×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 大 昆虫 1: 卖 巧克力 棒

火箭 女孩儿 与 大 昆虫 1: 卖 巧克力 棒

早上 ,威格 先生 散步 后 回到 家里。 他 走进 厨房 给 自己 倒 了 杯 橙汁。 突然 ,他 听到 卧室 里 有 什么 声音。 咔嚓! 咔嚓! 咔嚓! 嗡嗡! 嗡嗡!

“怎么 回事儿? ”威格 先生 疑惑 地说。

他 走进 卧室 ,大吃一惊。 房间 里 到处 都 是 蜘蛛网 ,保险箱 的 门 被 打开 了 ,里面 是 空 的。

“天 啊! ”威格 先生 喊道 ,“我 的 钱 全 不见 了!

“不用 了 ,谢谢。 ”一个 女人 说 ,“我 不想 买 巧克力 棒。 ”她 说完 就 把门 关上 了。 罗西 和 朋友 们 正在 卖 巧克力 棒。

“好 吧。 ”玛拉 说 ,“我们 去 下 一家 试试 吧。

他们 正在 为 美罗城 的 贫困家庭 筹钱。

四个 孩子 来到 了 下 一家。 罗西 敲 了 敲门。

一位 老爷爷 打开 了 门。 “什么 事儿? ”他 问。

“您好 ,爷爷! ”罗西 说 , “你 想 买 好吃 的 巧克力 棒 吗? 我们 有 三种 口味。 所有 的 钱会......”

“吃 巧克力 棒 会 长蛀牙 的。 ”老爷爷 说 ,“我 从来不 吃 巧克力 棒。

“我们 在 为 贫困家庭 筹钱。 ”玛拉 说。

老爷爷 摇摇头。 “我 不感兴趣 ,而且 我 很 忙。 再见。 ”他 关上 了 门。

“真是太 糟 了! ”大家 离开 房子 时 ,杰克 说 ,“没 人 买 巧克力 棒。

“别着急。 ”玛拉 说 ,“我们 还 得 继续 努力。

“也许 我们 该 去 别的 小区。 ”杰克 说。

“这里 是 富人 区。 ”罗西 说 ,“肯定 有人 会 买 巧克力 棒。

特 勒尔 的 脸上 露出 笑容。 “我 有 一个 好 主意。 ”他 说 ,“我们 请 火箭 女孩儿 帮 我们 卖 巧克力 棒 吧。

罗西 笑 了。 “火箭 女孩儿 有 什么 办法? 她 不能 强迫 人家 买 东西 啊。

“你 也许 是 对 的。 ”特 勒尔 叹 了 一口气。 “我们 去 下 一家 吧。

四个 朋友 又 走 了 一会儿。

当 他们 走 到 下 一家 时 ,罗西 的 手表 响 了。 朋友 们 往 门口 走时 ,罗西 停 在 人行道 上。

“布洛姆 市长! ”罗西 问 ,“有 什么 事 吗?

“火箭 女孩儿! ”市长 说 ,“你 知道 威格 先生 是 谁 吗?

“当然 知道。 ”罗西 说 ,“他 是 美罗城 最 有钱 的 人 之一。 我 刚好 在 他家 附近。

“很 好! ”布洛姆 市长 说 ,“有人 闯进 他家 ,偷走 了 钱。

“别 担心 ,市长 先生。 ”罗西 说 ,“火箭 女孩儿 会 找到 那个 小偷 的。

火箭 女孩儿 与 大 昆虫 1: 卖 巧克力 棒 Rocket Girl and the Big Bug 1: Selling Chocolate Bars Rocket Girl and the Big Bug 1: Venta de barras de chocolate ロケットガールと大昆虫1:チョコバーを売る Ракетчица и большое насекомое 1: Продажа шоколадных батончиков

早上 ,威格 先生 散步 后 回到 家里。 Por la mañana, el Sr. Wigg llegó a casa después de un paseo. 他 走进 厨房 给 自己 倒 了 杯 橙汁。 Fue a la cocina y se sirvió un vaso de jugo de naranja. 彼はキッチンに行き、オレンジジュースを注いだ。 突然 ,他 听到 卧室 里 有 什么 声音。 De repente, escuchó algo en el dormitorio. 咔嚓! 咔嚓! 咔嚓! 嗡嗡! 嗡嗡!

“怎么 回事儿? ”威格 先生 疑惑 地说。 "Mr. Wager said suspiciously. —dijo el señor Wigg dudoso.

他 走进 卧室 ,大吃一惊。 Entró en el dormitorio y se quedó desconcertado. 房间 里 到处 都 是 蜘蛛网 ,保险箱 的 门 被 打开 了 ,里面 是 空 的。 Había telarañas por toda la habitación y la caja fuerte estaba vacía cuando se abrió la puerta.

