×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

simple spanish storie, Simple Stories in Spanish: Hasta luego - YouTube

Simple Stories in Spanish: Hasta luego - YouTube

Es el fin de mayo y para Imani Reyes, es el fin de la escuela.

Imani va a la escuela secundaria.

Su escuela se llama Lincoln High.

Imani camina en la escuela.

Ella mira muchos compañeros de clase.

No todos los estudiantes en la escuela son sus amigos, entonces ella no va a hablar con ellos durante de las vacaciones.

Pero Imani es una chica amable. Ella mira sus compañeros de clase y dice: —¡Hasta luego!

—¡Hasta luego, Imani! —los compañeros responden.

Todos están emocionados que es el verano y no tienen más escuela.

No tiene más exámenes o proyectos. ¡Es el fin!

Todos los estudiantes se sonríen cuando dicen hasta luego.

Imani va al salón de la música.

Imani toca la trompeta con la banda.

Ella toca muy bien.

A Imani le gusta mucho la clase de banda.

Le gustan los conciertos y le gusta tocar en los partidos de fútbol americano.

Imani entra al salón de música.

La maestra de la banda se llama señora Richardson.

Ella es la maestra favorita de Imani.

La señora Richardson le da música a Imani para practicar durante de las vacaciones.

—Gracias, señora Richardson —dice Imani con una sonrisa—. ¡Hasta luego!

—¡Hasta septiembre, Imani! —la señora Richardson responde.

Después, otro estudiante entra al salón de música.

Es uno de los compañeros de la banda.

Es uno de los compañeros de la banda.

Él toca la tuba.

Jacobo se gradúa.

Jacobo pasa su instrumento y música a la señora Richardson.

Ella sonríe, pero es un poco triste.

—Adios, señora Richardson —Jacobo le dice.

—Buena suerte en el futuro, Jacobo —la señora Richardson responde.

Entonces, Imani camina a la biblioteca.

Ella necesita devolver unos libros.

La bibliotecaria mira a Imani cuando entra.

La bibliotecaria es muy amable y sonríe a Imani.

Hola Imani, ¿cómo estás? —ella pregunta.

—Estoy bien, gracias. Necesito devolver unos libros —responde Imani.

Imani pasa tres libros a la bibliotecaria—. ¡Hasta luego!

—¡Hasta luego, Imani! —dice la bibliotecaria.

Después, una estudiante entra a la biblioteca.

Se llama Caris.

Caris lee muchos libros y siempre está en la biblioteca.

Caris se gradúa.

Es su último día en la biblioteca.

Caris pasa un libro a la bibliotecaria.

Parece muy triste y dice: —Adios.

—Que te vaya bien, Caris —la bibliotecaria responde. Ella llora un poco.

Después de la biblioteca, Imani va a la clase de ciencias sociales.

El maestro de la clase es el señor Anderson.

El señor Anderson es un hombre físicamente grande e intimidante, pero tiene una personalidad excelente.

Es cariñoso y es muy paciente.

A Imani le gusta mucho el señor Anderson, aunque no le gustan las ciencias sociales.

En la clase, el maestro anuncia que no va a estar en Lincoln High el próximo año.

El señor Anderson y su familia se mudan a una ciudad diferente para estar más cerca de su familia.

Imani está triste.

Ella no quiere decir adiós al señor Anderson porque es un maestro excelente.

Cuando la clase termina, Imani va al señor Anderson.

—Adiós, señor Anderson —Imani dice con una voz pequeña.

Hasta luego, Imani —señor Anderson responde con una sonrisa triste.

Después de la clase de ciencias sociales, Imani va a la cafetería.

En la cafetería, Imani se sienta con sus amigos.

Unos de sus amigos terminan la escuela y se gradúan.

Imani se da cuenta que es el último almuerzo con esos amigos.

Imani piensa en todos sus amigos y otros compañeros que se gradúan.

Piensa en el señor Anderson y otros maestros que se van a otras escuelas u otros trabajos.

Ahora, Imani está triste.

Amiga, ¿qué es el problema? —Imani escucha la voz de su amiga Birdie.

Estoy triste, Birdie —Imani responde—. No me gusta decir adiós.

