você sabe, não é? Veio de nordeste, a carne seca, os gaúchos aprenderam a fazer...

O charque alimentava lá os escravos que que plantavam cana

que plantavam açúcar etc e tal blá blá blá blá não é?

Plantavam cana, que daria no açúcar.

Então chegaram os ingleses, cara. Os ingleses que concluíram que não precisava de carne seca.

Era só refrigerar a carne, neh cara. E criaram os grandes frigoríficos.

E o que o pai do Jango fez?

Se associou e teve um pequeno frigorífico.

Som quem? Com os ingleses. evidentemente. E também com o Protásio Vargas.

Que é o Protásio Vargas? tu não sabe quem é o Protásio Vargas?

O Protásio Vargas foi o IRMÃO do Getulio Vargas.

E ai eles tiveram esse frigorífico. ganharam uma grana, etc e tal.

O pai ganhou dinheiro e mandou o filho o que? Estudar na capital.

E lá se foi o João Goulart, apelido Jango, viver na capital, Porto Alegre.

Foi estudar no colégio Anchieta. Não podia dar certo, eu sei. Eu estudei 12 anos ano Anchieta.

Ai botaram o cara no Anchieta.

Mas a culpa não foi do colégio Anchieta.

A culpa é que ele foi metido a jogar futebol e foi jogar onde, cara?

Foi jogar naquele horroroso time de vermelho.

Foi jogar naquele time de vermelho de Porto Alegre, que se chama time. lá..

Como é que um cara desses vai dar em alguma coisa?

Lateral direito, ainda mais. Se fosse atacante ou centro avante..

Dizem que era bom. Eu não boto a minha mão no fogo. Mas dizem que era bom mesmo.

So que vivia na noite de Porto Alegre. Era boêmio, filho de estancieiro, e tal. Endinheirado..

Endinheirado. Era mau aluno. mas dizem que jogava uma bola.

Mas dizem que vivia na noite de Porto Alegre, e pegou uma doença venérea.

Eu não sei qual é. Sei que não é chato. Aliás chato não é doença venére

Inclusive já tive várias vezes, etc..

Com essa doença venérea ele ficou rengo. Se diz rengo na terra de vocês?

Rengo.. o cara fica manco. é

Sério, ficou manco mesmo. Se você olhar algumas fotos antigas vai ver que ele tinha problema na perna.

E ai o que aconteceu? Acabou a carreira futebolística dele.

Uma desgraça para nós no Brasil, porque ele resolveu seguir a carreira de político. To brincando.

Quase Brincando.

O fato é que ele ficou muito sombrio. Uma tragédia pessoal, na verdade.

Ele voltou para São Borja, ficou recolhido. Ele não queria mostrar para as pessoas que era manco

Até que resolveu assumir a sua "manquidade", a sua "manquidão" e ai desfilou no bloco dos rengos.

Tinha um bloco carnavalesco em São Borja e ele desfilou na ala dos mancos, a ala "deixa que eu chuto".

Sério, tudo verdade.

E ai o pai, que já era rico disse: meu filho, vai para a política.

Na verdade botou ele para estudar direito para ser advogado.

Ele se formou aos trancos e barrancos. Nunca exerceu muito a advocacia e voltou para São Borja.

Ai o pai e os amigos o incentivaram a concorrer como deputado.

Ele concorreu como deputado. Se elegeu deputado

E falando sério. Ele virou um bom político. Um bom deputado, um bom deputado estadual pelo PTB

Depois se elegeu a deputado federal.

Também fez uma boa gestão.

Isso em 1947. E foi na fazenda dele que ele lançou a candidatura do Vargas.

O Vargas tinha mandado no Brasil de 1930 a 1945. Deposto num golpe brando pelo Dutra

Se transferiu para a fazenda Itu, em São Borja, onde ficou. E ai resolveu nos braços do povo na eleição de 1950.

E quem anunciou que o Vargas ia concorrer, em 1950, foi o próprio Jango.

O Getuulio quase passando um bastão. O transformando em um porta-voz, num seguidor de sua carreira

Como de fato era.

Ai o Getúlio vence as eleições com grande margem, e volta um Getúlio completamente diferente do ditador.

Do Getúlio revolucionário de 1930, ditador em 1937. que flertou com o nazismo nos anos 1940...

Volta o Getulio populista. volta o Getúlio reformista.

