Nicos Weg – A1 – Folge 61: Meine Familie
Nico's way - A1 - Επεισόδιο 61: Η οικογένειά μου
Nico's Way - A1 - Episode 61: My Family
Nico's Way - A1 - Episodio 61: Mi familia
Le parcours de Nico - A1 - Épisode 61 : Ma famille
Nico útja – A1 – 61. rész: A családom
La via di Nico - A1 - Episodio 61: La mia famiglia
ニコの歩き方 - A1 - 第61話:私の家族
니코의 길 - A1 - 61화: 우리 가족
Nico's manier - A1 - Aflevering 61: Mijn familie
Droga Nico - A1 - Odcinek 61: Moja rodzina
Nico's Way - A1 - Episódio 61: A minha família
Путь Нико - A1 - Эпизод 61: Моя семья
Nico's way - A1 - Avsnitt 61: Min familj
Nico'nun Yolu - A1 - Bölüm 61: Ailem
Nico的道路 - A1 - 第61集:我的家人
\[Inge Kohlhaas:\] Du musst die Schuhe nicht ausziehen.
- Du musst die Schuhe nicht ausziehen. Komm rein! Der Flur ist so kalt.
- You don't have to take off your shoes. Come in! The hallway is so cold.
- No tienes que quitarte los zapatos. ¡Pasa! El pasillo está muy frío.
- Nem kell levenned a cipődet. Bejön! A folyosó nagyon hideg.
- 靴を脱ぐ必要はありません。お入りください!廊下はとても寒いです。
- Вам не нужно снимать обувь. Заходи! В коридоре так холодно.
- Ayakkabılarını çıkarmak zorunda değilsin. İçeri gel! Koridor çok soğuk.
— Не треба роззуватися. Увійдіть! У коридорі так холодно.
Komm rein!
Come in!
Der Flur ist so kalt.
\[Selma:\] Danke.
- Teşekkürler.
\[Inge Kohlhaas:\] Was kann ich für dich tun?
- Was kann ich für dich tun?
- What can I do for you?
- Mit tehetek önért?
- どういうご用件ですか?
- 무엇을 도와드릴까요?
- Что я могу для тебя сделать?
- Sana nasıl yardımcı olabilirim?
\[Selma:\] Ist Nico da?
- Is Nico there?
- ニコはいますか?
- Нико там?
\[Inge Kohlhaas:\] Ja sicher … Nico?
- Sure...Nico?
- うん… ニコ?
- Конечно... Нико?
- Elbette ... Nico?
Er wird sicher gleich kommen.
He will surely come soon.
Biztosan jön hamarosan.
彼はきっとすぐに来るでしょう。
곧 도착할 거예요.
Он обязательно скоро придет.
Eminim hemen gelecek.
\[Selma:\] Vielen Dank, aber ich suche nur mein Portemonnaie.
- Thank you, but I'm just looking for my wallet.
- Gracias, pero solo estoy buscando mi billetera.
- Köszönöm, de csak a pénztárcámat keresem.
- ありがとう、でも財布を探しているだけなの。
- Спасибо, но я просто ищу свой бумажник.
- Teşekkür ederim, ama sadece cüzdanımı arıyorum.
Ich glaube, Nico hat es noch.
I think Nico still has it. I put it in the black bag.
Szerintem Nico még mindig megvan. Betettem a fekete zacskóba.
Credo che Nico lo abbia ancora. L'ho messo nella borsa nera.
ニコはまだ持っていると思います。黒い袋に入れました。
니코가 아직 가지고 있는 것 같아요. 검은색 가방에 넣어뒀어요.
Я думаю, что у Нико он все еще есть. Я положил его в черный пакет.
Sanırım hala Nico'da. Siyah çantaya koydum.
我認為尼科仍然擁有它。我把它放在黑色袋子裡。
Ich habe es in die schwarze Tasche gesteckt.
I put it in the black bag.
Onu siyah çantaya koydum.
\[Inge Kohlhaas:\] Wir werden es sicher finden.
- Wir werden es sicher finden.
- We'll find it for sure.
- Biztosan megtaláljuk.
- Siamo sicuri di trovarlo.
- 必ず見つける。
- 반드시 찾을 수 있을 것입니다.
- Мы обязательно найдем.
\[Inge Kohlhaas:\] Kesin buluruz.
- 我們一定會找到的。
Aber erzähl mal: Woher kommst du?
Aber erzähl mal: Woher kommst du?
But tell me: where are you from?
De mondd meg: honnan jöttél?
Ma dimmi: da dove vieni?
出身はどちらですか?
Но скажите мне: откуда вы?
Ama söyle bakalım: Nereden geliyorsun?
但請告訴我:你來自哪裡?
Du kommst nicht aus Deutschland, oder?
You're not from Germany, are you?
Вы ведь не из Германии?
Almanya'dan gelmiyorsun, değil mi?
你不是來自德國,是嗎?
\[Selma:\] Nein, ich komme aus Syrien und lebe seit fast einem Jahr in Deutschland.
- No, I come from Syria and have been living in Germany for almost a year.
- No, vengo dalla Siria e vivo in Germania da quasi un anno.
- いいえ、私はシリア出身で、ドイツに1年近く住んでいます。
- Нет, я родом из Сирии и уже почти год живу в Германии.
- 不,我來自敘利亞,在德國生活了將近一年。
\[Inge Kohlhaas:\] Bist du alleine in Deutschland?
- Are you alone in Germany?
- Egyedül vagy Németországban?
- Siete soli in Germania?
- Ты один в Германии?
- Almanya'da yalnız mısınız?
- 你一個人在德國嗎?
\[Selma:\] Nein, ich bin mit meinen Eltern hier.
- No, I'm here with my parents.
- Nem, itt vagyok a szüleimmel.
- No, sono qui con i miei genitori.
- Нет, я здесь с родителями.
- 不,我和父母在一起。
\[Inge Kohlhaas:\] Und hast du Geschwister?
- And do you have any siblings?
- És vannak testvéreid?
- E ha fratelli e sorelle?
- А у вас есть братья и сестры?
- 你有兄弟姊妹嗎?
\[Selma:\] Ja, ich habe zwei ältere Brüder.
- Yes, I have two older brothers. They live in Hamburg.
- Sì, ho due fratelli maggiori. Vivono ad Amburgo.
- Да, у меня есть два старших брата. Они живут в Гамбурге.
- 是的,我有兩個哥哥。他們住在漢堡。
Die leben in Hamburg.
\[Inge Kohlhaas:\] Und deine Großeltern?
- And your grandparents?
- ¿Y tus abuelos?
- És a nagyszüleid?
- E i tuoi nonni?
- А твои бабушка и дедушка?
- 你的祖父母呢?
\[Selma:\] Meine Großeltern leben noch in Syrien.
- My grandparents still live in Syria.
- A nagyszüleim még mindig Szíriában élnek.
- I miei nonni vivono ancora in Siria.
- 私の祖父母はまだシリアに住んでいる。
- Мои бабушка и дедушка до сих пор живут в Сирии.
- 我的祖父母仍然住在敘利亞。
\[Nico:\] Das braune Portemonnaie gehört dir, oder?
- The brown wallet is yours, isn't it?
- Az a barna pénztárca a tied, igaz?
- Коричневый бумажник твой, не так ли?
- Kahverengi cüzdan senin, değil mi?
- Коричневий гаманець твій, чи не так?
- 棕色錢包是你的,對嗎?
\[Selma:\] Ja. Danke!
- Oui. Merci !