×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Christmas | Noël, L'INCROYABLE HISTOIRE DE NOËL 1914 DANS LES TRANCHÉES

L'INCROYABLE HISTOIRE DE NOËL 1914 DANS LES TRANCHÉES

Bonjour à toutes et à tous et bienvenue dans ce nouvel épisode des histoires de guerre.

aujourd'hui je vous propose de retourner plus d'un siècle en arrière

quelques mois après le début de la première guerre mondiale.

En décembre

1914

poussés par le désespoir de leurs causes et l'esprit de noël, soldats Français, Anglais et Allemands se sont mis à chanter

à jouer et à dialoguer ensemble.

Découvrons ensemble le récit, de l'incroyable trêve de noël.

24 décembre 1914

l'Europe est à feu et à sang depuis plusieurs mois ,

l'assassinât de l'archiduc austro-hongrois François-Ferdinand,

l'engrenage des alliances et les tensions politiques exacerbées ont plongé le monde dans son premier conflit global, l'un des pires de son histoire.

Après un début de guerre éclair le front s'immobilise de part et d'autre et les soldats s'enterrent dans des tranchées.

La guerre de mouvement fait place à une guerre statique. Au quotidien

l'artillerie fait pleuvoir des tonnes d'obus sur les soldats, pour les millions d'appelés la vie dans les tranchées s'apparente à un enfer sur terre.

En quelques mois la première guerre mondiale a déjà fait plus de 300.000 morts,

des deux côtés les hommes sont épuisés et choqués par la violence et l'absurdité du conflit

déjà le 14 octobre 1914 le soldat allemand Franz Blumenfeld écrit à sa femme.

"J'ai peur de perdre ma foi dans l'humanité en moi même ou bien qui existe dans le monde

c'est affreux, beaucoup plus dur que d'être exposé à toutes les intempéries

d'avoir à s'occuper soi même de sa nourriture de coucher dans une grange tout cela est peu de choses.

Il m'est beaucoup plus dur de supporter la brutalité des gens entre eux.

Que me sert d'être épargné par les balles et les obus

si je perds mon âme ?"

La veille de noël sur le front occidental les combats font toujours rage.

Autour de la ville belge d'Ypres, les retranchements britanniques et allemands ne sont par endroits espacés que de quelques dizaines de mètres.

De chaque côté les tranchées sont rudimentaires,

les intempéries des derniers jours ont inondé les boyaux, les rendant boueux et insalubres.

Les rats y sont légion, tout comme les puces, les poux et les vers

Dans le froid mordant les hommes épuisés et traumatisés par les horreurs qui se déchaînent devant eux

attendent fébrilement le coup de sifflet qui les enverra à la mort.

Entre les deux tranchées, les champs des Flandres sont défigurés, méconnaissables.

Labourés par des pluies d'obus incessantes, ils laissent place à un no man's land criblé de cratères et de charniers humains.

Au petit matin du 25 décembre 1914

le vent glacial de l'hiver balaie les tranchées. Le son infernal des canons s'est tu.

les soldats britanniques scrutent l'horizon à l'affût du moindre signe de l'ennemi.

A leur grande surprise, des sapins de noël et des bougies ont été installés sur le haut des tranchées allemandes.

Soudain une voix brise le silence en provenance des positions ennemies

"Stille Nacht, heilige Nacht"

Elle est bientôt rejointe en choeur par d'autres allemands qui entonnent "Stille Nacht".

Alors les britanniques répondent, entonnant à leur tour un chant de noël

les soldats ont troqué les armes pour les chants et célèbrent noël à l'unisson

Ram Williams, de la London Reifle Brigade écrit : les allemands chantait une de leurs chansons

nous une des nôtres jusqu'à ce que nous entamions "o come all ye faithful"

et que les allemands reprennent avec nous l'hymne en latin "Adeste Fideles" et alors je me suis dit

et bien

c'est vraiment une chose extraordinaire

deux nations

chantant le même chant de noël en pleine guerre

à la stupéfaction générale un soldat allemand sort de sa tranchée et s'avance dans le no man's land

les bras levés il marche vers les positions britanniques

un tommy quitte alors son poste rejoint l'ennemi et le salue. Cette scène surréaliste

incite des centaines de soldats à se rejoindre

certains brandissent des sapins de noël et crient "joyeux noël !" dans plusieurs langues

on se regarde les yeux dans les yeux avec le même mélange de peur et d'incrédulité

Est-ce cela la magie de noël ?