Volta o Getúlio nos braços do povo, disposto a fazer um governo de reformas.

E quem ele bota como Ministro do Trabalho? Bota o Jango. Bota o João Goulart.

Que era um cara de centro-esquerda, cando uma piscadinha para a esquerda.

E querendo o direito dos trabalhadores. Direitos que o Vargas havia assumido em uma encarnação anterior.

E ai o Vargas faz aquele famoso discurso dizendo: Algum dia os trabalhadores estarão no poder.

Ai tu sabe que a direita nehh..

Tu sabe que a gente pode criticar os desvios da esquerda, ok.

Mas cara, pensa no que a direita fez na história desse país.

Nenhum avanço social.

Nenhum avanço social.Então quando o Vargas anunciou que ia anunciar o salário mínimo, que era um salário de fome

E o João Goulart anuncia que esse salário será aumentado em 100%.

Porque realmente era um salário muito baixo.

Ai a UDN, o Carlos Lacerda, e a direita armada e desarmada

disseram: é um governo comunista.

E inicia a conspiração que resultar na queda do Vargas.

Só que antes disso o Goulart foi demitido do Ministério do Trabalho.

Por causa dessa efervescência

Só que eu pulei um episódio muito interessante. Muito interessante.

Assim que o Vargas assumiu o seu governo, houve uma investigação chamada "caso dos pinhos"

Já ouviu falar no "caso dos pinhos"

Pinho quer dizer Pinheiro. Quer dizer araucária.

Se descobriu que uma parte da

financiamento de campanha uma maravilha não é dinheiro que vai dinheiro que otto

o uruguai ali no meio não é porque o cartão tanto o vargas quanto o joão

goulart eu sou quase uruguai naquela coisa ali né o gaúcho se diz brasileiro

no lançamento que no fundo no fundo são tudo by mesmo

bom aí o fato é que o caso foi abafado embora haja provas documentais

documentais não naquelas provas circunstanciais de que isso aconteceu o

caso dos pisos ele assumir o ministério do trabalho é afastado do ministério do

trabalho mas o que poucas pessoas sabem é que no

ano seguinte após o suicídio do do vargas

ele foi candidato a vice presidente e ele foi o vice presidente do jk

quem foi o vice-presidente de atacar o brasileiro insiste não saber quem são

seus vices entendeu e os vices tem um papel preponderante na história brasil

em várias ocasiões o vice já foi o titular

No caso do governo JK, não. O JK era um cara tão expansivo, o presidente sorriso. que nem deu muita brecha para o Jango se destacar.

Mas ele fez mais votos que o JK. Os votos eram desvinculados de presidente para vice-presidente

Ele fez mais votos, o Jango, que o JK. Que foi eleito presidente, e ele foi eleito vice-presidente.

Então quando surgem as eleições de 1955, concorre o Jânio Quadros e o Getúlio.

Você já viu aqui, ficou fascinado.

E agora você tá sabendo do Jango, que foi eleito vice do Jânio por outra chapa, cara.

Esse país é tão sensacional que você pode votar no presidente por uma chapa e no vice por outra.

E ai que surgiu essa dobradinha JanJan, que é patético, neh cara.

E ai, você já viu também, em 25 de agosto de 1961, o Jânio quadros renuncia.

Atribuindo forças ocultas.

Comentaristas aqui do canal Buenas Ideias dizem "ah, ele queria invadir as Guianas e os ingleses derrubaram..

Cara, ele mesmo admitiu que ele blefou. Ele pensou "Não vão deixar esse comunista (como se o Jango

fosse comunista, neh?) A assumir o poder, porque ele é vice, neh.

Se eu renunciar o governo, as instituições, especialmente o exercito, não vão deixar o Jango assumir

Como, de fato, tentaram não deixar

Até porque o Jango estava na China.

Ele tinha ido antes para a Checoslováquia, um país sob a influência do bloco soviético.

O Jânio, como tu já viu aqui, já tinha condecorado o Che Guevara. Então imagina como estava a direita.

Ai o Jango volta da China. Volta por um caminho muito tortuoso. Pousa no Uruguai para não chegar direto no Brasil

E ai acaba assumindo num regime parlamentarista.

Foi o único momento na historia do Brasil em que o país teve um primeiro Ministro e os poderes do Janio foram esvaziados como presidente.

