×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Slow Chinese Without Intro Music, 006. 國慶節 - National Day

006. 國慶節 - National Day

今年 的 10 月 1 日 是 一個 大 日子 , 不僅 是 因為 這天 我 過生日 , 更是 因為 這天 我 的 祖國 —— 中華人民共和國 —— 過生日 。

( 背景 聲音 ) 毛澤東 :“ 中華人民共和國 , 中央人民政府 , 今天 , 成立 了 !

”1949 年 10 月 1 日 , 毛澤東 主席 在 北京 天安門 宣布 : 中華人民共和國 成立 。

在 這 之前 的 一百多年 裡 , 中國 大 地上 發生 了 很多 戰爭 , 人民 遭受 了 很多 苦難 。

19 世紀 中期 , 西方 帝國 用 鴉片 和 大 砲 打開 了 中國 封閉 的 大門 。

他們 從 中國 奪走 了 土地 和 財富 , 同時 , 又 讓 中國 人 意識 到 自己 的 落後 。

推翻 了 封建制度 以後 , 中國 人 開始 為 “ 建立 一個 怎麼樣 的 國家 ” 而 發愁 。

革命 還 沒有 成功 , 日本 又 突然 入侵 中國 , 把 中國 變成 了 人間地獄 。

全 中國 奮起 抵抗 , 終於 趕跑 了 “ 日本鬼子 ”。

然而 苦難 還 沒有 結束 , 緊接著 又 開始 了 國共 內戰 。

毛澤東 領導 的 共產黨 獲得勝利 , 把 蔣介石 領導 的 國民黨 趕到 台灣島 。

和平 終於 來 了 , 人民 告別 了 苦難 , 一個 新 的 中國 成立 了 。

今年 的 國慶節 是 新 中國 成立 60 週年 , 所以 , 政府 會 在 天安門廣場 舉行 盛大 的 閱兵 儀式 。

閱兵 儀式 非常 壯觀 , 因為 國慶節 是 整個 國家 的 節日 , 而且 政府 要 向 全 中國 甚至 全世界 展示 自己 的 軍事力量 。

天安門廣場 上 人山人海 , 來自 各行各業 的 人 穿著 統一 的 服裝 、 排成 方隊 站 在 廣場 上 。

他們 形成 巨大 的 圖案 或者 文字 , 迎接 軍隊 的 到來 。

閱兵 儀式 開始 , 國家 主席 胡錦濤 開始 檢閱 軍隊 。

他 站 在 一輛 檢閱 車 中央 , 檢閱 車 從 軍隊 旁邊 開 過 。

每 經過 一個 隊伍 , 他 都 會 說 :“ 同志 們 好 ”。 然後 士兵 們 回答 :“ 首長 好 ”。

他 說 :“ 同志 們 辛苦 了 ”。 士兵 們 回答 :“ 為 人民 服務 !

” 接著 , 中國 軍隊 的 士兵 踏著 整齊 的 步伐 經過 天安門 。

他們 的 風采 一定 讓 人 讚歎不已 。

當然 , 中國 軍隊 的 最 先進 的 武器 也 被 展示 出來 。

國慶節 的 閱兵 儀式 不是 每年 都 有 的 。

新 中國 剛成立 的 時候 , 國家 經常 舉行 閱兵 儀式 。

但是 這種 儀式 的 成本 很大 , 要 花錢 、 時間 還有 精力 。

現在 , 政府 為 了 提倡 節約 , 決定 每十年 才 舉行 一次 閱兵 儀式 。

國慶節 是 一個 3 天 的 法定 假期 , 通常 我們 還 加上 前後 兩個 週末 , 這樣 , 國慶節 假期 至少 長達 7 天 。

人們 喜歡 在 這個 時候 出去 旅遊 。

國慶節 就 成 了 “ 黃金 周 ”。

006. 國慶節 - National Day 006. Nationalfeiertag- Nationalfeiertag National Day 006. ナショナルデー - 建国記念日 006. Nacionalinė diena - Nacionalinė diena

今年 的 10 月 1 日 是 一個 大 日子 , 不僅 是 因為 這天 我 過生日 , 更是 因為 這天 我 的 祖國 —— 中華人民共和國 —— 過生日 。 October 1 this year is a big day, not only because it is my birthday, but also because it is the birthday of my country, the People's Republic of China.

( 背景 聲音 ) 毛澤東 :“ 中華人民共和國 , 中央人民政府 , 今天 , 成立 了 ! (Background) MAO Zedong: "The Central People's Government of the People's Republic of China is established today!

”1949 年 10 月 1 日 , 毛澤東 主席 在 北京 天安門 宣布 : 中華人民共和國 成立 。 "On October 1, 1949, President MAO Zedong proclaimed at Tiananmen Square in Beijing that the People's Republic of China was established.

在 這 之前 的 一百多年 裡 , 中國 大 地上 發生 了 很多 戰爭 , 人民 遭受 了 很多 苦難 。 In the century or so before that, many wars broke out on the soil of China and the people suffered a lot.