“天 啊! ”威格 先生 喊道 ,“我 的 钱 全 不见 了! gritó el Sr. Wigg, "¡todo mi dinero se ha ido!"

“不用 了 ,谢谢。 ”一个 女人 说 ,“我 不想 买 巧克力 棒。 "A woman said, 'I don't want to buy a chocolate bar.'" ' dijo una mujer, 'No quiero comprar una barra de chocolate. ”她 说完 就 把门 关上 了。 "She said and closed the door. - dijo ella y cerro la puerta. 罗西 和 朋友 们 正在 卖 巧克力 棒。 Rosie y sus amigos venden barras de chocolate.

“好 吧。 ”玛拉 说 ,“我们 去 下 一家 试试 吧。 "Marla said, "Let's go to the next one and try it. ' Marla dijo: 'Probemos con el siguiente'.

他们 正在 为 美罗城 的 贫困家庭 筹钱。 Están recaudando dinero para familias pobres en Metro City.

四个 孩子 来到 了 下 一家。 Los cuatro niños llegaron a la casa de al lado. 罗西 敲 了 敲门。 Rosie llamó a la puerta.

一位 老爷爷 打开 了 门。 “什么 事儿? ”他 问。

“您好 ,爷爷! ”罗西 说 , “你 想 买 好吃 的 巧克力 棒 吗? 我们 有 三种 口味。 Tenemos tres sabores. 所有 的 钱会......” Todo el dinero será..." すべてのお金は......"

“吃 巧克力 棒 会 长蛀牙 的。 "Comer barras de chocolate te dará caries. ”老爷爷 说 ,“我 从来不 吃 巧克力 棒。 dijo el anciano, "Yo nunca como una barra de chocolate".

“我们 在 为 贫困家庭 筹钱。 "Estamos recaudando dinero para las familias pobres. ”玛拉 说。

老爷爷 摇摇头。 “我 不感兴趣 ,而且 我 很 忙。 "No estoy interesado y estoy ocupado. 再见。 ”他 关上 了 门。

“真是太 糟 了! "It's really bad! "¡Es muy malo! ”大家 离开 房子 时 ,杰克 说 ,“没 人 买 巧克力 棒。 Jack dijo cuando salían de la casa: "Nadie compra barras de chocolate".

“别着急。 ”玛拉 说 ,“我们 还 得 继续 努力。 ' Mara dijo: 'Todavía tenemos que trabajar en ello'.

“也许 我们 该 去 别的 小区。 "Tal vez deberíamos ir a otro vecindario. ”杰克 说。

“这里 是 富人 区。 "Esta es una zona rica. ”罗西 说 ,“肯定 有人 会 买 巧克力 棒。 dijo Rossi, "alguien va a comprar una barra de chocolate".

特 勒尔 的 脸上 露出 笑容。 A smile appears on Teller's face. Una sonrisa apareció en el rostro de Terrell. “我 有 一个 好 主意。 "Tengo una gran idea. ”他 说 ,“我们 请 火箭 女孩儿 帮 我们 卖 巧克力 棒 吧。 ’, dijo: ‘Vamos a pedirle a Rocket Girl que nos venda barras de chocolate’.

罗西 笑 了。 “火箭 女孩儿 有 什么 办法? "¿Qué puede hacer Rocket Girl? 她 不能 强迫 人家 买 东西 啊。 She can't force people to buy things. No puede obligar a la gente a comprar cosas.

“你 也许 是 对 的。 "Puede que tengas razón. ”特 勒尔 叹 了 一口气。 “我们 去 下 一家 吧。

四个 朋友 又 走 了 一会儿。

当 他们 走 到 下 一家 时 ,罗西 的 手表 响 了。 Mientras caminaban hacia la siguiente casa, sonó el reloj de Rosie. 朋友 们 往 门口 走时 ,罗西 停 在 人行道 上。 Rosie se detuvo en la acera mientras los amigos caminaban hacia la puerta.

“布洛姆 市长! "¡Alcalde Bloom! ”罗西 问 ,“有 什么 事 吗?

“火箭 女孩儿! ”市长 说 ,“你 知道 威格 先生 是 谁 吗? dijo el alcalde, "¿sabes quién es el Sr. Wigg?"

“当然 知道。 ”罗西 说 ,“他 是 美罗城 最 有钱 的 人 之一。 Rossi dijo: "Es una de las personas más ricas de Metro City". 我 刚好 在 他家 附近。 Estoy cerca de su casa.

“很 好! ”布洛姆 市长 说 ,“有人 闯进 他家 ,偷走 了 钱。 "Alguien irrumpió en su casa y robó el dinero", dijo el alcalde Bloom.

“别 担心 ,市长 先生。 ”罗西 说 ,“火箭 女孩儿 会 找到 那个 小偷 的。 dijo Rosie, "Rocket Girl encontrará al ladrón".