×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Watanoc N4/N3, ガリガリ 君 ...(n 4) Gari Gari Kun

ガリガリ 君 。。。(n4)GariGariKun

赤 城 乳業 と いう お菓子 の 会社 が あります。

有名 な 商品 は 、 " ガリガリ くん 「 という アイス キャンディー です。 若い 人 も おじいさん も みんな が 知って います。

昔 から 1本 60円 でした。 ねだん を 上げず に 売って いました。

しかし ねだん を 上げなければ ならない ことになって しまいました。 経営 ( けいえい ) が 悪い から でしょう。 1本 70円 に なります。

社長 と 社員 が インターネット で 頭 を 下げました ので 、 私 は おうえん しよう と 思います。

ところで 、 会社 が あやまら なければならない こと だ と 思います か。

ガリガリ 君 。。。(n4)GariGariKun |くん|| Gari Gari Kun ... (n 4) Gari Gari Kun Gari Gari Kun...(n 4) Gari Gari Kun ガリガリ君 ...(n 4) Gari Gari Kun Gari Gari Kun ... (n 4) Gari Gari Kun Gari Gari Kun ... (n 4) Gari Gari Kun Гари Гари Кун ... (n 4) Gari Gari Kun Gari Gari Kun ... (n 4) Gari Gari Kun 加里加里昆...(n 4) 加里加里昆 Gari Gari Kun ...(n 4) Gari Gari Kun Gari Gari Kun ...(n 4) Gari Gari Kun

赤 城 乳業 と いう お菓子 の 会社 が あります。 あか|しろ|にゅうぎょう|||おかし||かいしゃ|| Es gibt eine Süßwarenfirma namens Akagi Nyugyo. There is a snack company called “Akagi Nyuugyou”. 적성유업이라는 과자 회사가 있습니다. Существует кондитерская компания Akagi Dairy. 有一家名为“Akagi Nyugyo”的糖果公司。

有名 な 商品 は 、 " ガリガリ くん 「 という アイス キャンディー です。 ゆうめい||しょうひん|‌は|||||| The famous product is a popsicle called Garigari-kun. 유명한 상품은 '갈리갈리 군'이라는 아이스 캔디입니다. Самый известный продукт - мороженое под названием "Гаригари-кун". 一种著名的产品是一种名为“Garigari-kun”的冰棒。 若い 人 も おじいさん も みんな が 知って います。 わかい|ひと||||||しって| Everyone knows it, both young and old. 젊은 사람이나 할아버지나 모두 알고 있습니다. Это знают и молодежь, и старики. 每个人都知道,无论年轻还是年老。

昔 から 1本 60円 でした。 むかし||いっぽん|ろくじゅうえん| It used to be 60 yen each. 예전부터 1병에 60엔이었습니다. В прошлом их цена составляла 60 иен за штуку. 以前是60日元一瓶。 ねだん を 上げず に 売って いました。 ||あげず||うって| Ich habe verkauft, ohne den Preis zu erhöhen. They were selling it without raising the price. 가격을 올리지 않고 팔고 있었습니다. Они продавали, не повышая цен. 我就卖了,没有加价。

しかし ねだん を 上げなければ ならない ことになって しまいました。 |||あげなければ||| Allerdings musste ich den Preis erhöhen. However, they had to raise the price. 하지만 결국은 고개를 들어야만 하는 상황이 되었습니다. No entanto, tiveram de aumentar os seus preços. Однако пришлось поднять цену. 然而,我不得不提高价格。 経営 ( けいえい ) が 悪い から でしょう。 けいえい|||||わるい Wahrscheinlich wegen schlechtem Management. It must be because of poor sales. 경영(경영)이 안 좋기 때문일 것이다. É provavelmente devido a uma má gestão. Возможно, это связано с неэффективным управлением. 这可能是因为管理不善造成的。 1本 70円 に なります。 いっぽん|ななじゅうえん|| It will be 70 yen each. Цена составляет 70 иен за бутылку. 一瓶70日元。

社長 と 社員 が インターネット で 頭 を 下げました ので 、 私 は おうえん しよう と 思います。 しゃちょう||しゃいん||||あたま||さげました|||わたし|‌は||| The president and employees have bowed their heads on the Internet, and I would like to support them. 사장님과 직원들이 인터넷으로 머리를 숙여주셨으니, 저는 응원을 해드리려고 합니다. Президент и сотрудники склонили головы в Интернете, и я хотел бы их поддержать. 社长和员工们都在网上低头了,我要支持他们。

ところで 、 会社 が あやまら なければならない こと だ と 思います か。 ||かいしゃ|||||||おもいます By the way, do you think the company has to apologize? 그런데, 회사가 반드시 잘못해야 할 일이라고 생각하십니까? Кстати, вы думаете, что компания должна извиниться? 顺便问一下,你认为公司需要道歉吗?

おうえん しよう|知って います|売って いました|ことになって しまいました