Porém se faz um plebiscito, em 1963

E esse plebiscito deu ampla vitória ao presidencialismo contra o parlamentarismo.

E ai sim o João Goulart se torna presidente efetivo do Brasil.

Ele começa um projeto reformista.

É óbvio que ele se aproxima da esquerda, porque a direita era raivosa, era hidrófoba

A direita era contrária a qualquer avanço social do Brasil.

Então ele se aproxima do Brizola. O governador incendiário. O Nero da praça da Matriz

Que ameaçou a por fogo na...

A minha mãe que chamava "O pequeno Nero da Praça da Matriz. Ah, Beatriz, pena que tu não está aqui.

Neste mundo. Já está no céu, para ver o teu filho repetir a tua frase favorita. "O pequeno Nero da praça da Matriz".

Porque ele ameaçou pôr fogo em Porto Alegre durante o movimento da legalidade

Aliás que belíssimo episódio que daria a legalidade, não é?

Que algum dia eu venha a fazer aqui, se o canal Buenas ideias continuar e eu não encher o saco.

Porque eu estou enchendo o saco não só desse canal como desse episódio que já está longo demais.

E eu vou continuar falando, e eu falo o quanto eu quiser.

Porque esse canal é meu e esse canal é uma ditadura,

Mas eu não vou falar nada do governo João Goulart. Não vou.

Porque eu guardo um episódio. Foi só o início do governo João Goulart.

O fim? Como será que acaba? Olha, ele morre no fim.

Mas isso você só vai ficar sabendo em outro episódio, se você se comportar bem.

E você não tem se comportado bem.

Então tá. Acabou. Xau.

Tchau!


JOÃO GOULART - EDUARDO BUENO

Eu sei, você viu o episódio do Jânio Quadros e ficou totalmente impressionado, inteiramente impressionado. I know, you saw the episode of Jânio Quadros and was totally impressed, totally impressed.

Quer dizer, aliás tu é meio retardado né, porque já faz um tempo que eu fiz o episódio sobre o Jânio Quadros. I mean, in fact you're kind of retarded right, because it's been a while since I've done the episode about Jânio Quadros.

Mas tu viu, ficou muito impressionado, não só com ele, mas comigo. But you saw, was very impressed, not only with him, but with me.

E aí ficou pensando mas "como é que foi essa transição jan jan. De Jânio para Jango. And then you kept thinking, "How did this 'jan jan' transition take place?" From Jânio to Jango?

Pois então vou te contar para quem era o Jango e como foi o governo Jango. So I'll tell you who Jango was and how the Jango government was.

Rango, rango. Venha ver a esquerda e a direita devorarem o governo Jango. Range, range. Come and see the left and right devour the Jango government.

João Belchior Marques Goulart, gaúdo. João Belchior Marques Goulart, "gaúcho".

Nasceu aonde? São Borja, cara, terra dos presidentes. Where did he born? São Borja, man, land of presidents.

São Borja antiga estância dos jesuítas, na antiga missão dos jesuítas. São Borja, former Jesuit resort, in the Jesuits' old mission.

Aliás em as missões não um belo episódio, neh? Talvez algum dia.. etc e tal... By the way, "The Missions" give a beautiful episode, right? Maybe some day.. etc and such...

Nasceu ali, no mesmo lugar onde tinha nascido Getúlio Vargas. He was born there, in the same place where Getúlio Vargas was born.

E era estancieiro. Lógico. Estancieiro. Vo que é estancieiro neh? And he owned a farm. Logical. Dad was a farm owner, right?

Estancieiro é aquele cara que ganhou um monte de terra tem um monte de vaca e fica olhando as Is that guy who won a lot of land has a lot of cow and stares at the

vacas ea grama crescendo sem fazer nada é o famoso gigolô de vaca. cows and grass growing up doing nothing, is the famous cow pimp.

Era menos assim que era família do Vargas, que era família do João Goulart de que é It was more and less like the family of Vargas, who was João Goulart's family...

E que são as famílias que estão lá até hoje. Isso mesmo e que não interessa. And it's the families that are there to this day. That's right and that doesn't matter.

Só que o seguinte, eles produziam o que? Gado, eventualmente charque.

Aliás, que episódio que dá o charque.

Mas o charque você sabe, não é? Veio de nordeste, a carne seca, os gaúchos aprenderam a fazer...