Entonces, no digas adiós —Birdie dice—.

Hay muchas otras opciones.

Puedes decir hasta la vista, nos vemos, chao, cuídate, que te vaya bien, bye, o mi favorito, ¡hasta luego!

Imani sonríe a su amiga.

Pero todavía está triste.

—Pero, no puedo decir “hasta luego” o “nos vemos” porque no voy a ver a ellos.

Birdie sonríe también.

Es la vida, amiga.

Personas vienen y personas van.

Tú también vas a ir de la escuela un día.

Pero siempre puedes “ver” a todos en las fotos —Birdie toca el celular de Imani— y en tus recuerdos —Birdie toca la cabeza de Imani.

Imani escucha a Birdie.

Ella tiene razón: decir adiós es parte de la vida.

Es triste, pero también puede ser feliz.

Las personas van a una nueva aventura.

Después de la escuela, Imani mira sus amigos que se gradúan.

Mira el señor Anderson.

—¡Hasta luego! —Imani grita.

el fin :)

Simple Stories in Spanish: Hasta luego - YouTube Einfache Geschichten auf Spanisch: Hasta luego - YouTube Simple Stories in Spanish: Hasta luego - YouTube Histoires simples en espagnol : Hasta luego - YouTube Storie semplici in spagnolo: Hasta luego - YouTube スペイン語で簡単な物語:Hasta luego - YouTube 스페인어로 된 간단한 이야기: 하스타 루에고 - YouTube Eenvoudige verhalen in het Spaans: Hasta luego - YouTube Proste historie po hiszpańsku: Hasta luego - YouTube Histórias simples em espanhol: Hasta luego - YouTube Простые истории на испанском: Hasta luego - YouTube Enkla berättelser på spanska: Hasta luego - YouTube İspanyolca Basit Hikayeler: Hasta luego - YouTube 西班牙语简单故事:再见 - YouTube 西班牙文簡單故事:再見 - YouTube

Es el fin de mayo y para Imani Reyes, es el fin de la escuela. Es ist Ende Mai und für Imani Reyes ist es das Ende der Schule. It is the end of May and for Imani Reyes, it is the end of school. Het is eind mei en voor Imani Reyes is het einde school.

Imani va a la escuela secundaria. Imani geht auf eine weiterführende Schule. Imani goes to high school. Imani gaat naar de middelbare school.

Su escuela se llama Lincoln High. Seine Schule heißt Lincoln High. His school is called Lincoln High. Zijn school heet Lincoln High.

Imani camina en la escuela. Imani betritt die Schule. Imani walks in the school. Imani loopt de school binnen.

Ella mira muchos compañeros de clase. Sie sieht viele Mitschüler. She looks at many classmates. Ze kijkt naar veel klasgenoten.

No todos los estudiantes en la escuela son sus amigos, entonces ella no va a hablar con ellos durante de las vacaciones. Nicht alle Schüler in der Schule sind ihre Freunde, also wird sie in den Ferien nicht mit ihnen sprechen. Not all the students at school are her friends, so she will not talk to them during the vacations. Niet alle leerlingen op school zijn haar vrienden, dus zal ze tijdens de vakantie niet met hen praten.

Pero Imani es una chica amable. Ella mira sus compañeros de clase y dice: —¡Hasta luego! Aber Imani ist ein freundliches Mädchen. Sie sieht ihre Mitschüler an und sagt: "Bis später! But Imani is a kind girl. She looks at her classmates and says: -See you later! Maar Imani is een aardig meisje. Ze kijkt naar haar klasgenoten en zegt: "Tot straks!

—¡Hasta luego, Imani! —los compañeros responden. -See you later, Imani! -the companions answer. -Tot straks, Imani! -antwoorden de metgezellen.

Todos están emocionados que es el verano y no tienen más escuela. Alle freuen sich, dass es Sommer ist und sie keine Schule mehr haben. Everyone is excited that it's summer and they don't have school anymore. Iedereen is blij dat het zomer is en ze geen school meer hebben.

No tiene más exámenes o proyectos. ¡Es el fin! Keine Prüfungen oder Projekte mehr - das ist das Ende! No more exams or projects - it's the end!