Sur plusieurs points du front les soldats font un temps la paix ils demandent aux adversaires s'ils peuvent prendre le temps d'enterrer leurs morts

dans une étrange ambiance

certains fraternisent s'échangent des cigarettes de l'alcool ou de petits cadeaux

pendant plusieurs heures on immortalise ce moment avec les quelques appareils photos disponibles à l'époque

les allemands curieux de voir ce que donnent les photos proposent alors une nouvelle trêve pour nouvel an.

Un soldat anglais écrit à un ami :

La nuit dernière,

les allemands ont illuminé leur tranchée et chanté "joyeux noël". On a répondu avec le même chant

puis nous avons chanté des chansons et des cantiques

ensuite nous avons chanté l'hymne autrichien et ils ont répondu avec "god save the king" que nous avons beaucoup applaudi.

A ce moment-là, tous les tirs avaient cessé

nous avons marché le long des parapets des tranchées et nous nous sommes appelé

puis quelques gars ont marché jusqu'au milieu du champ de bataille

pour rencontrer les allemands et ils se sont souhaité "joyeux noël", se sont serré la main

et se sont dit qu'il ne se battraient pas aujourd'hui

nous avons fêté la communion dans une vieille ferme et en rentrant nous avons décidé de marcher à la vue des ennemis.

Nous sommes rentrés en sécurité et certains de nos gars ont commencé à jouer au foot entre les tranchées

alors les allemands se sont montrés

et

nous nous sommes rencontrés.

On a échangé des souvenirs

avant de se séparer comme de bons amis

un d'entre eux m'a donné son adresse pour que je lui écrive après la guerre

Il y avait un tas de gens bien parmi eux, et je suis sûr que si cela ne dépendait que des hommes

il n'y aurait jamais eu de guerre

Dans la région d'Ypres, britanniques et allemands profitent de la trêve pour engager un match de foot

dans son rapport un lieutenant allemand détaille :

nous avons marqué les buts avec nos képis

les équipes ont été rapidement formées pour un match sur la boue gelée et les Frites ont battu les Tommies, 3 à 2

sur certains points du front on profite de ce cessez le feu temporaire pour

récupérer les dépouilles des morts et les enterrer tous ensemble en leur offrant une sépulture décente

à côté du champ de bataille un coiffeur anglais offre une coupe de cheveux à un allemand qui semble en avoir bien besoin

d'un autre côté un officier dévoile les emplacements des prochains assauts pour que tout le monde puisse se mettre à l'abri.

Ces scènes surréalistes offrent une autre vision de la guerre

celle de milliers d'hommes envoyés combattre des gens qu'ils ne haïssent pas et qui finalement ne sont pas si différents d'eux.

Cette trêve de noël et ces fraternisations seront passées sous silence par la presse allemande et française.

Les anglais, eux, feront les gros titres avec ces photos de fraternité entre soldats

même si les trêves les plus connues concerne les britanniques et les allemands

les français y ont également pris part comme en témoigne le journal des marches et opérations du

99ème régiment d'infanterie française. Un soldat qui note :

25 décembre.

Les tirailleries on céssé brusquement chez les allemands dès le point du jour

un grand nombre de bavarois sont sortis de leur tranchée en faisant signe de ne point tirer sur eux

puis ils se sont avancés à mi-distance de nos tranchées et ont engagé la conversation avec nos hommes devant le secteur du bois commun.

Trêve complète. Pertes : un tué, deux blessés devant le bois touffu.

28 décembre. Au bois touffu nous avons pu enterrer huit soldats français remontant au 29 novembre qu'on est allés chercher tout près des tranchées allemandes.

12 heures : les bavarois nous préviennent que le génie prussien va lancer des bombes sur nos tranchées.

12h10 : vingt bombes sont lancées, sans effet.

30 décembre. Un sous-officier et un soldat prussien porteur d'un fanion blanc sortent de leur tranchée et se dirigent vers la nôtre.

Un officier accompagné d'un homme parlant allemand se porte au-devant du parlementaire

Aussitôt, 300 soldats prussiens environ sortent sans armes de leur tranchée

après une conversation qui a porté sur l'état moral des troupes allemandes qui semble très abattu le parlementaire a rejoint sa tranchée

échange de journaux dans le cadre du nouvel an

la fraternisation de noël 1914 a concerné près de cent mille soldats

sur certains points du front on ne se battra plus avant nouvel an mais une fois cette date dépassée des millions d'hommes

recommenceront à s'entretuer pendant encore près de quatre ans comme si rien ne s'était passé

au final la première guerre mondiale coûtera la vie à plus de 18 millions de soldats.

