×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 42: An der Ampel links

Nicos Weg – A1 – Folge 42: An der Ampel links

[Emma:] Hallo!

[Lisas Vater:] Oh, Emma, Vorsicht!

[Lisa:] Hallo, Papa!

[Lisas Vater:] Hallo, Lisa! War die Woche schön bei Tante Lisa?

[Emma:] Ja! Das machen wir jetzt öfter.

[Lisa:] Ja klar!

[Lisas Vater:] Herr González, wie geht es Ihnen?

[Nico:] Es geht mir gut, danke!

[Nina:] Hallo, haben Sie Nicos Tasche gefunden?

[Lisas Vater:] Leider nicht. Aber ich hab' den Fahrradladen gefunden.

[Lisa:] Was?

[Lisas Vater:] Ja. Es gibt zumindest eine Yara González, die einen Fahrradladen hat.

[Nico:] Ja, das ist sie!

[Lisas Vater:] Der Fahrradladen ist in der Adalbert-Stifter-Straße 43. Das ist im Zentrum in der Nähe vom Arbeitsamt.

[Lisa:] Und?

[Lisas Vater:] Ich war da. Das ist der Laden auf dem Foto.

[Sebastian:] Ja!

[Lisa:] Und wie kommen wir da hin?

[Lisas Vater:] Zuerst fahrt ihr mit dem Bus bis zum Grafenplatz.

[Lisa:] Mit dem Bus zum Grafenplatz. Okay, den kenne ich. Und weiter?

[Lisas Vater:] Dann geht ihr über den Grafenplatz und kommt in die Krugstraße.

[Lisa:] In die Krugstraße?

[Lisas Vater:] Ja, genau. Geht die Krugstraße entlang, überquert die große Kreuzung, dann geht ihr am Theater vorbei und an der nächsten Ampel rechts. Weißt du wo?

[Lisa:] Ja ja. Das ist nicht weit. Am Theater vorbei und dann die zweite Ampel rechts …

[Lisas Vater:] Hm, noch mal …

[Lisa:] Nein Papa, schon okay. Ich schau im Handy nach. [Lisa liest vor:] Also, gehen Sie bis zum Grafenplatz. Biegen Sie dann links in die Krugstraße. Überqueren Sie die Schlossstraße und biegen Sie an der nächsten Kreuzung rechts in die Adalbert-Stifter-Straße.

[Lisas Vater:] Okay!

[Lisa:] Alles klar! Los geht's!

Nicos Weg – A1 – Folge 42: An der Ampel links Nicos Weg - A1 - Επεισόδιο 42: Αριστερά στα φανάρια Nicos Weg - A1 - Episode 42: Turn left at the traffic light Nico's Way - A1 - Episodio 42: A la izquierda en el semáforo Nicos Weg - A1 - Épisode 42 : À gauche au feu rouge Nicos Weg - A1 - 42. epizód: Forduljon balra a közlekedési lámpánál Nicos Weg - A1 - Episodio 42: Sinistra al semaforo ニコの歩き方 - A1 - 第42話:信号で左折 니코스 웨그 - A1 - 에피소드 42: 신호등에서 좌회전하기 Nicos Weg - A1 - Odcinek 42: W lewo na światłach Nico's Way - A1 - Episódio 42: Esquerda nos semáforos Никос Вег - A1 - Эпизод 42: Налево со светофора Nicos Weg - A1 - Avsnitt 42: Vänster vid trafikljusen Nicos Weg - A1 - Bölüm 42: Trafik ışıklarında sola Шлях Ніко - A1 - Епізод 42: Ліворуч на світлофорі Nico的路线 - A1 - 第42集:在红绿灯处左转 Nico的路線 - A1 - 第42集:在紅綠燈處左轉

\[Emma:\] Hallo! - Έμμα, πρόσεχε! - Oh, Emma, be careful! - ¡Ay, Emma, ten cuidado! -ああ、エマ、気をつけて! - О, Эмма, будь осторожна!

