×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

中文天天读 (Chinese Daily Reader), 善意 的 谎话

善意 的 谎话

善意 的 谎话 什么 是 善意 的 谎话 ? 你 说 过 善意 的 谎话 吗 ? 美国 前 总统 卡特 竞选 的 時候 , 一 位 爱 找 麻烦 的 女 记者 访问 了 他 的 母亲 。 女 记者 问 : “ 你 儿子 说 , 如果 他 说 谎话 , 那么 大家 就 不要 选 他 。 你 敢 说 你 儿子 从来 没有 说 过 谎 ? ” 卡特 的 母亲 回答 说 : “ 也许 我 儿子 说 过 谎 , 但 都 是 善意 的 。 ” “ 什么 是 善意 的 谎话 ? ” “ 你 记得 吗 , 几 分钟 前 , 当 你 进来 的 时候 , 我 对 你 说 , ‘ 你 真 漂亮 , 我 见到 你 很 高兴 ', 这 就是 善意 的 谎话 。

善意 的 谎话 Notlüge Well-intentioned lies. Una mentira bienintencionada Un mensonge bien intentionné 意図的な嘘 Kłamstwa w dobrej wierze. Mentiras bem intencionadas. Благонамеренная ложь lời nói dối trắng trợn

善意 的 谎话 什么 是 善意 的 谎话 ? Was ist eine Notlüge? The lie of goodwill What is the lie of good faith? Una mentira de buena fe ¿Qué es una mentira de buena fe? Qu'est-ce qu'un mensonge blanc? 良い嘘とは? 하얀 거짓말이란 무엇입니까? O que é uma mentira branca? Добросовестная ложь Что такое добросовестная ложь? 你 说 过 善意 的 谎话 吗 ? Hast du jemals eine Notlüge erzählt? Have you ever said a good lie? ¿Has dicho alguna vez una mentira de buena fe? Avez-vous déjà dit un mensonge blanc? 誠実に嘘をついたことはありますか? 하얀 거짓말을 한 적이 있습니까? Você já disse uma mentira branca? Ты сказал добросовестную ложь? 美国 前 总统 卡特 竞选 的 時候 , 一 位 爱 找 麻烦 的 女 记者 访问 了 他 的 母亲 。 Als der frühere US-Präsident Carter im Wahlkampf war, besuchte eine Reporterin seine Mutter. When former US President Carter was running for office, a troublesome female reporter visited his mother. Cuando el ex presidente de los Estados Unidos Carter hizo campaña, una periodista que buscaba problemas visitó a su madre. Lorsque l'ancien président américain Carter faisait campagne, une journaliste fauteuse de troubles a rendu visite à sa mère. カーター前米国大統領が選挙運動に出馬したとき、問題を探していた女性記者が母親を訪ねた。 카터 전 미국 대통령이 선거 운동을하자 문제가있는 여성 기자가 어머니를 방문했다. Quando o ex-presidente Carter estava em campanha, uma repórter encrenqueira visitou sua mãe. Когда бывший президент США Картер провел кампанию, его мать, журналистка, которая искала проблемы, посетила его мать. Khi cựu Tổng thống Mỹ Carter đang vận động tranh cử, một nữ phóng viên chuyên gây rắc rối đã đến thăm mẹ ông. 女 记者 问 : “ 你 儿子 说 , 如果 他 说 谎话 , 那么 大家 就 不要 选 他 。 Die Reporterin fragte: "Ihr Sohn sagte, wenn er lügt, sollte ihn nicht jeder wählen. The female reporter asked: "Your son said that if he lied, then everyone should not vote for him. La reportera le preguntó: "Tu hijo dijo que si miente, entonces no todos deberían elegirlo. La journaliste a demandé: «Votre fils a dit que s'il mentait, tout le monde ne devrait pas le choisir. 女性記者は尋ねた:「あなたの息子は、彼が嘘をついたら誰も彼を選ばないと言った。 여성 기자는 이렇게 물었다. A repórter perguntou: "Seu filho disse, se ele mentir, então ninguém deveria escolhê-lo. Женщина-репортер спросила: «Ваш сын сказал, что если он лжет, то все не должны выбирать его. Nữ phóng viên hỏi: “Con trai ông nói nếu nó nói dối thì mọi người không nên chọn nó. 你 敢 说 你 儿子 从来 没有 说 过 谎 ? Wagen Sie es zu sagen, dass Ihr Sohn nie gelogen hat? Can you say your son never told a lie? ¿Te atreves a decir que tu hijo nunca ha dicho una mentira? Oserez-vous dire que votre fils n'a jamais menti? 息子が嘘をついたことはないと言ってもいいですか? 아들이 거짓말을 한 적이 없다고 감히 말씀하십니까? Você se atreve a dizer que seu filho nunca mentiu? Ты смеешь говорить, что твой сын никогда не говорил неправду? Bạn có dám nói rằng con trai bạn chưa bao giờ nói dối? ” 卡特 的 母亲 回答 说 : “ 也许 我 儿子 说 过 谎 , 但 都 是 善意 的 。 Carters Mutter antwortete: "Vielleicht hat mein Sohn gelogen, aber es war alles in gutem Glauben. ’ Carter’s mother replied, ‘Maybe my son lied, but it was all in good faith. 「カーターの母親は答えた、「たぶん私の息子は嘘をついたかもしれませんが、それはすべて誠実でした。」 카터의 어머니는 다음과 같이 대답했습니다. "A mãe de Carter respondeu:" Talvez meu filho tenha mentido, mas foi tudo de boa fé. " Мать Картера ответила: «Возможно, мой сын солгал, но все это добросовестно. Mẹ của Carter trả lời: “Có thể con trai tôi đã nói dối, nhưng tất cả đều có thiện chí. ” “ 什么 是 善意 的 谎话 ? "" What is a lie of good faith? "¿Qué es una mentira bienintencionada? 「「白い嘘とは?」 "선의의 거짓말이란 무엇입니까?" "" O que é uma mentira branca? " "Что такое добросовестная ложь?" ” “ 你 记得 吗 , 几 分钟 前 , 当 你 进来 的 时候 , 我 对 你 说 , ‘ 你 真 漂亮 , 我 见到 你 很 高兴 ', 这 就是 善意 的 谎话 。 "Erinnerst du dich daran, dass ich vor ein paar Minuten, als du hereinkamst, zu dir gesagt habe: 'Du bist so schön und ich freue mich, dich kennenzulernen.' Dies ist eine Notlüge. " "Do you remember, a few minutes ago, when you came in, I said to you, 'You're so beautiful, I'm glad to see you'. This is a lie of goodwill." "Recuerdas, hace unos minutos, cuando entraste, te dije: 'Eres muy hermosa, estoy muy feliz de verte', esta es una mentira de buena fe". 「数分前にあなたが入ったとき、私はあなたに言った、「あなたはとても美しい、私はあなたに会えてうれしい」と覚えていますか、これは白い嘘です。 “Você se lembra que há poucos minutos, quando você entrou, eu disse a você: 'Você é tão bonita, e estou feliz em conhecê-la'. Isso é uma mentira branca. «Вы помните, несколько минут назад, когда вы пришли, я сказал вам:« Вы так прекрасны, я очень рад вас видеть », - это ложь с доброй верой». "Kommer du ihåg att för några minuter sedan, när du kom in, sa jag till dig: 'Du är så vacker, jag är glad att se dig', och det är en vit lögn. "Em có nhớ không, cách đây vài phút, khi em bước vào, anh đã nói với em rằng 'Em thật xinh đẹp và anh rất vui được gặp em.' Đó là một lời nói dối trắng trợn."