En apprenant l'existence de ces trêves, les états majors des armées étaient furieux.

Afin de dissuader les soldats de recommencer les années suivantes ils organisèrent des bombardements et des assauts

à l'approche des fêtes.

Cependant cela n'empêcha pas les hommes de faire la paix en certains points du front créant ainsi des trêves locales, à l'est comme à l'ouest

Sachez également que même si ces événements ont été très longtemps méconnus, ils sont aujourd'hui en pleine lumière et plusieurs stèles

commémorent des points de trêve. Une étincelle d'humanité dans l'un des pires conflits de notre histoire


L'INCROYABLE HISTOIRE DE NOËL 1914 DANS LES TRANCHÉES DIE UNGLAUBLICHE GESCHICHTE VON WEIHNACHTEN 1914 IN DEN SCHÜTZENGRÄBEN THE INCREDIBLE STORY OF CHRISTMAS 1914 IN THE TRENCHES LA INCREÍBLE HISTORIA DE LA NAVIDAD DE 1914 EN LAS TRINCHERAS

Bonjour à toutes et à tous et bienvenue dans ce nouvel épisode des histoires de guerre.

aujourd'hui je vous propose de retourner plus d'un siècle en arrière

quelques mois après le début de la première guerre mondiale.

En décembre

1914

poussés par le désespoir de leurs causes et l'esprit de noël, soldats Français, Anglais et Allemands se sont mis à chanter pushed by the despair of their causes and the Christmas spirit, French, English and German soldiers began to sing

à jouer et à dialoguer ensemble.

Découvrons ensemble le récit, de l'incroyable trêve de noël.

24 décembre 1914

l'Europe est à feu et à sang depuis plusieurs mois , Europe has been on fire and blood for several months,

l'assassinât de l'archiduc austro-hongrois François-Ferdinand, the assassination of the Austro-Hungarian Archduke Franz Ferdinand,

l'engrenage des alliances et les tensions politiques exacerbées ont plongé le monde dans son premier conflit global, l'un des pires de son histoire. the spiral of alliances and exacerbated political tensions plunged the world into its first global conflict, one of the worst in its history.

Après un début de guerre éclair le front s'immobilise de part et d'autre et les soldats s'enterrent dans des tranchées. After a blitzkrieg start, the front comes to a standstill on both sides and the soldiers bury themselves in trenches.

La guerre de mouvement fait place à une guerre statique. Au quotidien The war of movement gives way to a static war. Daily

l'artillerie fait pleuvoir des tonnes d'obus sur les soldats, pour les millions d'appelés la vie dans les tranchées s'apparente à un enfer sur terre. the artillery rains down tons of shells on the soldiers, for the millions of conscripts life in the trenches is like hell on earth.

En quelques mois la première guerre mondiale a déjà fait plus de 300.000 morts,

des deux côtés les hommes sont épuisés et choqués par la violence et l'absurdité du conflit on both sides the men are exhausted and shocked by the violence and absurdity of the conflict

déjà le 14 octobre 1914 le soldat allemand Franz Blumenfeld écrit à sa femme.

"J'ai peur de perdre ma foi dans l'humanité en moi même ou bien qui existe dans le monde "I'm afraid of losing my faith in the humanity in myself or that exists in the world

c'est affreux, beaucoup plus dur que d'être exposé à toutes les intempéries it's awful, much harder than being exposed to all the weather

d'avoir à s'occuper soi même de sa nourriture de coucher dans une grange tout cela est peu de choses. to have to take care of your own food to sleep in a barn all that is a small thing.

Il m'est beaucoup plus dur de supporter la brutalité des gens entre eux. It is much harder for me to bear the brutality of people among themselves.

Que me sert d'être épargné par les balles et les obus What is the use of being spared from bullets and shells?

si je perds mon âme ?"

La veille de noël sur le front occidental les combats font toujours rage. On Christmas Eve on the Western Front the fighting is still raging.

Autour de la ville belge d'Ypres, les retranchements britanniques et allemands ne sont par endroits espacés que de quelques dizaines de mètres. Around the Belgian town of Ypres, the British and German entrenchments were in places only a few tens of meters apart.

De chaque côté les tranchées sont rudimentaires,

les intempéries des derniers jours ont inondé les boyaux, les rendant boueux et insalubres. the bad weather of the last few days has flooded the guts, making them muddy and unsanitary.

Les rats y sont légion, tout comme les puces, les poux et les vers Rats are legion, as are fleas, lice and worms

Dans le froid mordant les hommes épuisés et traumatisés par les horreurs qui se déchaînent devant eux

attendent fébrilement le coup de sifflet qui les enverra à la mort. feverishly waiting for the whistle that will send them to their death.