\[Lisas Vater:\] Oh, Emma, Vorsicht! \[Lisa's father:\] Oh, Emma, be careful! \[Padre de Lisa:\] ¡Oh, Emma, ten cuidado!

\[Lisa:\] Hallo, Papa! - Hello, Dad! \[Lisa:\] ¡Hola, papá!

\[Lisas Vater:\] Hallo, Lisa! - Hello, Lisa! \[Padre de Lisa:\] ¡Hola, Lisa! - Merhaba, Lisa! War die Woche schön bei Tante Lisa? Περάσατε μια ωραία εβδομάδα με τη θεία Λίζα; Was the week nice at Aunt Lisa's? ¿Fue agradable la semana en casa de la tía Lisa? Szép volt a hét Lisa néninél? Avete trascorso una bella settimana con zia Lisa? リサおばさんの1週間は良かったですか? 리사 이모와 즐거운 한 주 보내셨나요? A semana foi boa na casa da tia Lisa? Хорошая была неделя у тети Лизы? Tante Lisa'da geçen hafta güzel miydi? Ти добре провів тиждень з тіткою Лізою?

\[Emma:\] Ja! Das machen wir jetzt öfter. - Ναι! Το κάνουμε αυτό πιο συχνά τώρα. - Yes! We do that more often now. - ¡Sí! Lo hacemos más a menudo ahora. - Oui ! Nous faisons cela plus souvent maintenant. - Igen! Most már gyakrabban csináljuk. - Sì! Ora lo facciamo più spesso. - はい!私たちは今、それをより頻繁に行っています。 - 네! 지금은 더 자주 그렇게 하고 있습니다. - Sim! Fazemos isso com mais frequência agora. - Да! Теперь делаем это чаще. - Evet! Bundan sonra daha sık yapacağız. \Так! Тепер ми робимо це частіше. - 是的!我们现在更经常这样做。 - 是的!我們現在更常這樣做。

\[Lisa:\] Ja klar! - Yes of course! - Oui, bien sûr ! - ああ、もちろんだ! - 네, 물론입니다! - Да, конечно! - Tabii ki! \Так, звичайно!

\[Lisas Vater:\] Herr González, wie geht es Ihnen? - Ο κ. González. Πώς είστε; - Mr. González. How are you? - Monsieur González. Comment vous sentez-vous ? - Signor González. Come sta? -ゴンザレスさん。元気ですか? - Сеньор Гонсалес. Как поживаете? - Сеньйоре Гонсалес. Як поживаєте? - 冈萨雷斯先生。你好吗?

\[Nico:\] Es geht mir gut, danke! - I'm fine, thank you! - Sto bene, grazie! - おかけさまで元気です!

\[Nina:\] Hallo, haben Sie Nicos Tasche gefunden? - Hello, did you find Nico's bag? - Hello, megtaláltad Nico táskáját? - Salve, avete trovato la borsa di Nico? -こんにちは、ニコの鞄を見つけましたか? - Cześć, znalazłeś torbę Nico? - Здравствуйте, вы нашли сумку Нико? - Привіт, ви знайшли сумку Ніко?

\[Lisas Vater:\] Leider nicht. - Δυστυχώς όχι. Αλλά βρήκα το κατάστημα ποδηλάτων. - Unfortunately not. But I found the bike shop. - Sajnos nem. De megtaláltam a kerékpárboltot. - Purtroppo no. Ma ho trovato il negozio di biciclette. - 残念ながら違います。しかし、私は自転車屋を見つけました。 - Infelizmente, não. Mas encontrei a loja de bicicletas. - К сожалению, нет. Но я нашел магазин велосипедов. - На жаль, ні. Але я знайшов магазин велосипедів. Aber ich hab' den Fahrradladen gefunden. But I found the bike shop.

\[Lisa:\] Was? [Lisa:] What? - え?