Todos los estudiantes se sonríen cuando dicen hasta luego. Alle Schüler lächeln, wenn sie sagen: "Bis später". All the students smile when they say see you later. Alle leerlingen glimlachen als ze tot ziens zeggen.

Imani va al salón de la música. Imani geht in das Musikzimmer. Imani goes to the music room. Imani gaat naar de muziekkamer.

Imani toca la trompeta con la banda. Imani spielt Trompete in der Band. Imani plays trumpet with the band. Imani speelt trompet bij de band.

Ella toca muy bien. Sie spielt sehr gut. She plays very well. Ze speelt erg goed.

A Imani le gusta mucho la clase de banda. Imani likes the band class very much. Imani vindt de bandklas erg leuk.

Le gustan los conciertos y le gusta tocar en los partidos de fútbol americano. He enjoys concerts and likes to play at soccer games. Hij houdt van concerten en speelt graag bij voetbalwedstrijden.

Imani entra al salón de música. Imani enters the music room. Imani komt de muziekkamer binnen.

La maestra de la banda se llama señora Richardson. Die Lehrerin der Band heißt Frau Richardson. The band teacher's name is Mrs. Richardson.

Ella es la maestra favorita de Imani. She is Imani's favorite teacher. Ze is Imani's favoriete lerares.

La señora Richardson le da música a Imani para practicar durante de las vacaciones. Frau Richardson gibt Imani in den Ferien Musik zum Üben. Mrs. Richardson gives Imani music to practice during the vacations. Mevrouw Richardson geeft Imani muziek om te oefenen tijdens de vakantie.

—Gracias, señora Richardson —dice Imani con una sonrisa—. ¡Hasta luego! -Thank you, Mrs. Richardson," says Imani with a smile, "See you later! -Dank u, mevrouw Richardson," zegt Imani met een glimlach. Tot straks!

—¡Hasta septiembre, Imani! —la señora Richardson responde. -Until September, Imani! -Mrs. Richardson replies. -Tot september, Imani! -antwoordt mevrouw Richardson.

Después, otro estudiante entra al salón de música. Then, another student enters the music room. Dan komt er een andere leerling de muziekkamer binnen.

Es uno de los compañeros de la banda. Er ist einer der Bandkollegen. He is one of the band mates. Hij is een van de bandleden.

Es uno de los compañeros de la banda. He is one of the band mates.

Él toca la tuba. Er spielt die Tuba. He plays the tuba. Hij speelt tuba.

Jacobo se gradúa. Jakob macht seinen Abschluss. Jacobo graduates. Jacob studeert af.

Jacobo pasa su instrumento y música a la señora Richardson. Jacob passes his instrument and music to Mrs. Richardson. Jacob geeft zijn instrument en muziek aan Mrs. Richardson.

Ella sonríe, pero es un poco triste. She smiles, but it's a little sad. Ze glimlacht, maar het is een beetje triest.

—Adios, señora Richardson —Jacobo le dice. -Goodbye, Mrs. Richardson," Jacobo tells her. -Tot ziens, mevrouw Richardson," zegt Jacob.

—Buena suerte en el futuro, Jacobo —la señora Richardson responde. -Good luck in the future, Jacob," Mrs. Richardson replies. -Veel geluk in de toekomst, James," antwoordt mevrouw Richardson.

Entonces, Imani camina a la biblioteca. Then, Imani walks to the library. Imani loopt vervolgens naar de bibliotheek.

Ella necesita devolver unos libros. She needs to return some books. Ze moet wat boeken terugbrengen.

La bibliotecaria mira a Imani cuando entra. The librarian looks at Imani as she enters. De bibliothecaresse kijkt naar Imani als ze binnenkomt.

La bibliotecaria es muy amable y sonríe a Imani. The librarian is very friendly and smiles at Imani. De bibliothecaresse is erg vriendelijk en glimlacht naar Imani.

Hola Imani, ¿cómo estás? —ella pregunta. Hi Imani, how are you," she asks. Hallo Imani, hoe gaat het," vraagt ze.

—Estoy bien, gracias. Necesito devolver unos libros —responde Imani. -I'm fine, thank you. I need to return some books," replies Imani. -Het gaat prima, dank je. Ik moet wat boeken terugbrengen," antwoordt Imani.