Entre les deux tranchées, les champs des Flandres sont défigurés, méconnaissables.

Labourés par des pluies d'obus incessantes, ils laissent place à un no man's land criblé de cratères et de charniers humains. Plowed by incessant rains of shells, they give way to a no man's land riddled with craters and human mass graves.

Au petit matin du 25 décembre 1914

le vent glacial de l'hiver balaie les tranchées. Le son infernal des canons s'est tu. the icy winter wind sweeps the trenches. The infernal sound of cannons has died down.

les soldats britanniques scrutent l'horizon à l'affût du moindre signe de l'ennemi. British soldiers scan the horizon for the slightest sign of the enemy.

A leur grande surprise, des sapins de noël et des bougies ont été installés sur le haut des tranchées allemandes.

Soudain une voix brise le silence en provenance des positions ennemies Suddenly a voice breaks the silence coming from the enemy positions

"Stille Nacht, heilige Nacht"

Elle est bientôt rejointe en choeur par d'autres allemands qui entonnent "Stille Nacht". She is soon joined in chorus by other Germans who sing "Stille Nacht".

Alors les britanniques répondent, entonnant à leur tour un chant de noël Then the British respond, in turn singing a Christmas carol

les soldats ont troqué les armes pour les chants et célèbrent noël à l'unisson the soldiers have swapped arms for carols and are celebrating christmas in unison

Ram Williams, de la London Reifle Brigade écrit : les allemands chantait une de leurs chansons

nous une des nôtres jusqu'à ce que nous entamions "o come all ye faithful"

et que les allemands reprennent avec nous l'hymne en latin "Adeste Fideles" et alors je me suis dit and that the Germans take up with us the hymn in Latin "Adeste Fideles" and then I said to myself

et bien well

c'est vraiment une chose extraordinaire

deux nations

chantant le même chant de noël en pleine guerre

à la stupéfaction générale un soldat allemand sort de sa tranchée et s'avance dans le no man's land to general amazement a German soldier comes out of his trench and advances into no man's land

les bras levés il marche vers les positions britanniques

un tommy quitte alors son poste rejoint l'ennemi et le salue. Cette scène surréaliste a tommy then leaves his post joins the enemy and salutes him. This surreal scene

incite des centaines de soldats à se rejoindre

certains brandissent des sapins de noël et crient "joyeux noël !" dans plusieurs langues

on se regarde les yeux dans les yeux avec le même mélange de peur et d'incrédulité

Est-ce cela la magie de noël ?

Sur plusieurs points du front les soldats font un temps la paix ils demandent aux adversaires s'ils peuvent prendre le temps d'enterrer leurs morts On several points of the front the soldiers make a time of peace they ask the adversaries if they can take the time to bury their dead

dans une étrange ambiance

certains fraternisent s'échangent des cigarettes de l'alcool ou de petits cadeaux some fraternize and exchange cigarettes, alcohol or small gifts

pendant plusieurs heures on immortalise ce moment avec les quelques appareils photos disponibles à l'époque for several hours we immortalize this moment with the few cameras available at the time

les allemands curieux de voir ce que donnent les photos proposent alors une nouvelle trêve pour nouvel an.

Un soldat anglais écrit à un ami :

La nuit dernière,

les allemands ont illuminé leur tranchée et chanté "joyeux noël". On a répondu avec le même chant

puis nous avons chanté des chansons et des cantiques

ensuite nous avons chanté l'hymne autrichien et ils ont répondu avec "god save the king" que nous avons beaucoup applaudi.

A ce moment-là, tous les tirs avaient cessé

nous avons marché le long des parapets des tranchées et nous nous sommes appelé

puis quelques gars ont marché jusqu'au milieu du champ de bataille

pour rencontrer les allemands et ils se sont souhaité "joyeux noël", se sont serré la main

et se sont dit qu'il ne se battraient pas aujourd'hui and said they wouldn't fight today

nous avons fêté la communion dans une vieille ferme et en rentrant nous avons décidé de marcher à la vue des ennemis.

Nous sommes rentrés en sécurité et certains de nos gars ont commencé à jouer au foot entre les tranchées

alors les allemands se sont montrés

et

nous nous sommes rencontrés.