\[Lisas Vater:\] Ja. Es gibt zumindest eine Yara González, die einen Fahrradladen hat. [Lisa's father:] Yes. At least there is a Yara González who owns a bike shop. - Igen. Legalább egy Yara Gonzáleznek van kerékpárüzlete. - Sì, c'è almeno una Yara González che ha un negozio di biciclette. C'è almeno una Yara González che ha un negozio di biciclette. - はい。自転車屋を持っているヤラゴンザレスが少なくとも1人います。 - Tak. Jest przynajmniej jedna Yara González, która ma sklep rowerowy. - Sim. Há pelo menos uma Yara González que tem uma loja de bicicletas. - Да. Есть по крайней мере одна Яра Гонсалес, у которой есть магазин велосипедов. \[Lisa'nın babası:\] Evet, bisiklet dükkanı olan en az bir Yara González var. - Так. Є щонайменше одна Яра Гонсалес, яка має магазин велосипедів. - 是的。至少有一位雅拉·冈萨雷斯 (Yara González) 拥有一家自行车店。

\[Nico:\] Ja, das ist sie! - Yes that is her! -はい、それは彼女です! - Да это она!

\[Lisas Vater:\] Der Fahrradladen ist in der Adalbert-Stifter-Straße 43. - The bike store is located at Adalbert-Stifter-Straße 43. - A kerékpárbolt az Adalbert-Stifter-Straße 43. szám alatt található. - Il negozio di biciclette si trova in Adalbert-Stifter-Straße 43. -バイクショップはAdalbert-Stifter-Straße43にあります。 - Магазин велосипедов находится по адресу: Adalbert-Stifter-Straße, 43. - Bisiklet mağazası Adalbert-Stifter-Straße 43 adresinde yer almaktadır. - Магазин велосипедів знаходиться за адресою Adalbert-Stifter-Straße 43. Das ist im Zentrum in der Nähe vom Arbeitsamt. Βρίσκεται στο κέντρο κοντά στο κέντρο εργασίας. It's in the center near the employment office. Ez a központban, a munkaügyi hivatal közelében található. È in centro, vicino all'ufficio di collocamento. これは、雇用事務所の近くの中央にあります。 Isto é no centro perto do escritório de emprego. Это в центре возле бюро по трудоустройству. Merkezde, iş merkezinin yanında.

\[Lisa:\] Und?

\[Lisas Vater:\] Ich war da. - I was there. - Ott voltam. - Io c'ero. - 私はそこにいた。 - 저도 거기 있었어요. - Eu estava lá. - Я был там. Das ist der Laden auf dem Foto. Αυτό είναι το κατάστημα της φωτογραφίας. This is the store in the photo. Ez a képen látható bolt. Questo è il negozio nella foto. 写真のお店です。 사진 속 가게가 바로 이곳입니다. Essa é a loja da foto. Это магазин на фото. Fotoğraftaki dükkan burası. Це магазин на фото. 这就是照片中的商店。

\[Sebastian:\] Ja! - Yes! - Evet! \Так!

\[Lisa:\] Und wie kommen wir da hin? - Και πώς φτάνουμε εκεί; - And how do we get there? - ¿Y cómo llegamos allí? - Comment y arriver ? - És hogyan jutunk el oda? - E come ci arriviamo? -そして、どうやってそこにたどり着くのですか? - 어떻게 하면 그렇게 할 수 있을까요? - E como chegamos lá? - И как мы доберемся туда? - Peki oraya nasıl ulaşacağız? \А як ми туди потрапимо?

