×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

2021-01 Euronews στα ελληνικά, 20/01 - Αλεξέι Ναβάλνι: «Ο Πούτιν είναι ιδιοκτήτης ενός χρυσού παλατιού»

20/01 - Αλεξέι Ναβάλνι: «Ο Πούτιν είναι ιδιοκτήτης ενός χρυσού παλατιού»

[Αλεξέι Ναβάλνι: «Ο Πούτιν είναι ιδιοκτήτης ενός χρυσού παλατιού»].

Ο Αλεξέι Ναβάλνι (παραμένει) βρίσκεται υπό κράτηση για 30 ημέρες. Ο ηγέτης της αντιπολίτευσης βρίσκεται αντιμέτωπος με την ρωσική δικαιοσύνη για δύο υποθέσεις. Οι υποστηρικτές του κάνουν λόγο για επίθεση λάσπης πίσω από την οποία βρίσκεται ο Βλαντιμίρ Πούτιν. Οι συνήγοροι του δηλώσαν πως ο Ναβάλνι είναι καλά στην υγεία του και πάντα έτοιμος για νέους αγώνες.

«Αισθάνεται καλά και έχει ξεκουραστεί. Είναι ήρεμος και γεμάτος ενέργεια, τουλάχιστον όσο μπορεί κανείς σε μια τέτοια κατάσταση. (Δεν μας είπε αν βρίσκεται υπό πίεση). Είπε μόνο ότι τρώει καλά και ότι οι συνθήκες είναι αξιοπρεπείς. Είναι μόνος στο κελί, καθώς βρίσκεται σε καραντίνα», (δήλωσε ο συνήγορος του Ναβάλνι, Βλαντιμίρ Κομπζέβ).

Όμως ακόμα και από την φυλακή, ο Ναβάλνι συνεχίζει την έντονη κριτική στον Ρώσο Πρόεδρο.Οι συνεργάτες του ανέβασαν στο 'Youtube' βίντεο στο οποίο υποστηρίζουν πως ο Πούτιν έχει στην κατοχή του ένα τεράστιο παλάτι στη Μαύρη Θάλασσα. (Σε λιγότερο από 24 ώρες, το βίντεο είχε 21 εκατομμύρια προβολές). Το Κρεμλίνο προχώρησε σε διάψευση.

«Η ιδιοκτησία στην οποία αναφέρονται απλά δεν ανήκει στον Πρόεδρο. Κάθε χρόνο, όλες οι ιδιοκτησίες του Προέδρου δηλώνονται και αναγράφονται (αναλόγως στην) την φορολογική δήλωση που υποβάλλει», (υποστηρίζει ο Ντμίτρι Πεσκόφ).

Το Κρεμλίνο έχει απορρίψει όλες τις διεθνείς εκκλήσεις για απελευθέρωση το Ναβάλνι. Η Μόσχα κάνει λόγο για «αυστηρά εσωτερική υπόθεση» και υποστηρίζει πως απλά εφαρμόζεται ο νόμος. Ορισμένες χώρες-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης προτείνουν την λήψη περισσότερων κυρώσεων κατά της Ρωσίας.


20/01 - Αλεξέι Ναβάλνι: «Ο Πούτιν είναι ιδιοκτήτης ενός χρυσού παλατιού» 20.01. - Alexej Nawalny: "Putin besitzt einen goldenen Palast" 20/01 - Alexei Navalny: "Putin owns a golden palace" 20/01 - Alexei Navalny: "Putin é dono de um palácio de ouro"

[Αλεξέι Ναβάλνι: «Ο Πούτιν είναι ιδιοκτήτης ενός χρυσού παλατιού»]. [Alexej Nawalny: „Putin besitzt einen goldenen Palast“].

Ο Αλεξέι Ναβάλνι (παραμένει) βρίσκεται υπό κράτηση για 30 ημέρες. Alexei Nawalny (verblieben) sitzt 30 Tage in Untersuchungshaft. Alexei Navalny (remains) is in custody for 30 days. Ο ηγέτης της αντιπολίτευσης βρίσκεται αντιμέτωπος με την ρωσική δικαιοσύνη για δύο υποθέσεις. Der Oppositionsführer steht in zwei Fällen vor russischer Justiz. The opposition leader is facing Russian justice on two cases. Οι υποστηρικτές του κάνουν λόγο για επίθεση λάσπης πίσω από την οποία βρίσκεται ο Βλαντιμίρ Πούτιν. Seine Anhänger sprechen von einer Schlammschlacht, hinter der Wladimir Putin steckt. His supporters talk of a mudslinging attack that Vladimir Putin is behind. Οι συνήγοροι του δηλώσαν πως ο Ναβάλνι είναι καλά στην υγεία του και πάντα έτοιμος για νέους αγώνες. Seine Befürworter erklärten, Nawalny sei bei guter Gesundheit und immer bereit für neue Kämpfe. His advocates stated that Navalny is in good health and always ready for new fights.