On a échangé des souvenirs

avant de se séparer comme de bons amis

un d'entre eux m'a donné son adresse pour que je lui écrive après la guerre

Il y avait un tas de gens bien parmi eux, et je suis sûr que si cela ne dépendait que des hommes There were a lot of good people among them, and I'm sure if it was just up to the men

il n'y aurait jamais eu de guerre

Dans la région d'Ypres, britanniques et allemands profitent de la trêve pour engager un match de foot

dans son rapport un lieutenant allemand détaille :

nous avons marqué les buts avec nos képis

les équipes ont été rapidement formées pour un match sur la boue gelée et les Frites ont battu les Tommies, 3 à 2 the teams were quickly formed for a game on frozen mud and the Fries beat the Tommies, 3-2

sur certains points du front on profite de ce cessez le feu temporaire pour

récupérer les dépouilles des morts et les enterrer tous ensemble en leur offrant une sépulture décente recover the remains of the dead and bury them all together offering them a decent burial

à côté du champ de bataille un coiffeur anglais offre une coupe de cheveux à un allemand qui semble en avoir bien besoin

d'un autre côté un officier dévoile les emplacements des prochains assauts pour que tout le monde puisse se mettre à l'abri. on the other hand an officer reveals the locations of the next assaults so that everyone can take shelter.

Ces scènes surréalistes offrent une autre vision de la guerre

celle de milliers d'hommes envoyés combattre des gens qu'ils ne haïssent pas et qui finalement ne sont pas si différents d'eux.

Cette trêve de noël et ces fraternisations seront passées sous silence par la presse allemande et française.

Les anglais, eux, feront les gros titres avec ces photos de fraternité entre soldats The English will make headlines with these photos of brotherhood between soldiers

même si les trêves les plus connues concerne les britanniques et les allemands

les français y ont également pris part comme en témoigne le journal des marches et opérations du the French also took part in it, as evidenced by the diary of the marches and operations of the

99ème régiment d'infanterie française. Un soldat qui note :

25 décembre.

Les tirailleries on céssé brusquement chez les allemands dès le point du jour The skirmishes abruptly ceased among the Germans at daybreak

un grand nombre de bavarois sont sortis de leur tranchée en faisant signe de ne point tirer sur eux

puis ils se sont avancés à mi-distance de nos tranchées et ont engagé la conversation avec nos hommes devant le secteur du bois commun.

Trêve complète. Pertes : un tué, deux blessés devant le bois touffu. Complete truce. Losses: one killed, two wounded in front of the dense wood.

28 décembre. Au bois touffu nous avons pu enterrer huit soldats français remontant au 29 novembre qu'on est allés chercher tout près des tranchées allemandes. December 28. In the thick wood we were able to bury eight French soldiers dating back to November 29 that we went to look for very close to the German trenches.

12 heures : les bavarois nous préviennent que le génie prussien va lancer des bombes sur nos tranchées. 12 noon: the Bavarians warn us that the Prussian engineers are going to drop bombs on our trenches.

12h10 : vingt bombes sont lancées, sans effet.

30 décembre. Un sous-officier et un soldat prussien porteur d'un fanion blanc sortent de leur tranchée et se dirigent vers la nôtre.

Un officier accompagné d'un homme parlant allemand se porte au-devant du parlementaire

Aussitôt, 300 soldats prussiens environ sortent sans armes de leur tranchée

après une conversation qui a porté sur l'état moral des troupes allemandes qui semble très abattu le parlementaire a rejoint sa tranchée

échange de journaux dans le cadre du nouvel an

la fraternisation de noël 1914 a concerné près de cent mille soldats the 1914 christmas fraternization involved nearly one hundred thousand soldiers

sur certains points du front on ne se battra plus avant nouvel an mais une fois cette date dépassée des millions d'hommes

recommenceront à s'entretuer pendant encore près de quatre ans comme si rien ne s'était passé

au final la première guerre mondiale coûtera la vie à plus de 18 millions de soldats.

En apprenant l'existence de ces trêves, les états majors des armées étaient furieux.

Afin de dissuader les soldats de recommencer les années suivantes ils organisèrent des bombardements et des assauts

à l'approche des fêtes.

Cependant cela n'empêcha pas les hommes de faire la paix en certains points du front créant ainsi des trêves locales, à l'est comme à l'ouest However, this did not prevent the men from making peace at certain points of the front, thus creating local truces, in the east as well as in the west.

Sachez également que même si ces événements ont été très longtemps méconnus, ils sont aujourd'hui en pleine lumière et plusieurs stèles You should also know that even if these events were ignored for a very long time, they are today in full light and several stelae

commémorent des points de trêve. Une étincelle d'humanité dans l'un des pires conflits de notre histoire