\[Lisas Vater:\] Zuerst fahrt ihr mit dem Bus bis zum Grafenplatz. - First you take the bus to Grafenplatz. - Először busszal a Grafenplatzra. - Innanzitutto, prendete l'autobus per Grafenplatz. -まず、バスに乗ってGrafenplatzに行きます。 - Primeiro você pega o ônibus para Grafenplatz. - Сначала вы садитесь на автобус до Графенплац. - Önce Grafenplatz'a giden otobüse binin. - 首先,您乘坐巴士前往Grafenplatz。

\[Lisa:\] Mit dem Bus zum Grafenplatz. - Πάρτε το λεωφορείο για Grafenplatz. - By bus to the Count's Square. - Busszal a Grafenplatzra. - Prendere l'autobus per Grafenplatz. -バスでGrafenplatzへ。 - De ônibus para Grafenplatz. - На автобусе до Графенплац. Okay, den kenne ich. OK, I know him. And further? Está bien, lo conozco. ¿Y además? Oké, ismerem őt. És tovább? Ok, questa la conosco. E poi? OK、私は彼を知っています。そしてさらに? Certo, eu conheço esse. E mais? Хорошо, я знаю его. И далее? Гаразд, це я знаю. Und weiter? And then what?

\[Lisas Vater:\] Dann geht ihr über den Grafenplatz und kommt in die Krugstraße. [Lisa's father:] Then you go across Grafenplatz and into Krugstraße. - Luego pasa por Grafenplatz y llega a Krugstrasse. - Ensuite, vous traversez la Grafenplatz et vous arrivez dans la Krugstraße. - Akkor menj át a Grafenplatzon, és gyere a Krugstrasse-ra. - Poi si attraversa Grafenplatz e si arriva a Krugstraße. -次に、Grafenplatzを越えて、Krugstrasseに来ます。 - 그런 다음 그라펜플라츠를 건너 크루그스트라세에 도착합니다. - Então você passa pela Grafenplatz e vem para a Krugstrasse. - Тогда вы идете через Графенплац и выходите на Кругштрассе. - Sonra Grafenplatz'ı geçip Krugstraße'ye geliyorsunuz. - 然后穿过格拉芬广场 (Grafenplatz) 来到克鲁格大街 (Krugstrasse)。 - 然後穿過格拉芬廣場 (Grafenplatz) 來到克魯格大街 (Krugstrasse)。

\[Lisa:\] In die Krugstraße? [Lisa:] Into Krugstraße? -Krugstrasseへ? - На Кругштрассе?

\[Lisas Vater:\] Ja, genau. - Yes, exactly. Geht die Krugstraße entlang, überquert die große Kreuzung, dann geht ihr am Theater vorbei und an der nächsten Ampel rechts. Περπατήστε κατά μήκος της Krugstraße και διασχίστε τη μεγάλη διασταύρωση, Walk along the Krugstrasse, cross the big intersection, Caminad por la calle Krug, cruzad el gran cruce, luego pasad junto al teatro y en el siguiente semáforo girad a la derecha. Menj végig a Krugstrassen, menj át a nagy kereszteződésen, Krugstrasseに沿って歩き、大きな交差点を渡り、 Caminhe pela Krugstrasse, atravesse o grande cruzamento, Пройдите по Кругштрассе и пересеките большой перекресток, Krugstraße boyunca yürüyün ve büyük kavşağı geçin, Пройдіть по Кругштрассе, перетніть велике перехрестя, потім пройдіть повз театр і поверніть праворуч на наступному світлофорі. 沿著Krugstrasse步行,穿過大十字路口, Weißt du wo? Do you know where? ¿Sabes dónde? Tudod hol? どこかわかりますか? 어디인지 아세요? Você sabe onde? Ты знаешь где? Biliyor musun nerede? Ви знаєте, де? 你知道哪裡嗎?

