×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Τράπεζα κειμένων B1, 14. Πήλιο: Όχι μόνο για το χειμώνα

14. Πήλιο: Όχι μόνο για το χειμώνα

Αν όσα ξέρατε μέχρι σήμερα για το Πήλιο είναι γραφικά μικρά χωριά, γλυκά κουταλιού, κάστανα, χιόνι και σκι … έχετε πολλά ακόμη να μάθετε. Όλα αυτά βεβαίως υπάρχουν, υπάρχουν όμως και πολλά άλλα!

Μία μεγάλη έκπληξη περιμένει τον επισκέπτη που θα αποφασίσει να επισκεφθεί την άλλη πλευρά του Πηλίου, το ανατολικό Πήλιο, προς την πλευρά του Αιγαίου.

Για να φτάσετε εκεί, υπάρχουν δύο βασικοί δρόμοι, είτε μέσω Πορταριάς και Χανίων είτε παραλιακά διασχίζοντας το Βόλο. Και οι δύο διαδρομές θα σας πάρουν περίπου τον ίδιο χρόνο. Η διαδρομή μέσω Χανίων θέλει μικρότερες ταχύτητες ενώ η παραλιακή διαδρομή είναι πιο μεγάλη σε απόσταση. Απέχει περίπου 4-5 ώρες από την Αθήνα ή 1,5 ώρα από το Βόλο και η διαδρομή, όποια κι αν επιλέξετε, είναι εντυπωσιακή.

Η ανατολική πλευρά του Πηλίου είναι ένας μαγικός συνδυασμός βουνού και θάλασσας

Το Πήλιο έχει πάρα πολλά μονοπάτια για περπάτημα, και θα δείτε πολλούς τουρίστες, να περπατούν πολλά χιλιόμετρα κάθε μέρα. Αν το αποφασίσετε, φροντίστε να έχετε πάντοτε μαζί σας ένα ελαφρύ αδιάβροχο καθώς ακόμα και τις πιο ζεστές μέρες του καλοκαιριού, δεν είναι απίθανο να σας πιάσει μία σύντομη ξαφνική βροχή στις κορυφές των βουνών. Ακόμα κι αν δεν είστε φίλος της πεζοπορίας, αξίζει να κάνετε έστω λίγες μικρές διαδρομές.

Και μετά το βουνό… η θάλασσα! Λευκές παραλίες, με πέτρες ή άμμο, κρυστάλλινα, γαλανά νερά. Όλες οι οργανωμένες παραλίες είναι καθαρές, έχουν ντους, κάδους για τα σκουπίδια των επισκεπτών και σε αρκετές από αυτές βρίσκουμε μικρά ή μεγαλύτερα μπαράκια ή καντίνες.

Θα πρέπει, οπωσδήποτε, να επισκεφθείτε την παραλία του Μυλοποτάμου, με το εντυπωσιακό πέρασμα μέσα από το βράχο και τα καθαρά νερά.

Μην μείνετε όμως στις «εύκολες» λύσεις, γιατί υπάρχουν και άλλες παραλίες. Σ' αυτές δεν μπορείτε να φτάσετε τόσο εύκολα, όμως αξίζει με το παραπάνω η ταλαιπωρία σας. Ένα τέτοιο παράδειγμα είναι η παραλία της Φακίστρας. Σε όλες τις παραλίες, η θάλασσα είναι υπέροχη για βουτιές με μάσκα, καθώς η θαλάσσια ζωή είναι τεράστια και γύρω από τους βράχους μπορεί κανείς να θαυμάσει τη φύση. Επίσης, αυτοί οι βράχοι προσφέρονται και για εντυπωσιακές βουτιές … για τους τολμηρούς του είδους.

Δωμάτια και ξενοδοχεία για να μείνετε, υπάρχουν πολλά.

Μην το σκέφτεστε! Το Πήλιο είναι ένας παράδεισος, ένας μαγικός τόπος και για αυτούς που λατρεύουν το βουνού και για αυτούς που λατρεύουν τη θάλασσα.

