ぬいぐるみ の 中 に 入って 練習 して いた 男性 が 熱中 症 で 亡くなる
||なか||はいって|れんしゅう|||だんせい||ねっちゅう|しょう||なくなる
stuffed animal||||entered|practice|||man||heat stroke|||passed away
A man who practiced in a stuffed animal dies of heatstroke
ぬいぐるみ の 中 に 入って 練習 して いた 男性 が 熱中 症 で 亡くなる
||なか||はいって|れんしゅう|||だんせい||ねっちゅう|しょう||なくなる
||inside||entered|practice|||man||heat stroke|||
A man who was practicing in a stuffed toy died of heat stroke
Człowiek ćwiczący w wypchanym zwierzęciu umiera z udaru cieplnego
28 日 の 夜 、 大阪 府 枚方 市 に ある 遊園地 「 ひらか た パーク 」 で 、 ぬいぐるみ の 中 に 入って ショー の 練習 を して いた 28 歳 の 男性 が 倒れ ました 。
ひ||よ|おおさか|ふ|ひらかた|し|||ゆうえんち|||ぱーく||||なか||はいって|しょー||れんしゅう||||さい||だんせい||たおれ|
|||Osaka||Hirakata|city|||amusement park|||park||stuffed animal||||inside|||practice||performing||years||man||collapsed|
On the evening of the 28th, a 28-year-old man who had been practicing a show at the amusement park “Hirakata Park” in Hirakata City, Osaka Prefecture, fell into a stuffed animal.
W nocy 28. 28-letni mężczyzna, który wkładał wypchaną zabawkę i ćwiczył pokaz, upadł w parku rozrywki o nazwie Hirata Park w Hirakata City, Prefektura Osaka.
男性 は 病院 に 運ば れ ました が 、 亡くなり ました 。
だんせい||びょういん||はこば||||なくなり|
man||hospital||carried||||passed away|
Mężczyzna został zabrany do szpitala, ale zmarł.
警察 に よる と 、 この 男性 は 午後 7 時 半 ごろ から 25 分 ぐらい 、 ぬいぐるみ の 中 に 入って 練習 して い ました 。
けいさつ|||||だんせい||ごご|じ|はん|||ぶん||||なか||はいって|れんしゅう|||
According to the police, this man was practicing in a stuffed animal for about 25 minutes from around 7:30 pm.
Według policji ten człowiek ćwiczył na wypchanych zwierzętach przez około 25 minut od około 19.30.
警察 は 、 男性 が 熱中 症 で 亡くなった と 考えて 調べて います 。
けいさつ||だんせい||ねっちゅう|しょう||なくなった||かんがえて|しらべて|い ます
The police are investigating that the man died of heat stroke.
Policja prowadzi dochodzenie w sprawie mężczyzny, który myślał, że zmarł z powodu udaru cieplnego.
枚方 市 は 28 日 、 昼 の 気温 が 35℃ 以上 に なって い ました 。
ひらかた|し||ひ|ひる||きおん||いじょう||||
Hirakata City miało 28 ° C w ciągu dnia temperaturę 35 ° C lub wyższą.
気象 庁 は 、 これ から 1 週間 ぐらい 、 いろいろな 場所 で とても 暑い 日 が 続く と 言って います 。
きしょう|ちょう||||しゅうかん|||ばしょ|||あつい|ひ||つづく||いって|い ます
急に 暑く なって 体 が 暑 さ に 慣れて いない ので 、 よく 水 を 飲んだり エアコン を 使ったり して 、 熱中 症 に なら ない ように 気 を つけて ほしい と 言って います 。
きゅうに|あつく||からだ||あつ|||なれて||||すい||のんだり|えあこん||つかったり||ねっちゅう|しょう|||||き|||||いって|い ます
|||||||||||||||||||||||||||||||is
I suddenly get hot and my body is not used to the heat, so I want you to drink well and use an air conditioner so that you don't get a heat stroke.
Ponieważ nagle robi się gorąco, a ciało nie jest do tego przyzwyczajone, często chcę, żebyś pił wodę i korzystał z klimatyzatora, i uważaj, żeby nie dostać udaru cieplnego.