O charque alimentava lá os escravos que que plantavam cana

que plantavam açúcar etc e tal blá blá blá blá não é? who planted sugar etc and such a blah blah blah blah blah - Right?

Plantavam cana, que daria no açúcar. They planted sugarcane, which would give sugar.

Então chegaram os ingleses, cara. Os ingleses que concluíram que não precisava de carne seca. Then the English arrived, man. The English who concluded that they didn't need dried meat.

Era só refrigerar a carne, neh cara. E criaram os grandes frigoríficos. It was just cooling the meat, right man? And they created the big fridges.

E o que o pai do Jango fez? And what did Jango's father do?

Se associou e teve um pequeno frigorífico. He joined and had a small fridge.

Som quem? Com os ingleses. evidentemente. E também com o Protásio Vargas. With whom? With the English - evidently - and also with Protasio Vargas.

Que é o Protásio Vargas? tu não sabe quem é o Protásio Vargas? Who is Protasio Vargas? You do not know who Protasio Vargas is?

O Protásio Vargas foi o IRMÃO do Getulio Vargas.

E ai eles tiveram esse frigorífico. ganharam uma grana, etc e tal.

O pai ganhou dinheiro e mandou o filho o que? Estudar na capital. The father became richer and sent his son to where? To study in the capital.

E lá se foi o João Goulart, apelido Jango, viver na capital, Porto Alegre. And there went the João Goulart, nickname Jango, to live in the capital, Porto Alegre.

Foi estudar no colégio Anchieta. Não podia dar certo, eu sei. Eu estudei 12 anos ano Anchieta. He studied at Anchieta School. It could not work, I know. I studied 12 years year Anchieta.

Ai botaram o cara no Anchieta. So they put the man in Anchieta.

Mas a culpa não foi do colégio Anchieta. But it was not Anchieta School's fault.

A culpa é que ele foi metido a jogar futebol e foi jogar onde, cara? It's his fault that he got into football and where he went to play, man?

Foi jogar naquele horroroso time de vermelho. He went to play in that horrible red team.

Foi jogar naquele time de vermelho de Porto Alegre, que se chama time. lá.. He went to play in that red team from Porto Alegre, which is called team...-

Como é que um cara desses vai dar em alguma coisa? How's a guy like that going to hit something?

Lateral direito, ainda mais. Se fosse atacante ou centro avante.. Right side, even more. If you were an attacker or center forward...

Dizem que era bom. Eu não boto a minha mão no fogo. Mas dizem que era bom mesmo. They say he was good. I do not put my hand on the fire. But they say he was really good.

So que vivia na noite de Porto Alegre. Era boêmio, filho de estancieiro, e tal. Endinheirado.. But lived in the night of Porto Alegre. He was a bohemian, the son of a rancher, and such. Moneyed...

Endinheirado. Era mau aluno. mas dizem que jogava uma bola. Moneyed. He was a bad student. But they say he was throwing a ball.

Mas dizem que vivia na noite de Porto Alegre, e pegou uma doença venérea. But they say that he lived on the night of Porto Alegre, and got a venereal disease. True.

Eu não sei qual é. Sei que não é chato. Aliás chato não é doença venére I do not know what it is. I know it's not crabs. Actually crabs is not venereal disease

Inclusive já tive várias vezes, etc.. "I've had it several times", etc ...

Com essa doença venérea ele ficou rengo. Se diz rengo na terra de vocês? With this venereal disease he became lame. Do you say lame in your land?

Rengo.. o cara fica manco. é Rengo... the guy who gets lame. Yeah

Sério, ficou manco mesmo. Se você olhar algumas fotos antigas vai ver que ele tinha problema na perna. Seriously, he was really lame. If you look at some old photos you will see that he had leg problem.

E ai o que aconteceu? Acabou a carreira futebolística dele. So what happened? He finished his football career.

Uma desgraça para nós no Brasil, porque ele resolveu seguir a carreira de político. To brincando. A disgrace for us in Brazil, because he decided to pursue a political career. I'm kidding.

Quase Brincando. Almost playing.

O fato é que ele ficou muito sombrio. Uma tragédia pessoal, na verdade. The fact is that he became very somber. A personal tragedy, actually.

Ele voltou para São Borja, ficou recolhido. Ele não queria mostrar para as pessoas que era manco He went back to San Borja, was collected. He did not want to show people that he was lame.