14. Πήλιο: Όχι μόνο για το χειμώνα 14. Pelion: Nicht nur für den Winter 14. Pelion: Not just for winter 14. Pelión: No sólo para el invierno 14. Pélion : Pas seulement pour l'hiver 14. Pelion: Nie tylko zimą 14. Pélion: Não é só para o inverno 14. Пелион: Не только для зимы 14. Pelion: Sadece kış için değil

Αν όσα ξέρατε μέχρι σήμερα για το Πήλιο είναι γραφικά μικρά χωριά, γλυκά κουταλιού, κάστανα, χιόνι και σκι … έχετε πολλά ακόμη να μάθετε. Wenn Sie bisher nur malerische kleine Dörfer, Löffelbonbons, Kastanien, Schnee und Skifahren über Pilion wissen, müssen Sie noch viel mehr lernen. If all you have known about Pelion so far is picturesque little villages, spoon sweets, chestnuts, snow and skiing... you have a lot more to learn. Si tout ce que vous avez connu du Pélion jusqu'à présent, ce sont des petits villages pittoresques, des bonbons à la cuillère, des châtaignes, de la neige et du ski... il vous reste encore beaucoup à apprendre. Se tutto ciò che avete conosciuto finora del Pelio sono i piccoli villaggi pittoreschi, i dolci al cucchiaio, le castagne, la neve e lo sci... avete ancora molto da imparare. Όλα αυτά βεβαίως υπάρχουν, υπάρχουν όμως και πολλά άλλα! All these things exist, of course, but there is much more! Toutes ces choses existent, bien sûr, mais il y a bien plus ! Tutte queste cose esistono, naturalmente, ma c'è molto di più!

Μία μεγάλη έκπληξη περιμένει τον επισκέπτη που θα αποφασίσει να επισκεφθεί την άλλη πλευρά του Πηλίου, το ανατολικό Πήλιο, προς την πλευρά του Αιγαίου. Eine große Überraschung erwartet den Besucher, der sich entschließt, die andere Seite des Pelion, den östlichen Pelion, auf der ägäischen Seite zu besuchen. A big surprise awaits the visitor who decides to visit the other side of Pelion, the eastern Pelion, on the Aegean side. Une grande surprise attend le visiteur qui décide de se rendre de l'autre côté du Pélion, le Pélion oriental, du côté de la mer Égée. Una grande sorpresa attende il visitatore che decide di visitare l'altro lato del Pelio, quello orientale, sul versante egeo.

Για να φτάσετε εκεί, υπάρχουν δύο βασικοί δρόμοι, είτε μέσω Πορταριάς και Χανίων είτε παραλιακά διασχίζοντας το Βόλο. Um dorthin zu gelangen, gibt es zwei Hauptstraßen, entweder über Portaria und Chania oder entlang der Küste über Volos. To get there, there are two main roads, either through Portaria and Chania or along the coast crossing Volos. Pour s'y rendre, il y a deux routes principales, soit par Portaria et Chania, soit le long de la côte en passant par Volos. Per arrivarci, ci sono due strade principali, o attraverso Portaria e Chania o lungo la costa attraversando Volos. Και οι δύο διαδρομές θα σας πάρουν περίπου τον ίδιο χρόνο. Für beide Routen benötigen Sie etwa gleich viel Zeit. Both routes will take you about the same amount of time. Entrambi i percorsi richiedono circa lo stesso tempo. Η διαδρομή μέσω Χανίων θέλει μικρότερες ταχύτητες ενώ η παραλιακή διαδρομή είναι πιο μεγάλη σε απόσταση. Die Strecke durch Chania erfordert geringere Geschwindigkeiten, während die Küstenstrecke länger ist. The route through Chania needs lower speeds while the coastal route is longer in distance. L'itinéraire passant par La Canée nécessite des vitesses plus faibles, tandis que l'itinéraire côtier est plus long. Il percorso attraverso Chania richiede una velocità inferiore, mentre il percorso costiero è più lungo. Απέχει περίπου 4-5 ώρες από την Αθήνα ή 1,5 ώρα από το Βόλο και η διαδρομή, όποια κι αν επιλέξετε, είναι εντυπωσιακή. Von Athen aus sind es etwa 4-5 Stunden, von Volos aus 1,5 Stunden, und die Strecke ist in jedem Fall beeindruckend. It is about 4-5 hours from Athens or 1.5 hours from Volos and the route, whichever you choose, is impressive. Il faut compter environ 4 à 5 heures depuis Athènes ou 1,5 heure depuis Volos et l'itinéraire, quel qu'il soit, est impressionnant. Si trova a circa 4-5 ore da Atene o a 1,5 ore da Volos e il percorso, qualunque sia la scelta, è impressionante.