Imani pasa tres libros a la bibliotecaria—. ¡Hasta luego! Imani passes three books to the librarian- See you later! Imani geeft drie boeken door aan de bibliothecaresse. Tot straks!

—¡Hasta luego, Imani! —dice la bibliotecaria. -See you later, Imani! -says the librarian. -Tot straks, Imani! -†zegt de bibliothecaresse.

Después, una estudiante entra a la biblioteca. Next, a student enters the library. Dan komt er een student de bibliotheek binnen.

Se llama Caris. Her name is Caris. Haar naam is Caris.

Caris lee muchos libros y siempre está en la biblioteca. Caris reads a lot of books and is always in the library. Caris leest veel boeken en is altijd in de bibliotheek.

Caris se gradúa. Caris graduates. Caris studeert af.

Es su último día en la biblioteca. It is his last day at the library. Het is zijn laatste dag in de bibliotheek.

Caris pasa un libro a la bibliotecaria. Caris passes a book to the librarian. Caris geeft een boek door aan de bibliothecaresse.

Parece muy triste y dice: —Adios. He looks very sad and says: "Goodbye. Hij kijkt heel verdrietig en zegt: "Tot ziens.

—Que te vaya bien, Caris —la bibliotecaria responde. Ella llora un poco. -Fare thee well, Caris," the librarian replies. She cries a little. -Veel geluk, Caris," antwoordt de bibliothecaresse. Ze huilt een beetje.

Después de la biblioteca, Imani va a la clase de ciencias sociales. After the library, Imani goes to social studies class. Na de bibliotheek gaat Imani naar de les maatschappijleer.

El maestro de la clase es el señor Anderson. The class teacher is Mr. Anderson. De klassenleraar is Mr. Anderson.

El señor Anderson es un hombre físicamente grande e intimidante, pero tiene una personalidad excelente. Mr. Anderson is a physically large and intimidating man, but he has an excellent personality. Mr Anderson is een fysiek grote en intimiderende man, maar hij heeft een uitstekende persoonlijkheid.

Es cariñoso y es muy paciente. He is affectionate and is very patient. Hij is aanhankelijk en erg geduldig.

A Imani le gusta mucho el señor Anderson, aunque no le gustan las ciencias sociales. Imani likes Mr. Anderson very much, although he does not like social sciences. Imani vindt Mr. Anderson erg aardig, hoewel hij niet van sociale wetenschappen houdt.

En la clase, el maestro anuncia que no va a estar en Lincoln High el próximo año. In class, the teacher announces that he will not be at Lincoln High next year. In de klas kondigt de leraar aan dat hij volgend jaar niet op Lincoln High zal zijn.

El señor Anderson y su familia se mudan a una ciudad diferente para estar más cerca de su familia. Mr. Anderson and his family move to a different city to be closer to his family. Mr. Anderson en zijn gezin verhuizen naar een andere stad om dichter bij zijn familie te zijn.

Imani está triste. Imani is sad.

Ella no quiere decir adiós al señor Anderson porque es un maestro excelente. She does not want to say goodbye to Mr. Anderson because he is an excellent teacher. Ze wil geen afscheid nemen van Mr. Anderson omdat hij een uitstekende leraar is.

Cuando la clase termina, Imani va al señor Anderson. When the class ends, Imani goes to Mr. Anderson. Als de les is afgelopen, gaat Imani naar Mr. Anderson.

—Adiós, señor Anderson —Imani dice con una voz pequeña. -Goodbye, Mr. Anderson," Imani says in a small voice. -Tot ziens, Mr Anderson," zegt Imani met een klein stemmetje.

Hasta luego, Imani —señor Anderson responde con una sonrisa triste. See you later, Imani," Mr. Anderson replies with a sad smile. Tot later, Imani," antwoordt Mr Anderson met een droevige glimlach.

Después de la clase de ciencias sociales, Imani va a la cafetería. After social studies class, Imani goes to the cafeteria. Na de les maatschappijleer gaat Imani naar de kantine.

