×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Παπαντωνίου, Ζ. - Τα Ψηλά Βουνά (1918), 37. Τα παιδιά γίνονται δασοφύλακες

37. Τα παιδιά γίνονται δασοφύλακες

—Από αύριο θα φέρω το φυλάκιό μου εδώ πέρα, είπε ο δασοφύλακας. Μου χρειάζεται όμως βοήθεια. Πρώτα μια καλύβα· έπειτα πρέπει να μπορώ να ειδοποιήσω τους χωροφύλακες, που είναι στο Μικρό Χωριό, ή τον σταθμάρχη της Πέτρας, καθώς και τον δεύτερο δασοφύλακα, που είναι στους λοτόμους. Πρέπει ακόμη να έχω μια δεύτερη βάρδια, στην ανάγκη και τρίτη.

Ο Αντρέας, όταν άκουσε αυτά, έβγαλε από την τσέπη του μια σφυρίχτρα. Ύστερα έκαμε σήμα στα άλλα παιδιά να βγάλουν τη σφυρίχτρα τους και να σφυρίξουν μονομιάς όλοι, μόλις κουνήσει το χέρι.

Μια βροντερή σφυριξιά ακούστηκε από δέκα σφυρίχτρες.

Μπορούσε ν' ακουστεί αρκετά μακριά.

—Αν εμείς τα παιδιά χρειαζόμαστε, είπε ο Αντρέας, είμαστε εδώ. Έχουμε τη σφυρίχτρα μας, το ραβδί μας και το σακούλι μας. Μπορούμε να πάμε στο Μικρό Χωριό και στην Πέτρα και στους λοτόμους.

—Αυτό θα είναι μια καλή δουλειά, είπε ο δασοφύλακας.

—Και βάρδια θα φυλάξουμε, είπε ο Αντρέας. Μη μας βλέπεις μικρούς· είμαστε είκοσι έξι.

Ο δασοφύλακας κοίταξε τα παιδιά με περιέργεια. Τα είδε ηλιοκαμένα· φαίνονταν παιδιά με θάρρος. Ο Αντρέας έμοιαζε παιδί που ξέρει να οδηγεί.

—Ποιον έχετε μαζί σας εδώ; ρώτησε. Ποιος σας συντροφεύει;

—Κανένας.

—Μονάχοι σας είστε;

—Μονάχοι.

—Από πότε;

—Από μια βδομάδα.

—Παιδιά που μπορούν να μείνουν εδώ μόνα, μπορούν να βοηθούν και τον δασοφύλακα. Ελάτε μαζί μου.

Τους πήρε και τους πήγε σ' ένα μέρος με πυκνά δέντρα. Εκεί τους όρισε πώς θα φυλάξουν τη νύχτα και τι θα κάνουν, αν τύχει κι ακούσουν τσεκούρι στα δέντρα.

37. Τα παιδιά γίνονται δασοφύλακες 37. Children become rangers 37. Les enfants deviennent des gardes forestiers 37. Dzieci stają się strażnikami 37. Дети становятся рейнджерами

—Από αύριο θα φέρω το φυλάκιό μου εδώ πέρα, είπε ο δασοφύλακας. -"From tomorrow I will bring my sentry here," said the ranger. Μου χρειάζεται όμως βοήθεια. But I need help. Πρώτα μια καλύβα· έπειτα πρέπει να μπορώ να ειδοποιήσω τους χωροφύλακες, που είναι στο Μικρό Χωριό, ή τον σταθμάρχη της Πέτρας, καθώς και τον δεύτερο δασοφύλακα, που είναι στους λοτόμους. First a hut; then I must be able to alert the gendarmes, who are in the Little Village, or the stationmaster of Petra, and the second ranger, who is in the lottomes. Πρέπει ακόμη να έχω μια δεύτερη βάρδια, στην ανάγκη και τρίτη. I still have to have a second shift, and if necessary a third.

Ο Αντρέας, όταν άκουσε αυτά, έβγαλε από την τσέπη του μια σφυρίχτρα. Andreas, when he heard this, took a whistle out of his pocket. Ύστερα έκαμε σήμα στα άλλα παιδιά να βγάλουν τη σφυρίχτρα τους και να σφυρίξουν μονομιάς όλοι, μόλις κουνήσει το χέρι. Then he signaled to the other children to take out their whistles and to all whistle at once, as soon as he waved his hand.

Μια βροντερή σφυριξιά ακούστηκε από δέκα σφυρίχτρες. A thunderous whistle sounded from ten whistles.

Μπορούσε ν' ακουστεί αρκετά μακριά. It could be heard quite far away.

—Αν εμείς τα παιδιά χρειαζόμαστε, είπε ο Αντρέας, είμαστε εδώ. -If we children are needed, Andreas said, we are here. Έχουμε τη σφυρίχτρα μας, το ραβδί μας και το σακούλι μας. Μπορούμε να πάμε στο Μικρό Χωριό και στην Πέτρα και στους λοτόμους. We can go to the Little Village and Petra and the lotus.

—Αυτό θα είναι μια καλή δουλειά, είπε ο δασοφύλακας. -"This will be a good job," said the ranger.

—Και βάρδια θα φυλάξουμε, είπε ο Αντρέας. -"And we will keep watch," said Andreas. Μη μας βλέπεις μικρούς· είμαστε είκοσι έξι. Don't think of us as small; we are twenty-six.

Ο δασοφύλακας κοίταξε τα παιδιά με περιέργεια. Τα είδε ηλιοκαμένα· φαίνονταν παιδιά με θάρρος. He saw them sunburned; they looked like courageous children. Ο Αντρέας έμοιαζε παιδί που ξέρει να οδηγεί. Andreas looked like a kid who knew how to drive.

—Ποιον έχετε μαζί σας εδώ; ρώτησε. -Who do you have with you here? he asked. Ποιος σας συντροφεύει;

—Κανένας. -Nobody.

—Μονάχοι σας είστε; -Are you your sponsors?

—Μονάχοι. -Benefits.

—Από πότε; -Since when?

—Από μια βδομάδα. -From a week.

—Παιδιά που μπορούν να μείνουν εδώ μόνα, μπορούν να βοηθούν και τον δασοφύλακα. -Beings that can stay here alone can also help the ranger. Ελάτε μαζί μου. Come with me.

Τους πήρε και τους πήγε σ' ένα μέρος με πυκνά δέντρα. He took them and took them to a place with thick trees. Εκεί τους όρισε πώς θα φυλάξουν τη νύχτα και τι θα κάνουν, αν τύχει κι ακούσουν τσεκούρι στα δέντρα.