Η ανατολική πλευρά του Πηλίου είναι ένας μαγικός συνδυασμός βουνού και θάλασσας Die Ostseite von Pelion ist eine magische Kombination aus Bergen und Meer The eastern side of Pelion is a magical combination of mountain and sea La partie orientale du Pélion est un mélange magique de montagne et de mer. Il versante orientale del Pelio è una magica combinazione di montagna e mare.

Το Πήλιο έχει πάρα πολλά μονοπάτια για περπάτημα, και θα δείτε πολλούς τουρίστες, να περπατούν πολλά χιλιόμετρα κάθε μέρα. Auf Pelion gibt es viele Wanderwege, und Sie werden viele Touristen sehen, die jeden Tag viele Kilometer wandern. Pelion has many walking paths, and you will see many tourists walking many kilometres every day. Le Pélion possède de nombreux sentiers de randonnée, et vous verrez de nombreux touristes parcourir des kilomètres chaque jour. Il Pelio ha molti sentieri per le passeggiate e vedrete molti turisti percorrere molti chilometri ogni giorno. Αν το αποφασίσετε, φροντίστε να έχετε πάντοτε μαζί σας ένα ελαφρύ αδιάβροχο καθώς ακόμα και τις πιο ζεστές μέρες του καλοκαιριού, δεν είναι απίθανο να σας πιάσει μία σύντομη ξαφνική βροχή στις κορυφές των βουνών. Wenn Sie sich dafür entscheiden, sollten Sie immer einen leichten Regenmantel dabei haben, denn selbst an den heißesten Sommertagen ist es nicht unwahrscheinlich, dass Sie auf den Berggipfeln von einem kurzen Regenschauer überrascht werden. If you decide to do so, make sure you always carry a lightweight raincoat as even on the hottest summer days, it is not unlikely that you will be caught in a brief sudden rain shower on the mountain tops. Si vous décidez de le faire, assurez-vous de toujours emporter un imperméable léger, car même pendant les journées d'été les plus chaudes, il n'est pas improbable que vous soyez surpris par une brève averse soudaine sur les sommets des montagnes. Se decidete di farlo, assicuratevi di portare sempre con voi un impermeabile leggero, perché anche nelle giornate estive più calde, non è improbabile che sulle cime delle montagne veniate colti da un breve e improvviso scroscio di pioggia. Ακόμα κι αν δεν είστε φίλος της πεζοπορίας, αξίζει να κάνετε έστω λίγες μικρές διαδρομές. Auch wenn Sie nicht gerne wandern, lohnt es sich, zumindest ein paar kurze Spaziergänge zu unternehmen. Even if you're not a fan of hiking, it's worth doing at least a few short walks. Même si vous n'êtes pas un adepte de la randonnée, cela vaut la peine de faire au moins quelques petites promenades. Anche se non siete amanti delle escursioni, vale la pena di fare almeno qualche breve passeggiata.

Και μετά το βουνό… η θάλασσα! And then the mountain... the sea! E poi la montagna... il mare! Λευκές παραλίες, με πέτρες ή άμμο, κρυστάλλινα, γαλανά νερά. White beaches, with stones or sand, crystal clear, blue waters. Des plages blanches, avec des pierres ou du sable, des eaux cristallines et bleues. Spiagge bianche, con sassi o sabbia, acque cristalline e blu. Όλες οι οργανωμένες παραλίες είναι καθαρές, έχουν ντους, κάδους για τα σκουπίδια των επισκεπτών και σε αρκετές από αυτές βρίσκουμε μικρά ή μεγαλύτερα μπαράκια ή καντίνες. Alle organisierten Strände sind sauber, haben Duschen, Mülleimer für die Besucher und in vielen von ihnen finden wir kleine oder größere Bars oder Kantinen. All the organized beaches are clean, have showers, garbage bins for visitors and in many of them we find small or larger bars or canteens. Toutes les plages aménagées sont propres, disposent de douches, de poubelles pour les visiteurs et dans beaucoup d'entre elles, on trouve des bars ou des cantines, petits ou grands. Tutte le spiagge organizzate sono pulite, hanno docce, cestini per i rifiuti per i visitatori e in molte di esse troviamo piccoli o grandi bar o mense.