Até que resolveu assumir a sua "manquidade", a sua "manquidão" e ai desfilou no bloco dos rengos. Until he decided to assume his "lameness", his "lameful" and there paraded in the block of the rengos.

Tinha um bloco carnavalesco em São Borja e ele desfilou na ala dos mancos, a ala "deixa que eu chuto". There was a carnival block in São Borja and he paraded in the lame ward, "let me kick", "let me kick".

Sério, tudo verdade. Seriously, it's all true.

E ai o pai, que já era rico disse: meu filho, vai para a política. And the father, who was already rich, said: "My son, go to politics."

Na verdade botou ele para estudar direito para ser advogado. In fact, he had put him to study law to be a lawyer.

Ele se formou aos trancos e barrancos. Nunca exerceu muito a advocacia e voltou para São Borja. He formed by leaps and bounds. He never really exercised legal practice and returned to São Borja.

Ai o pai e os amigos o incentivaram a concorrer como deputado. Then his father and friends encouraged him to run as a deputy.

Ele concorreu como deputado. Se elegeu deputado He ran as a deputy. Elected as deputy.

E falando sério. Ele virou um bom político. Um bom deputado, um bom deputado estadual pelo PTB And seriously. He became a good politician. A good deputy, a good state deputy for PTB

Depois se elegeu a deputado federal. Then he was elected a federal deputy.

Também fez uma boa gestão. Also made good management.

Isso em 1947. E foi na fazenda dele que ele lançou a candidatura do Vargas. That in 1947. And it was on his farm that he launched Vargas's candidacy.

O Vargas tinha mandado no Brasil de 1930 a 1945. Deposto num golpe brando pelo Dutra Vargas had commanded in Brazil from 1930 to 1945. And deposed in a soft blow by Dutra

Se transferiu para a fazenda Itu, em São Borja, onde ficou. E ai resolveu nos braços do povo na eleição de 1950. He transferred to the Itu farm in São Borja, where he stayed. And settled in the arms of the people in the election of 1950.

E quem anunciou que o Vargas ia concorrer, em 1950, foi o próprio Jango. And who announced that Vargas was going to run in 1950 was Jango himself.

O Getuulio quase passando um bastão. O transformando em um porta-voz, num seguidor de sua carreira The Getúlio almost passing a stick. Transforming him into a spokesman, a follower of his career

Como de fato era. As indeed he was.

Ai o Getúlio vence as eleições com grande margem, e volta um Getúlio completamente diferente do ditador. Getúlio wins the elections with great margin, and returns completely different Getúlio from the dictator.

Do Getúlio revolucionário de 1930, ditador em 1937. que flertou com o nazismo nos anos 1940... From the revolutionary Getúlio of 1930, dictator in 1937. Who flirted with Nazism in the 1940s...

Volta o Getulio populista. volta o Getúlio reformista. The populist Getúlio returns. The reformist Getúlio returns.

Volta o Getúlio nos braços do povo, disposto a fazer um governo de reformas. Getúlio returns in the arms of the people, ready to make a reform government.

E quem ele bota como Ministro do Trabalho? Bota o Jango. Bota o João Goulart. And who does he put as Minister of Labor? Get the Jango. Put the João Goulart.

Que era um cara de centro-esquerda, cando uma piscadinha para a esquerda. That it was a center-left guy, with a wink to the left.

E querendo o direito dos trabalhadores. Direitos que o Vargas havia assumido em uma encarnação anterior. And wanting the right for the workers. Rights that Vargas had assumed in an earlier incarnation.

E ai o Vargas faz aquele famoso discurso dizendo: Algum dia os trabalhadores estarão no poder. And there Vargas makes that famous speech saying: Someday the workers will be in power.

Ai tu sabe que a direita nehh.. You know the right, right?

Tu sabe que a gente pode criticar os desvios da esquerda, ok. You know we can criticize the deviations from the left, okay?

Mas cara, pensa no que a direita fez na história desse país. But dude, think about what the right did in the history of that country.

Nenhum avanço social.

Nenhum avanço social.Então quando o Vargas anunciou que ia anunciar o salário mínimo, que era um salário de fome

E o João Goulart anuncia que esse salário será aumentado em 100%. And João Goulart announces that this salary will be increased by 100%.

Porque realmente era um salário muito baixo. Because it really was a very low salary.

Ai a UDN, o Carlos Lacerda, e a direita armada e desarmada Then the UDN, Carlos Lacerda, and the armed and disarmed right

disseram: é um governo comunista. said: it is a communist government.

