×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Slow-Chinese.com, #61: 马可·波罗

#61: 马可 ·波罗

马可 · 波罗

今天 我要 介绍 一位 中国 人 的 老朋友 , 他 来自 远 在 欧洲 的 意大利 。 他 曾经 来到 古代 的 中国 , 并 把 中国 介绍 给 世界 。

马可 · 波罗 小 的 时候 就 从 父亲 和 叔叔 的 口中 听说 了 有关 中国 的 事情 , 于是 决定 跟着 他们 来到 中国 看一看 。 由于 中国 和 欧洲 的 距离 很 远 , 人们 很少 互相 交流 , 更 不用说 来回 于 这 两个 地方 了 。 但是 , 马可 · 波罗 就 做到 了 , 他花 了 好几年 时间 , 终于 来到 元朝 帝国 大都 , 也 就是 现在 的 北京 。

马可 · 波罗 在 中国 生活 了 二十年 左右 , 他 不仅 了解 了 中国 人 的 生活 , 还 游览 了 很多 地方 , 甚至 还 在 中国 做官 。 回到 意大利 后 , 他 给 我们 留下 了 一本 《 马可 · 波罗 游记 》, 这 本书 被 翻译成 各种 语言 , 在 欧洲 引起 了 轰动 。 在 书 里面 , 人们 看到 了 一个 栩栩如生 的 中国 , 看到 了 中国 人 的 日常生活 和 风俗习惯 , 看到 了 中国 美丽 的 山水 和 繁华 的 城市 。 还有 人 说 , 马可 · 波罗 把 中国 美食 带到 了 欧洲 , 比如 冰激凌 、 面条 和 烧饼 等等 。

马可 · 波罗 的 书 里面 有 这么 多 奇怪 的 东西 , 一 开始 人们 并 不 相信 他 , 还 讽刺 他 说大话 。 但是 后来 , 随着 人们 对 中国 的 了解 越来越 多 , 欧洲人 终于 相信 中国 确实 是 这样 的 。 不过 , 现在 有 一些 历史学家 说 , 其实 马可 · 波罗 可能 根本 没有 到 过 中国 , 他书 里面 的 内容 都 是 假 的 。 而且 , 在 中国 的 历史 资料 里面 , 也 确实 没有 提到 过马 可 · 波罗 这么 一个 人 。 但 我 相信 ,《 马可 · 波罗 游记 》 的 作者 肯定 是 见 过 中国 , 喜爱 中国 的 。


#61: 马可 ·波罗 #61: Marco Polo #61 : Marco Polo

马可 · 波罗 Marco Polo

今天 我要 介绍 一位 中国 人 的 老朋友 , 他 来自 远 在 欧洲 的 意大利 。 他 曾经 来到 古代 的 中国 , 并 把 中国 介绍 给 世界 。 He used to come to ancient China and introduce China to the world.

马可 · 波罗 小 的 时候 就 从 父亲 和 叔叔 的 口中 听说 了 有关 中国 的 事情 , 于是 决定 跟着 他们 来到 中国 看一看 。 When Marco Polo heard about the affairs of China from the mouth of his father and uncle, he decided to follow them to China to have a look. 由于 中国 和 欧洲 的 距离 很 远 , 人们 很少 互相 交流 , 更 不用说 来回 于 这 两个 地方 了 。 Because of the long distance between China and Europe, people rarely communicate with each other, let alone go back and forth between these two places. 但是 , 马可 · 波罗 就 做到 了 , 他花 了 好几年 时间 , 终于 来到 元朝 帝国 大都 , 也 就是 现在 的 北京 。 However, Marco Polo did it. It took him several years to finally arrive at the capital of the Yuan empire, which is now Beijing.

马可 · 波罗 在 中国 生活 了 二十年 左右 , 他 不仅 了解 了 中国 人 的 生活 , 还 游览 了 很多 地方 , 甚至 还 在 中国 做官 。 Marco Polo lived in China for about 20 years. He not only learned about the life of the Chinese people, he also visited many places, and even served as an official in China. 回到 意大利 后 , 他 给 我们 留下 了 一本 《 马可 · 波罗 游记 》, 这 本书 被 翻译成 各种 语言 , 在 欧洲 引起 了 轰动 。 在 书 里面 , 人们 看到 了 一个 栩栩如生 的 中国 , 看到 了 中国 人 的 日常生活 和 风俗习惯 , 看到 了 中国 美丽 的 山水 和 繁华 的 城市 。 还有 人 说 , 马可 · 波罗 把 中国 美食 带到 了 欧洲 , 比如 冰激凌 、 面条 和 烧饼 等等 。 Others say that Marco Polo brought Chinese food to Europe, such as ice cream, noodles and biscuits.

马可 · 波罗 的 书 里面 有 这么 多 奇怪 的 东西 , 一 开始 人们 并 不 相信 他 , 还 讽刺 他 说大话 。 There are so many weird things in Marco Polo's book that people didn't believe him at first, and they satirized him with big talk. 但是 后来 , 随着 人们 对 中国 的 了解 越来越 多 , 欧洲人 终于 相信 中国 确实 是 这样 的 。 不过 , 现在 有 一些 历史学家 说 , 其实 马可 · 波罗 可能 根本 没有 到 过 中国 , 他书 里面 的 内容 都 是 假 的 。 However, some historians now say that Marco Polo may not have been to China at all, and the content in his book is false. 而且 , 在 中国 的 历史 资料 里面 , 也 确实 没有 提到 过马 可 · 波罗 这么 一个 人 。 Moreover, there is indeed no mention of such a person as Marco Polo in Chinese historical materials. 但 我 相信 ,《 马可 · 波罗 游记 》 的 作者 肯定 是 见 过 中国 , 喜爱 中国 的 。 But I believe that the author of "Marco Polo's Travels" must have seen and loved China.