En la cafetería, Imani se sienta con sus amigos. In the cafeteria, Imani sits with his friends. In de kantine zit Imani met zijn vrienden.

Unos de sus amigos terminan la escuela y se gradúan. Some of his friends finish school and graduate. Sommige van zijn vrienden maken hun school af en studeren af.

Imani se da cuenta que es el último almuerzo con esos amigos. Imani realizes that this is the last lunch with these friends.

Imani piensa en todos sus amigos y otros compañeros que se gradúan. Imani thinks of all his friends and other classmates who are graduating. Imani denkt aan al zijn vrienden en andere klasgenoten die afstuderen.

Piensa en el señor Anderson y otros maestros que se van a otras escuelas u otros trabajos. Think of Mr. Anderson and other teachers leaving for other schools or other jobs. Denk aan Mr. Anderson en andere leraren die naar andere scholen of andere banen vertrekken.

Ahora, Imani está triste. Nu is Imani verdrietig.

Amiga, ¿qué es el problema? —Imani escucha la voz de su amiga Birdie. Friend, what's the problem? -Imani listens to her friend Birdie's voice. Vriendin, wat is het probleem? -Imani hoort de stem van haar vriendin Birdie.

Estoy triste, Birdie —Imani responde—. No me gusta decir adiós. I'm sad, Birdie," Imani replies. I don't like to say goodbye. Ik ben verdrietig, Birdie," antwoordt Imani. Ik hou er niet van om afscheid te nemen.

Entonces, no digas adiós —Birdie dice—. Then don't say goodbye," Birdie says. Zeg dan geen gedag," zegt Birdie.

Hay muchas otras opciones. There are many other options. Er zijn veel andere opties.

Puedes decir hasta la vista, nos vemos, chao, cuídate, que te vaya bien, bye, o mi favorito, ¡hasta luego! You can say so long, see you, bye, take care, be well, bye, or my favorite, see you later! Je kunt tot ziens zeggen, tot ziens, tot ziens, tot ziens, pas op jezelf, het ga je goed, tot ziens, of mijn favoriet, tot ziens!

Imani sonríe a su amiga. Imani glimlacht naar haar vriendin.

Pero todavía está triste. But he is still sad. Maar het blijft triest.

—Pero, no puedo decir “hasta luego” o “nos vemos” porque no voy a ver a ellos. -But, I can't say "see you later" or "see you" because I'm not going to see them. -Maar ik kan niet zeggen "tot straks" of "tot ziens" omdat ik ze niet ga zien.

Birdie sonríe también. Birdie smiles too. Birdie glimlacht ook.

Es la vida, amiga. It's life, my friend. Zo is het leven, mijn vriend.

Personas vienen y personas van. People come and people go. Mensen komen en mensen gaan.

Tú también vas a ir de la escuela un día. You are also going to leave school one day. Ook jij gaat op een dag de school verlaten.

Pero siempre puedes “ver” a todos en las fotos —Birdie toca el celular de Imani— y en tus recuerdos —Birdie toca la cabeza de Imani. But you can always "see" everyone in the photos - Birdie touches Imani's cell phone - and in your memories - Birdie touches Imani's head. Maar je kunt iedereen altijd "zien" op de foto's - Birdie raakt Imani's mobiel aan - en in je herinneringen - Birdie raakt Imani's hoofd aan.

Imani escucha a Birdie. Imani listens to Birdie. Imani luistert naar Birdie.

Ella tiene razón: decir adiós es parte de la vida. She is right: saying goodbye is part of life. Ze heeft gelijk: afscheid nemen hoort bij het leven.

Es triste, pero también puede ser feliz. It is sad, but it can also be happy. Het is verdrietig, maar het kan ook gelukkig zijn.

Las personas van a una nueva aventura. People go on a new adventure. Mensen gaan op een nieuw avontuur.

Después de la escuela, Imani mira sus amigos que se gradúan. After school, Imani watches her friends graduate. Na schooltijd kijkt Imani hoe zijn vrienden afstuderen.

Mira el señor Anderson. Look at Mr. Anderson. Kijk naar Mr Anderson.

—¡Hasta luego! —Imani grita. -See you later," Imani shouts. -Tot straks! -roept Imani.

el fin :) the end :)