\[Lisa:\] Ja ja. Das ist nicht weit. - Yes / Yes. That's not far. [Lisa:] Sí, sí. No está lejos. - Igen igen. Az nincs messze. - はいはい。それはそう遠くないです。 - 네, 네. 멀지 않아요. - Да / Да. Который не далеко. - Evet evet. O çok uzak değil. \Так, так, це недалеко. - 是的是的。那並不遠。 Am Theater vorbei und dann die zweite Ampel rechts … Pass the theater and then turn right at the second traffic light … Pasando el teatro y luego el segundo semáforo a la derecha ... Haladjon el a színház mellett, majd a második közlekedési lámpánál forduljon jobbra… Superare il teatro e girare a destra al secondo semaforo... 劇場を通過し、2つ目の信号で右折します… 극장을 지나 두 번째 신호등에서 우회전 ... Проезжайте театр, а затем на втором светофоре поверните направо… Tiyatronun önünden geç ve sonra ikinci trafik lambasından sağa dön ... Проїдьте повз театр, а потім поверніть праворуч на другому світлофорі ... 經過劇院,然後右邊第二個紅綠燈...

\[Lisas Vater:\] Hm, noch mal … - Hm, again... [Padre de Lisa: ] Hm, una vez más ... - Hum, encore une fois ... - Hm, megint... - うーん、またか. - Hum, de novo... - Хм, опять... \Хм, знову... - 嗯,再說一次…

\[Lisa:\] Nein Papa, schon okay. - Όχι, μπαμπά, δεν πειράζει. Θα ελέγξω το κινητό μου. - No dad, it's okay. I check my phone. [Lisa: ] No papá, está bien. - Non, papa, c'est bon. Je regarde dans le téléphone portable. - Ne apa, semmi baj. Megnézem a telefonomat. -お父さんはいません、大丈夫です。電話をチェックします。 - Não pai, está tudo bem. Eu verifico meu telefone. - Нет папа, все в порядке. Я проверяю свой телефон. - Hayır, baba, sorun yok. Cep telefonumu kontrol edeceğim. \Ні, тату, все гаразд. - 不,爸爸,沒關係。我會檢查一下我的手機。 Ich schau im Handy nach. I will look on my phone. Busco en mi teléfono. Cep telefonumu kontrol ediyorum. \[Lisa liest vor:\] Also, gehen Sie bis zum Grafenplatz. Πηγαίνετε λοιπόν μέχρι την Grafenplatz. [Lisa reads aloud:] So, go to the Grafenplatz. [Lisa lee en voz alta:] Entonces, ve hasta la Plaza del Conde. Szóval menj a Grafenplatzra. Quindi, andate fino a Grafenplatz. だから、Grafenplatzに行きます。 Итак, отправляйтесь на Графенплац. Grafenplatz'a kadar git. \Отже, їдьте на площу Графенплац. 那么,去格拉芬广场吧。 那麼,去格拉芬廣場吧。 Biegen Sie dann links in die Krugstraße. Στη συνέχεια, στρίψτε αριστερά στην Krugstraße. Then turn left into Krugstraße. Luego gire a la izquierda en la calle Krug. Ezután forduljon balra a Krugstrasse felé. 次に左折してKrugstrasseに入ります。 Затем поверните налево на Кругштрассе. Sonra sola Krugstraße'ye dönün. Потім поверніть ліворуч на Krugstraße. 然后左转进入克鲁格大街。 然後左轉進入克魯格大街。 Überqueren Sie die Schlossstraße und biegen Sie an der nächsten Kreuzung rechts in die Adalbert-Stifter-Straße. Διασχίστε την Schlossstraße Cross Schlossstrasse Traversez la Schlossstraße Cross Schlossstrasse シュロスシュトラーセを渡る 슐로스슈트라세 건너기 Кросс-Шлоссштрассе Schlossstraße'yi geçin Перейдіть Шлоссштрассе і на наступному перехресті поверніть праворуч на Адальберт-Штіфтер-штрассе. 十字王宮大街

\[Lisas Vater:\] Okay! \Гаразд!

\[Lisa:\] Alles klar! - Understood! Here we go! - Értem! Essünk neki! - 了解した!どうぞ! - Entendido! Aqui vamos nós! - Все ясно! Вперед! - Her yer temiz! Hadi gidelim! \Гаразд! - 明白了!我们走吧! Los geht's! Let's go! ¡Vamos! Ходімо!