E inicia a conspiração que resultar na queda do Vargas. And begins the conspiracy that results in the fall of Vargas.

Só que antes disso o Goulart foi demitido do Ministério do Trabalho. Except, before that, Goulart had to be fired from the Ministry of Labor.

Por causa dessa efervescência Because of this effervescence.

Só que eu pulei um episódio muito interessante. Muito interessante. Except that I skipped a very interesting episode. Very interesting.

Assim que o Vargas assumiu o seu governo, houve uma investigação chamada "caso dos pinhos" As soon as Vargas took over his government, there was an investigation called "pines case"

Já ouviu falar no "caso dos pinhos" Ever heard of the "pines case"?

Pinho quer dizer Pinheiro. Quer dizer araucária. Pine means Pine. It means "Araucaria".

Se descobriu que uma parte da It has been found that a part of the Vargas campaign for president in 1950 had been financiated by money sent from Peron.

financiamento de campanha uma maravilha não é dinheiro que vai dinheiro que otto This campaign finance story is a wonder, isn't it? Money that goes back and forth.

o uruguai ali no meio não é porque o cartão tanto o vargas quanto o joão Uruguay in the middle, right? Because both Vargas and João

goulart eu sou quase uruguai naquela coisa ali né o gaúcho se diz brasileiro Goulart - I'm almost Uruguayan in that thing there, right? - the "gaúcho" considers himself Brazilian, but

no lançamento que no fundo no fundo são tudo by mesmo we know that deep down in the background, they are all from Uruguay itself.

bom aí o fato é que o caso foi abafado embora haja provas documentais Well, then, the fact is that the case has been stuffy even though there is documentary evidence

documentais não naquelas provas circunstanciais de que isso aconteceu o Not documentaries, right? Those circumstantial evidences that this happened

caso dos pisos ele assumir o ministério do trabalho é afastado do ministério do in the "pines case", he takes over the ministry of labor and is removed from the ministry of the

trabalho mas o que poucas pessoas sabem é que no labor, but what few people know is that in the

ano seguinte após o suicídio do do vargas next year after Vargas's suicide,

ele foi candidato a vice presidente e ele foi o vice presidente do jk he was a candidate for vice president and he was vice president of JK (Juscelino Kubitschek)

quem foi o vice-presidente de atacar o brasileiro insiste não saber quem são Who was JK's vice president? The Brazilian insists on not knowing who are

seus vices entendeu e os vices tem um papel preponderante na história brasil their vices, you understand? And the vices have a preponderant role in the history of Brazil

em várias ocasiões o vice já foi o titular

No caso do governo JK, não. O JK era um cara tão expansivo, o presidente sorriso. que nem deu muita brecha para o Jango se destacar. In the case of the JK government, no. JK was such an expansive guy, the Smile President. That didn't even give Jango a breakthrough.

Mas ele fez mais votos que o JK. Os votos eram desvinculados de presidente para vice-presidente But he made more votes than JK. Votes were unlinked for president to vice president,

Ele fez mais votos, o Jango, que o JK. Que foi eleito presidente, e ele foi eleito vice-presidente. He got more votes, Jango, than JK, elected president, and he was elected vice president.

Então quando surgem as eleições de 1955, concorre o Jânio Quadros e o Getúlio. So when the 1955 elections come, Jânio Quadros and Getúlio compete.

Você já viu aqui, ficou fascinado. You've seen it here, the origin of this episode - the previous episode - that you've already seen, you've been fascinated.

E agora você tá sabendo do Jango, que foi eleito vice do Jânio por outra chapa, cara. And now you know about Jango, who was elected vice of Jânio by another plate, man.

Esse país é tão sensacional que você pode votar no presidente por uma chapa e no vice por outra. This country is so sensational that you could vote for the president on one plate and vice on another.

E ai que surgiu essa dobradinha JanJan, que é patético, neh cara. And then came that JanJan tripe, which is pathetic, right?

E ai, você já viu também, em 25 de agosto de 1961, o Jânio quadros renuncia. And oh, you've seen it too, on August 25, 1961, Jânio Quadros resigns.

Atribuindo forças ocultas.

Comentaristas aqui do canal Buenas Ideias dizem "ah, ele queria invadir as Guianas e os ingleses derrubaram..

