Nicos Weg – A1 – Folge 44: Im Büro
Nico's way - A1 - Επεισόδιο 44: Στο γραφείο
Nico's Way - A1 - Episode 44: In the Office
Nico's Way - A1 - Episodio 44: En la oficina
Le parcours de Nico - A1 - Épisode 44 : Au bureau
A modo di Nico - A1 - Episodio 44: in ufficio
ニコ動 - A1 - 第44話:オフィスで
니코의 방식 - A1 - 에피소드 44: 사무실에서
Droga Nico - A1 - Odcinek 44: W biurze
Nico's Way - A1 - Episódio 44: No escritório
Путь Нико - A1 - Эпизод 44: В офисе
Nico's way - A1 - Avsnitt 44: På kontoret
Nico'nun Yolu - A1 - Bölüm 44: Ofiste
Шлях Ніко - A1 - Епізод 44: В офісі
Nico's Way - A1 - 第 44 集:在办公室
\[Max:\] Hast du schon im Schrank geschaut?
- Have you already looked in the closet?
- ¿Has mirado ya en el armario?
- Belenéztél már a szekrénybe?
- Avete già guardato nell'armadio?
-クローゼットの中はもう見ましたか?
- Você já olhou no armário?
- Ты уже заглянул в шкаф?
- Dolaba baktın mı?
- 你已经看过衣柜了吗?
\[Tarek:\] Ja.
\[Tarek:\] Yes.
- Oui.
\[Max:\] Vielleicht unter der Tastatur oder ..., oder hinter dem Drucker?
- Maybe under the keyboard or, or behind the printer?
- ¿Quizá debajo del teclado o detrás de la impresora?
- Talán a billentyűzet alatt vagy, vagy a nyomtató mögött?
- Forse sotto la tastiera o dietro la stampante?
-たぶん、キーボードの下、またはプリンターの後ろ?
- Может под клавиатурой или за принтером?
- Belki klavyenin altında ya da yazıcının arkasında?
- Може під клавіатурою чи, чи за принтером?
\[Tarek:\] Nichts!
- Nothing!
- Semmi!
- Niente!
\[Max:\] Hier im Regal sehe ich auch nichts.
- I don't see anything here on the shelf either.
- Tampoco veo nada aquí en la estantería.
- Je ne vois rien non plus sur cette étagère.
- Én sem látok semmit itt a polcon.
- Non vedo nulla nemmeno qui sullo scaffale.
-ここの棚にも何も見えません。
- Também não estou a ver nada aqui na prateleira.
- Я тоже ничего не вижу здесь на полке.
- Burada da rafta bir şey göremiyorum.
\[Kunde:\] Dann ist es wohl nicht da.
- Then it is probably not there.
- Entonces es probable que no esté ahí.
- Akkor valószínűleg nincs ott.
- Allora probabilmente non c'è.
-それならおそらくそこにはありません。
- Então provavelmente não está lá.
- Тогда его, наверное, нет.
- O zaman muhtemelen orada değildir.
— Тоді його, мабуть, немає.
- 那麼它可能不在那裡。
\[Tarek:\] Doch, es muss da sein, ganz sicher.
- Yes, it has to be there, for sure.
- Sí, debe estar ahí, seguro.
- Si, ça doit être là, c'est sûr.
- Igen, biztosan ott kell lennie.
- Sì, deve esserci di sicuro.
-はい、確かにそこにあるに違いありません。
- Sim, deve estar lá, com certeza.
- Да, он должен быть там, это точно.
- Evet, kesinlikle orada olmalı.
— Так, воно має бути там, напевно.
- 是的,它肯定在那里。
- 是的,它肯定在那裡。
Einen Moment, bitte!
One moment, please!
¡Un momento, por favor!
Un momento, per favore!
Одну минуту, пожалуйста!
Ich habe es gefunden!
I found it!
¡Lo he encontrado!
L'ho trovato!
見つけた!
Я нашел это!
我找到了!
\*\*\*
\*\*\*
\[Nico:\] Das ist der Fahrradladen!
- This is the bike shop!
- ¡Esta es la tienda de bicicletas!
- Questo è il negozio di biciclette!
-これは自転車屋です!
- Это магазин велосипедов!
- Burası bisiklet dükkanı!
- 这是自行车店!
\[Lisa:\] Ja, stimmt.
- Yes, that's right. But temporarily closed ...
- Sí, así es. Pero temporalmente cerrado ...
- Oui, c'est vrai. Mais temporairement fermé ...
- Igen ez így van. Ám átmenetileg zárva...
- Sì, è vero. Ma temporaneamente chiuso...
- はい、そうです。しかし、一時的に閉鎖されました...
- Да точно. Но временно закрыт...
- Evet, bu doğru. Ama geçici olarak kapalı ...
- Так, правильно. Але тимчасово закрито...
- 恩,那就對了。但暫時關閉...
Aber vorübergehend geschlossen …
But temporarily closed ...
Pero cerrado temporalmente ...
Geçici olarak kapalı…
Але тимчасово закрито ...
\[Nico:\] Geschlossen?
- Closed?
[Nico:] ¿Cerrado?
- Chiuso?
\[Nico:\] Kapalı mı?
\Закрито?
- 关门了?
\[Lisa:\] Ja, zu. Geschlossen.
- Yes to. Closed. Yara is not there.
[Lisa:] Sí, cerrado. Cerrado.
- Sì, chiuso. Chiuso. Yara non è qui.
-はい。閉まっている。ヤラはいない。
- Sim a. Fechado. Yara não está lá.
- Да, чтобы. Закрыто. Яры нет.
\[Lisa:\] Evet, kapalı. Kapalı.
\Так, закрито.
Yara ist nicht da.
\[Nico:\] Aber das kann nicht sein.
- But that can't be. Where's yara?
- Pero eso no puede ser. ¿Dónde está Yara?
- Mais ce n'est pas possible. Où est Yara ?
- De ez nem lehet. Hol van Yara?
- Ma non può essere. Dov'è Yara?
-しかし、それはできません。ヤラはどこ?
- Но этого не может быть. Где Яра?
- Ama bu olamaz. Yara nerede?
- Але цього не може бути. Де Яра?
- 但事實並非如此。雅拉在哪裡?
Wo ist Yara?
Where is Yara?
\*\*\*
\*\*\*
\[Kunde:\] Endlich!
- Finally!
- ¡Por fin!
- Végül!
- Finalmente!
- ついに!
- Окончательно!
- Sonunda!
\[Tarek:\] Und die Quittung, bitte.
- And the receipt, please.
- Y el recibo, por favor.
- És a nyugtát, kérem.
- E la ricevuta, per favore.
-そして領収書をお願いします。
- И расписку, пожалуйста.
- Ve fişi de lütfen.
\І чек, будь ласка.
- 请提供收据。
\[Kunde:\] Schönen Tag noch.
- Καλή σας μέρα.
- Have a good time.
- Que tenga un buen día.
- Bonne journée.
- Buona giornata.
- 楽しい時間をお過ごしください。
- Tenha um bom dia.
- Наслаждайтесь день.
- İyi günler dilerim.
\Доброго дня.