Θα πρέπει, οπωσδήποτε, να επισκεφθείτε την παραλία του Μυλοποτάμου, με το εντυπωσιακό πέρασμα μέσα από το βράχο και τα καθαρά νερά. Unbedingt besuchen sollten Sie den Strand von Mylopotamos mit seinem beeindruckenden Felsdurchbruch und dem klaren Wasser. You should definitely visit the beach of Mylopotamos, with its impressive passage through the rock and clear waters. Il faut absolument visiter la plage de Mylopotamos, avec son impressionnant passage à travers la roche et ses eaux claires. Dovete assolutamente visitare la spiaggia di Mylopotamos, con il suo impressionante passaggio attraverso la roccia e le sue acque limpide.

Μην μείνετε όμως στις «εύκολες» λύσεις, γιατί υπάρχουν και άλλες παραλίες. Aber halten Sie sich nicht an die "einfachen" Lösungen, denn es gibt auch andere Strände. But don't stick to the "easy" solutions, because there are other beaches. Mais ne vous en tenez pas aux solutions "faciles", car il existe d'autres plages. Ma non limitatevi alle soluzioni "facili", perché ci sono altre spiagge. Σ' αυτές δεν μπορείτε να φτάσετε τόσο εύκολα, όμως αξίζει με το παραπάνω η ταλαιπωρία σας. Sie können nicht so einfach an sie herankommen, aber es ist Ihre Mühe mehr als wert. You can't get to them so easily, but it's more than worth the hassle. On ne peut pas y accéder aussi facilement, mais le jeu en vaut la chandelle. Non è facile raggiungerli, ma ne vale la pena. Ένα τέτοιο παράδειγμα είναι η παραλία της Φακίστρας. One such example is the beach of Fakistra. Σε όλες τις παραλίες, η θάλασσα είναι υπέροχη για βουτιές με μάσκα, καθώς η θαλάσσια ζωή είναι τεράστια και γύρω από τους βράχους μπορεί κανείς να θαυμάσει τη φύση. An allen Stränden eignet sich das Meer hervorragend zum Maskentauchen, denn die Unterwasserwelt ist riesig und rund um die Felsen kann man die Natur bewundern. On all the beaches, the sea is great for mask diving, as the marine life is huge and around the rocks one can admire nature. Sur toutes les plages, la mer est propice à la plongée avec masque, car la faune et la flore marines sont abondantes et, autour des rochers, on peut admirer la nature. In tutte le spiagge, il mare è ottimo per le immersioni con maschera, poiché la vita marina è enorme e intorno alle rocce si può ammirare la natura. Επίσης, αυτοί οι βράχοι προσφέρονται και για εντυπωσιακές βουτιές … για τους τολμηρούς του είδους. Außerdem bieten diese Felsen beeindruckende Tauchgänge ... für die Abenteurer. Also, these rocks offer impressive dives ... for the adventurous. De plus, ces rochers offrent des plongées impressionnantes... pour les aventuriers. Inoltre, queste rocce offrono immersioni impressionanti... per i più avventurosi. Крім того, ці скелі пропонують вражаючі занурення... для любителів пригод.

Δωμάτια και ξενοδοχεία για να μείνετε, υπάρχουν πολλά. Rooms and hotels to stay in are plentiful. Les chambres et les hôtels sont nombreux. Le camere e gli hotel in cui soggiornare sono numerosi.

Μην το σκέφτεστε! Denken Sie nicht darüber nach! Don't think about it! Non pensarci! Το Πήλιο είναι ένας παράδεισος, ένας μαγικός τόπος και για αυτούς που λατρεύουν το βουνού και για αυτούς που λατρεύουν τη θάλασσα. Pelion ist ein Paradies, ein magischer Ort für alle, die die Berge lieben und für alle, die das Meer lieben. Pelion is a paradise, a magical place for those who love the mountain and for those who love the sea. Il Pelio è un paradiso, un luogo magico per chi ama la montagna e per chi ama il mare.