«Αισθάνεται καλά και έχει ξεκουραστεί. „Er fühlt sich gut und ausgeruht. "He is feeling well and rested. Είναι ήρεμος και γεμάτος ενέργεια, τουλάχιστον όσο μπορεί κανείς σε μια τέτοια κατάσταση. Er ist ruhig und energisch, zumindest so viel, wie man in einer solchen Situation sein kann. He is calm and energetic, at least as much as one can be in such a situation. (Δεν μας είπε αν βρίσκεται υπό πίεση). (Er hat uns nicht gesagt, ob er unter Druck steht). (He did not tell us if he is under pressure). Είπε μόνο ότι τρώει καλά και ότι οι συνθήκες είναι αξιοπρεπείς. Er sagte nur, dass er gut isst und dass die Bedingungen anständig sind. He only said that he is eating well and that the conditions are decent. Είναι μόνος στο κελί, καθώς βρίσκεται σε καραντίνα», (δήλωσε ο συνήγορος του Ναβάλνι, Βλαντιμίρ Κομπζέβ). Er ist allein in der Zelle, da er sich in Quarantäne befindet“, (sagte Nawalnys Anwalt Vladimir Kombev). He is alone in the cell, as he is in quarantine," (said Navalny's lawyer, Vladimir Kombev).

Όμως ακόμα και από την φυλακή, ο Ναβάλνι συνεχίζει την έντονη κριτική στον Ρώσο Πρόεδρο.Οι συνεργάτες του ανέβασαν στο 'Youtube' βίντεο στο οποίο υποστηρίζουν πως ο Πούτιν έχει στην κατοχή του ένα τεράστιο παλάτι στη Μαύρη Θάλασσα. Doch auch aus der Haft heraus setzt Nawalny seine heftige Kritik am russischen Präsidenten fort: Auf YouTube haben seine Mitarbeiter ein Video hochgeladen, in dem sie behaupten, Putin besitze einen riesigen Palast am Schwarzen Meer. But even from prison, Navalny continues his intense criticism of the Russian President. His associates uploaded a video on YouTube in which they claim that Putin owns a huge palace on the Black Sea. (Σε λιγότερο από 24 ώρες, το βίντεο είχε 21 εκατομμύρια προβολές). (In weniger als 24 Stunden hatte das Video 21 Millionen Aufrufe). (In less than 24 hours, the video had 21 million views). Το Κρεμλίνο προχώρησε σε διάψευση. Der Kreml gab ein Dementi heraus. The Kremlin issued a denial.

«Η ιδιοκτησία στην οποία αναφέρονται απλά δεν ανήκει στον Πρόεδρο. „Das Eigentum, auf das sie sich beziehen, gehört einfach nicht dem Präsidenten. “The property they are referring to simply does not belong to the President. Κάθε χρόνο, όλες οι ιδιοκτησίες του Προέδρου δηλώνονται και αναγράφονται (αναλόγως στην) την φορολογική δήλωση που υποβάλλει», (υποστηρίζει ο Ντμίτρι Πεσκόφ). Jedes Jahr werden alle Besitztümer des Präsidenten (gemäß) der von ihm eingereichten Steuererklärung deklariert und aufgelistet“, (behauptet Dmitriy Peskov). Every year, all the properties of the President are declared and listed (according to) the tax return he submits", (Dmitry Peskov argues).

Το Κρεμλίνο έχει απορρίψει όλες τις διεθνείς εκκλήσεις για απελευθέρωση το Ναβάλνι. Der Kreml hat alle internationalen Forderungen nach Nawalnys Freilassung zurückgewiesen. The Kremlin has rejected all international calls for Navalny's release. Η Μόσχα κάνει λόγο για «αυστηρά εσωτερική υπόθεση» και υποστηρίζει πως απλά εφαρμόζεται ο νόμος. Moskau spricht von einer "strikt internen Angelegenheit" und behauptet, das Gesetz werde einfach angewandt. Moscow speaks of a "strictly internal matter" and maintains that the law is simply being applied. Ορισμένες χώρες-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης προτείνουν την λήψη περισσότερων κυρώσεων κατά της Ρωσίας. Einige Mitgliedsländer der Europäischen Union schlagen weitere Sanktionen gegen Russland vor. Some member countries of the European Union are proposing more sanctions against Russia.