19 世紀 中期 , 西方 帝國 用 鴉片 和 大 砲 打開 了 中國 封閉 的 大門 。 In the mid-19th century, Western empires used opium and cannons to open China's closed doors.

他們 從 中國 奪走 了 土地 和 財富 , 同時 , 又 讓 中國 人 意識 到 自己 的 落後 。 They took away land and wealth from China, while also making the Chinese people aware of their backwardness.

推翻 了 封建制度 以後 , 中國 人 開始 為 “ 建立 一個 怎麼樣 的 國家 ” 而 發愁 。 After overthrowing the feudal system, the Chinese people began to worry about "what kind of country to establish".

革命 還 沒有 成功 , 日本 又 突然 入侵 中國 , 把 中國 變成 了 人間地獄 。 The revolution had not yet succeeded, and Japan suddenly invaded China, turning China into a hell on earth.

全 中國 奮起 抵抗 , 終於 趕跑 了 “ 日本鬼子 ”。 The whole of China rose up to resist, and finally drove away the "Japanese devils".

然而 苦難 還 沒有 結束 , 緊接著 又 開始 了 國共 內戰 。 However, the suffering was not over yet, and the Kuomintang-Communist Civil War began shortly thereafter.

毛澤東 領導 的 共產黨 獲得勝利 , 把 蔣介石 領導 的 國民黨 趕到 台灣島 。 Under the leadership of Mao Zedong, the Communist Party emerged victorious, driving Chiang Kai-shek's Kuomintang to the island of Taiwan.

和平 終於 來 了 , 人民 告別 了 苦難 , 一個 新 的 中國 成立 了 。 Finally, peace arrived, and the people bid farewell to suffering as a new China was established.

今年 的 國慶節 是 新 中國 成立 60 週年 , 所以 , 政府 會 在 天安門廣場 舉行 盛大 的 閱兵 儀式 。 This year marks the 60th anniversary of the founding of the new China on National Day. Therefore, the government will hold a grand military parade in Tiananmen Square.

閱兵 儀式 非常 壯觀 , 因為 國慶節 是 整個 國家 的 節日 , 而且 政府 要 向 全 中國 甚至 全世界 展示 自己 的 軍事力量 。 The military parade ceremony is very spectacular because National Day is the holiday of the entire country, and the government wants to showcase its military strength to all of China and even the whole world.

天安門廣場 上 人山人海 , 來自 各行各業 的 人 穿著 統一 的 服裝 、 排成 方隊 站 在 廣場 上 。 Tiananmen Square is packed with people, with individuals from various professions wearing identical uniforms, forming squads standing on the square.

他們 形成 巨大 的 圖案 或者 文字 , 迎接 軍隊 的 到來 。 They form large patterns or words to welcome the arrival of the military.

閱兵 儀式 開始 , 國家 主席 胡錦濤 開始 檢閱 軍隊 。 The parade ceremony begins, with President Hu Jintao inspecting the troops.

他 站 在 一輛 檢閱 車 中央 , 檢閱 車 從 軍隊 旁邊 開 過 。 He stands in the center of an inspection vehicle, which drives past the troops.

每 經過 一個 隊伍 , 他 都 會 說 :“ 同志 們 好 ”。 As each team passes by, he would say, "Hello comrades." 然後 士兵 們 回答 :“ 首長 好 ”。 Then the soldiers replied, "Leader, good."

他 說 :“ 同志 們 辛苦 了 ”。 He said, "Comrades, you have worked hard." 士兵 們 回答 :“ 為 人民 服務 ! The soldiers replied, "Serve the people!"

” 接著 , 中國 軍隊 的 士兵 踏著 整齊 的 步伐 經過 天安門 。 Next, the soldiers of the Chinese army marched through Tiananmen Square in neat steps.

他們 的 風采 一定 讓 人 讚歎不已 。 Their bearing must have been admirable.

當然 , 中國 軍隊 的 最 先進 的 武器 也 被 展示 出來 。 Of course, the most advanced weapons of the Chinese army were also displayed.

國慶節 的 閱兵 儀式 不是 每年 都 有 的 。 The military parade ceremony during National Day is not an annual event.

新 中國 剛成立 的 時候 , 國家 經常 舉行 閱兵 儀式 。 When New China was just established, the country often held military parade ceremonies.

但是 這種 儀式 的 成本 很大 , 要 花錢 、 時間 還有 精力 。 But this kind of ceremony incurs high costs, requiring money, time, and effort.

現在 , 政府 為 了 提倡 節約 , 決定 每十年 才 舉行 一次 閱兵 儀式 。 Now, in order to promote saving, the government has decided to hold a military parade only once every ten years.

國慶節 是 一個 3 天 的 法定 假期 , 通常 我們 還 加上 前後 兩個 週末 , 這樣 , 國慶節 假期 至少 長達 7 天 。 National Day is a 3-day legal holiday, usually combined with the weekends before and after, so the National Day holiday lasts for at least 7 days.

人們 喜歡 在 這個 時候 出去 旅遊 。 People like to travel during this time.

國慶節 就 成 了 “ 黃金 周 ”。 The National Day has become the 'Golden Week'.