×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

L'Opéra et ses Zouz, J'TE PRÉSENTE #4 - Francesca Caccini

J'TE PRÉSENTE #4 - Francesca Caccini

Francesca Caccini est née à Florence dans une famille de musiciens.

Son père, Giulio, était compositeur et lui a donc enseigné le clavecin,

le chant, le luth et la composition.

La meuf a donc une éducation musicale en béton.

À l'époque à Florence, c'est le règne des Médicis.

Une famille de mécènes hyper célèbre.

Ils dépensaient une énorme partie de leur richesse dans le soutien des artistes. Quels qu'ils soient.

Le père Caccini faisait donc partie de cette cour des Médicis,

et il y a organisé des spectacles avec ses enfants musiciens.

Et Francesca, l'ainée, se fait très vite remarquer pour ses talents de chanteuse.

À 23 ans, elle suit les traces de son père et devient une artiste régulière à la cour de Florence.

Elle y enseigne la musique et elle commence à diriger un chœur de femmes.

À 35 ans, elle est la musicienne la mieux payée de tout Florence.

Niveau vie sentimentale c'est pas trop la joie

parce que ses maris vont pas arrêter de mourir les uns après les autres.

C'est pour ça qu'on la connait sous son nom de jeune fille : Caccini.

Bien qu'elle était une compositrice hyper productive, on a perdu la majorité de ses œuvres.

Et le seul de ses opéras dont on a encore la partition est le premier opéra composé par une femme.

Et oui mesdames et messieurs !

C'est en 1625 que Francesca Caccini compose "La Liberazione di Ruggiero" !

En français c'est "La Libération de Roger"...

Qui en plus est un opéra féministe !

Que demande le peuple !

Cet opéra à la base est une commande pour l'arrivée du prince polonais au carnaval.

Bon ça, en soit, on s'en fout.

Mais le prince a tellement kiffé qu'il lui en a commandé deux autres, des opéras.

Bon par contre on a plus les partitions quoi....

"La Liberazione di Ruggiero" c'est un opéra qui questionne le genre,

avec un personnage principal androgyne,

un livret féministe écrit par un homme,

le tout sur une musique composée par une femme,

qui fut jugée si belle par les critiques que l'opéra a été acclamé.

Acclamé ! Et tout ça, ça se passe au début du XVIIe siècle…

J'TE PRÉSENTE #4 - Francesca Caccini ICH PRÄSENTIERE DICH #4 - Francesca Caccini I PRESENT YOU #4 - Francesca Caccini

Francesca Caccini est née à Florence dans une famille de musiciens. Francesca Caccini was born in Florence, to a family of musicians.

Son père, Giulio, était compositeur et lui a donc enseigné le clavecin, Her father, Giulio, was a composer and taught her the harpsichord,

le chant, le luth et la composition. singing, the lute, and composition.

La meuf a donc une éducation musicale en béton. That's what we call a FULL education.

À l'époque à Florence, c'est le règne des Médicis. All the time in Florence, the Medicis are the bosses.

Une famille de mécènes hyper célèbre. The very famous family of patrons.

Ils dépensaient une énorme partie de leur richesse dans le soutien des artistes. Quels qu'ils soient. They were spending most of their money in supporting all kind of artists.

Le père Caccini faisait donc partie de cette cour des Médicis, Mr. Caccini was part of the Medici's court,

et il y a organisé des spectacles avec ses enfants musiciens. so he organized little concerts with his children.

Et Francesca, l'ainée, se fait très vite remarquer pour ses talents de chanteuse. Francesca, the eldest, was noticed for her singing talent.

À 23 ans, elle suit les traces de son père et devient une artiste régulière à la cour de Florence. When she was 23 years old, she followed the path of her dad and became a regular artist at the court of Florence.

Elle y enseigne la musique et elle commence à diriger un chœur de femmes. She teaches music there and conducts a female choir.

À 35 ans, elle est la musicienne la mieux payée de tout Florence. At 35 years old, she is the highest-earing musician in all of Florence.

Niveau vie sentimentale c'est pas trop la joie Her love life kind of sucked,

parce que ses maris vont pas arrêter de mourir les uns après les autres. because all her husbands died, one after the other.

C'est pour ça qu'on la connait sous son nom de jeune fille : Caccini. That's why we know her by her maiden name: Caccini.

Bien qu'elle était une compositrice hyper productive, on a perdu la majorité de ses œuvres. Even though she was a very prolific composer, we lost most of her work.

Et le seul de ses opéras dont on a encore la partition est le premier opéra composé par une femme. The only opera of which we still have the score is the first opera ever composed by a woman.

Et oui mesdames et messieurs ! Indedd, ladies and gentlemen!

C'est en 1625 que Francesca Caccini compose "La Liberazione di Ruggiero" ! In 1625, Francesca Caccini composed "La Libération de Roger".

En français c'est "La Libération de Roger"... In English: “Roger's liberation”.

Qui en plus est un opéra féministe ! And it is a feminist opera!

Que demande le peuple ! What more can you ask for?!

Cet opéra à la base est une commande pour l'arrivée du prince polonais au carnaval. Originally, this opera was requested for the Polish Prince's arrival to the carnival.

Bon ça, en soit, on s'en fout. We don't really care about that…

Mais le prince a tellement kiffé qu'il lui en a commandé deux autres, des opéras. But, that Prince loved so much, that he requested from her two more operas.

Bon par contre on a plus les partitions quoi.... And we lost the scores…

"La Liberazione di Ruggiero" c'est un opéra qui questionne le genre, "La Libération de Roger" is an opera that reflects on gender,

avec un personnage principal androgyne, with an androgynous main character,

un livret féministe écrit par un homme, a feminist libretto written by a man,

le tout sur une musique composée par une femme, all of that on music composed by woman,

qui fut jugée si belle par les critiques que l'opéra a été acclamé. that was judged so beautiful by the critics that the opera was tremendous success.

Acclamé ! Et tout ça, ça se passe au début du XVIIe siècle… Tremendous! And all of this is happening in the early 17th century...