Cara, ele mesmo admitiu que ele blefou. Ele pensou "Não vão deixar esse comunista (como se o Jango

fosse comunista, neh?) A assumir o poder, porque ele é vice, neh. was a communist, right?) take over". - Because he is vice, right. -

Se eu renunciar o governo, as instituições, especialmente o exercito, não vão deixar o Jango assumir "If I give up the government, the institutions, especially the army, won't let Jango take over."

Como, de fato, tentaram não deixar How, in fact, they tried not to let,

Até porque o Jango estava na China. even because Jango was in China. Red China.

Ele tinha ido antes para a Checoslováquia, um país sob a influência do bloco soviético. He had gone before to Czechoslovakia, a country under the influence of the Soviet bloc.

O Jânio, como tu já viu aqui, já tinha condecorado o Che Guevara. Então imagina como estava a direita. Jânio, as you've seen here, had already decorated Che Guevara. Then imagine how they were on the right.

Ai o Jango volta da China. Volta por um caminho muito tortuoso. Pousa no Uruguai para não chegar direto no Brasil Jango comes back from China. Returns down through a very tortuous path. Lands in Uruguay, to not arrive directly in Brazil.

E ai acaba assumindo num regime parlamentarista.

Foi o único momento na historia do Brasil em que o país teve um primeiro Ministro e os poderes do Janio foram esvaziados como presidente. It was the only time in Brazilian history when the country had a prime minister and Janio's powers were emptied as president.

Porém se faz um plebiscito, em 1963 However, a plebiscite is held in 1963, January, 6, 1963.

E esse plebiscito deu ampla vitória ao presidencialismo contra o parlamentarismo. And this plebiscite gave wide victory to the presidentialism against the parliamentarism.

E ai sim o João Goulart se torna presidente efetivo do Brasil. And, yes, João Goulart becomes the effective president of Brazil.

Ele começa um projeto reformista. He starts a reformist project.

É óbvio que ele se aproxima da esquerda, porque a direita era raivosa, era hidrófoba It is obvious that he approaches the left, because the right was raging, it was hydrophobic...

A direita era contrária a qualquer avanço social do Brasil. The right was against any social advance in Brazil.

Então ele se aproxima do Brizola. O governador incendiário. O Nero da praça da Matriz Then he approaches - his brother in law - the Brizola. The incendiary governor. The Nero from Matriz Square.

Que ameaçou a por fogo na... Who threatened to set fire...

A minha mãe que chamava "O pequeno Nero da Praça da Matriz. Ah, Beatriz, pena que tu não está aqui. My mother who called "Little Nero from the Matriz Plaza". Ah, Beatriz, it's a shame that you're not here.

Neste mundo. Já está no céu, para ver o teu filho repetir a tua frase favorita. "O pequeno Nero da praça da Matriz". in this world. Already in the sky, to see your son repeat your favorite phrase. "Little Nero from the Matriz Plaza".

Porque ele ameaçou pôr fogo em Porto Alegre durante o movimento da legalidade Because he threatened to set fire to Porto Alegre during the legality movement

Aliás que belíssimo episódio que daria a legalidade, não é? In fact, what a beautiful episode that would give legality, right?

Que algum dia eu venha a fazer aqui, se o canal Buenas ideias continuar e eu não encher o saco. That someday I'll do it here, if the channel Buenas Ideias continue before I get bored.

Porque eu estou enchendo o saco não só desse canal como desse episódio que já está longo demais. Because I'm getting bored, not only from this channel but from this episode that is already too long.

E eu vou continuar falando, e eu falo o quanto eu quiser. And I'll keep talking, and I'll talk how much I want.

Porque esse canal é meu e esse canal é uma ditadura, Because this channel is mine and this channel is a dictatorship,

Mas eu não vou falar nada do governo João Goulart. Não vou. But I will not say anything about the João Goulart government. I won't.

Porque eu guardo um episódio. Foi só o início do governo João Goulart. Because I keep an episode. It was only the beginning of the João Goulart government.

O fim? Como será que acaba? Olha, ele morre no fim. The end? How does it end? Look, he dies in the end.

Mas isso você só vai ficar sabendo em outro episódio, se você se comportar bem. But this you will only know in another episode if you behave well.

E você não tem se comportado bem. And you haven't behaved well.

Então tá. Acabou. Xau. All right then. Ended. Bye.

Tchau! Bye!