×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Japanization, Railways around Tokyo(JRの乗換案内) #3 【Japanese Conversation】

Railways around Tokyo(JRの乗換案内) #3 【Japanese Conversation】

あの ー 、 すみません 。

はい 。

阿佐ヶ谷 に 行き たい のです が 。

どの 電車 が 阿佐ヶ谷 に 停まり ます ?

中央 線 の 各駅 停車 と 快速 が 停まり ます よ 。

あっ 、 今日 土曜日 だった の を 忘れて ました 。

土 日 は 快速 が 阿佐ヶ谷 を 通過 し ます 。

そこ で 、 快速 で 御茶ノ水 に 行って 、 各駅 停車 に 乗り 換える と いい です よ 。

大変 助かり ました 。 ありがとう ございます 。

どう いたし まして 。

あの ー 、 すみません 。

はい 。

阿佐ヶ谷 に 行き たい のです が 。

どの 電車 が 阿佐ヶ谷 に 停まり ます ?

申し訳 あり ませ ん が 、 私 に は わかり ませ ん 。

他の 方 に 聞いて みて ください 。

はい 、 ありがとう ございます 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Railways around Tokyo(JRの乗換案内) #3 【Japanese Conversation】 railways||tokyo|jr の じょう かんあん ない|japanese|conversation railways|around|Tokyo|JR transfer guide||conversation Eisenbahnen in der Umgebung von Tokio (JR-Umsteigeinformationen) #3 [japanische Konversation]. Railways around Tokyo (JR Transfers) #3 [Japanese Conversation Railways around Tokyo (JR transfer information) #3 [Conversación en japonés]. Railways around Tokyo (JR transfer information) #3 [Conversation japonaise]. Ferrovie intorno a Tokyo (informazioni sul trasferimento JR) #3 [Conversazione giapponese]. 도쿄 주변 철도(JR 환승 안내) #3 【일본어 회화】제3회 Spoorwegen rond Tokio (JR transfer informatie) #3 [Japans Conversatie]. Koleje wokół Tokio (informacje o transferze JR) #3 [Rozmowa po japońsku]. Caminhos-de-ferro à volta de Tóquio (informações sobre transferências da JR) #3 [Conversação em japonês]. Залізниці навколо Токіо (інформація про пересадку на JR) #3 [Японська розмова]. 东京周边铁道(JR换乘指南)#3【日语会话】 東京週邊鐵道(JR換乘指南)#3【日文會談】

あの ー 、 すみません 。 |-| um|| Entschuldigen Sie! Excuse me?

はい 。 yes Ja. Yes.

阿佐ヶ谷 に 行き たい のです が 。 あさ が や||いき||| 阿佐谷||||| Asagaya||go|want to|the reason|but Ich möchte auf Asagaya gehen. I'd like to go to Asagaya.

どの 電車 が 阿佐ヶ谷 に 停まり ます ? |でんしゃ||あさ が や||てい まり| |train||Asagaya||stops| Welche Züge halten am Asagaya? Which trains stop at Asagaya? Qual trem vai parar em Asagaya? 哪條火車將停在阿佐谷?

中央 線 の 各駅 停車 と 快速 が 停まり ます よ 。 ちゅうおう|せん||かくえき|ていしゃ||かいそく||てい まり|| central|||each station|stopping||rapid||stops|| Die S-Bahn und schnelle Mittellinie halten . The Chuo Line stops at every station and the rapid train stops here.

あっ 、 今日 土曜日 だった の を 忘れて ました 。 |きょう|どようび||||わすれて| ah|today|Saturday|was|||forgot|did Oh, ich vergaß, dass es Samstag heute war. Oh, I forgot it was Saturday today. Esqueci que era sábado hoje.

土 日 は 快速 が 阿佐ヶ谷 を 通過 し ます 。 と|ひ||かいそく||あさ が や||つうか|| ground|day||rapid||Asagaya||pass|| Samstag und Sonntag wird vergehen schnelle Asagaya ist. On Saturdays and Sundays, a rapid train passes through Asagaya.

そこ で 、 快速 で 御茶ノ水 に 行って 、 各駅 停車 に 乗り 換える と いい です よ 。 ||かいそく||おちゃのみず||おこなって|かくえき|ていしゃ||のり|かえる|||| ||||御茶水站|||||||换乘|||| there|at|express||Ochanomizu||go|local|stopping||get on|transfer|||| Also, ich möchte vielleicht Chuo-Linie (Rapid) nehmen und Transfer zum Chuo-Linie Sobu an Ochanomizu. Then, you can take the rapid train to Ochanomizu and transfer to a local train. Nesse ponto, você pode ir rapidamente para Ochanomizu e trocar de trem em cada estação.

大変 助かり ました 。 ありがとう ございます 。 たいへん|たすかり||| much|helpful|||thank you Es war sehr hilfsbereit. Danke. It was very helpful. Thanks you. Muito obrigado por me ajudar . Muito obrigado .

どう いたし まして 。 |done| Gern geschehen You're welcome

あの ー 、 すみません 。 |-| um|| Entschuldigen Sie! Excuse me?

はい 。 Ja. Yes.

阿佐ヶ谷 に 行き たい のです が 。 おもね たすく か たに||いき||| Ich möchte auf Asagaya gehen. I'd like to go to Asagaya.

どの 電車 が 阿佐ヶ谷 に 停まり ます ? |でんしゃ||おもね たすく か たに||てい まり| which|||Asagaya||stops| Welche Züge halten am Asagaya? Which trains stop at Asagaya?

申し訳 あり ませ ん が 、 私 に は わかり ませ ん 。 もうしわけ|||||わたくし||||| sorry||||||to||understand|| Sorry, aber ich weiß es nicht. Sorry, but I have no idea.

他の 方 に 聞いて みて ください 。 たの|かた||きいて|| other|||listening|trying| Bitte versuchen Sie, die andere Person zu hören. Please try to ask other people.

はい 、 ありがとう ございます 。 Ja, danke. Yes, thank you.