Journal en français facile 16/04/2020 20h00 GMT
|||||GMT
Zeitung in leichtem Französisch 16/04/2020 20:00 GMT
Journal in easy French 16/04/2020 20h00 GMT
簡単なフランス語のニュース 16/04/2020 20:00 GMT
Nieuws in eenvoudig Frans 16/04/2020 20h00 GMT
Marion Cazanove : C'est l'heure de votre Journal en français facile, avec à la Une :
- la Chine aurait pu prévenir plus tôt le public des risques liés au coronavirus : c'est ce que l'on constate en tout cas sur des documents du parti communiste.
||||||sooner||public||risks|||coronavirus|it's|||||||case||||||communist
- China could have warned the public earlier about the risks related to the coronavirus: this is what is evident from documents of the Communist Party.
Un retard de plusieurs jours, qui a été fatal.
||||||||fatal
A delay of several days, which proved to be fatal.
Les précisions dans ce journal.
|clarifications|||
The details in this newspaper.
- situation critique aux États-Unis : le pays passe la barre des 30 000 morts liés au coronavirus, et en plus de ça les Américains perdent leur travail massivement.
|||||||||||deaths||||||||||||||
- critical situation in the United States: the country surpasses 30,000 deaths related to the coronavirus, and on top of that, Americans are losing their jobs en masse.
Tous les secteurs de l'économie sont touchés.
||sectors||||
All sectors of the economy are affected.
- et puis c'est insolite, en Corée du Sud, pour la première fois, un réfugié nord-coréen a été élu, lors des élections législatives.
|||||||||||||refugee|||||||||
- and then it's unusual, in South Korea, for the first time, a North Korean refugee has been elected during the legislative elections.
Notre correspondant à Séoul nous dresse son portrait et son parcours.
|||Seoul|||||||
Our correspondent in Seoul paints us his portrait and his journey.
-----
-----
MC : Plus de deux millions de personnes sont contaminées au Covid-19 sur la planète, et plus de 140 000 d'entre elles en sont mortes.
MC|||||||||||||||||||||
MC: More than two million people are infected with Covid-19 around the planet, and more than 140,000 of them have died.
Une pandémie, on le sait, qui est partie de Wuhan, en Chine.
|pandemic||||||||||
A pandemic, we know, that started in Wuhan, China.
La Chine qui aurait peut-être trop attendu pour prévenir le grand public, c'est en tout cas ce que révèle des documents du Parti communiste chinois : l'agence Associated Press a pu les lire, et ils révèlent l'ampleur du risque, Heike Schmidt.
||||||||||||||||||||||||||the agency||||||||||||||
China which may have waited too long to warn the general public, at least that is what documents from the Chinese Communist Party reveal: the Associated Press was able to read them, and they reveal the extent of the risk, Heike Schmidt.
[Transcription manquante]
|missing
[Missing transcription]
MC : Vous le savez, la plupart des pays du monde ont pris des mesures pour lutter contre la pandémie, notamment le confinement de population.
|||||||||||||measures||||||||||
MC: You know that most countries in the world have taken measures to combat the pandemic, including the confinement of the population.
Quelques jours après la France, le Royaume-Uni a décidé de prolonger son confinement : trois semaines de plus.
||||||Kingdom|||||||||||
A few days after France, the United Kingdom decided to extend its lockdown: three more weeks.
En revanche la Suisse, elle, s'apprête à en sortir, mais petit à petit : « dé-confinement » progressif à partir du 27 avril.
|||||||||||||||progressive||||
On the other hand, Switzerland is preparing to exit, but little by little: a gradual 'de-confinement' starting from April 27.
Aujourd'hui l'OMS, l'Organisation Mondiale de la Santé, a émis des inquiétudes, elle craint un relâchement trop rapide des restrictions.
||||||Health||||concerns||fears||||||restrictions
Today the WHO, the World Health Organization, has expressed concerns, fearing a too-rapid lifting of restrictions.
Elle appelle les chefs d'États à rester vigilants.
|||leaders||||
It calls on heads of state to remain vigilant.
Au Mexique, des milliers de migrants demandent à rentrer chez eux.
|||||migrants|||||
In Mexico, thousands of migrants are asking to return home.
Ils sont actuellement enfermés dans des centres de rétention.
||||||||detention
They are currently locked up in detention centers.
Ils voudraient retourner dans leur pays, souvent en Amérique centrale, mais les frontières sont fermées, en raison de la pandémie.
|||||||||central|||||closed|||||
They would like to return to their country, often in Central America, but the borders are closed due to the pandemic.
Plusieurs ONG, c'est-à-dire des organisations humanitaires, demandent au Mexique de les libérer, justement à cause de cette pandémie.
|NGOs||||||humanitarian|||||||||cause|||
Several NGOs, that is to say humanitarian organizations, are asking Mexico to release them, precisely because of this pandemic.
Enfermés dans de petits espaces, ils risquent une contamination massive, pour José Miguel Vivanco, directeur Amériques de l'ONG Human Rights Watch.
|||||||||massive||José|||||||||
[Transcription manquante]
MC : José Miguel Vivanco, directeur Amériques de l'ONG Human Rights Watch, joint par Rafael Moran, de la rédaction en espagnol de RFI.
|||||||||||joined||||||||||
MC: José Miguel Vivanco, Americas Director of the NGO Human Rights Watch, joined by Rafael Moran from the Spanish editorial team of RFI.
Les États-Unis sont devenus le pays le plus touché par la pandémie, du moins officiellement.
The United States has become the country most affected by the pandemic, at least officially.
Le pays a passé la barre des 30 000 morts aujourd'hui, mais le coronavirus ne détruit pas que des vies !
|||||||||||||destroys||||
The country surpassed the threshold of 30,000 deaths today, but the coronavirus does not only destroy lives!
Il détruit aussi des emplois : taux de chômage record aux États-Unis.
|||||rate||||||
It also destroys jobs: record unemployment rate in the United States.
D'après la Fed, la réserve fédérale, l'économie américaine mettra un an ou deux à s'en remettre, et les Américains aussi, Jean-Pierre Boris.
|||||federal|||||a||||||||||||
According to the Fed, the Federal Reserve, the American economy will take one or two years to recover, and so will the Americans, Jean-Pierre Boris.
[Transcription manquante]
[Missing transcription]
MC : Et le président Donald Trump prendra la parole d'ici deux heures, il expliquera ses mesures pour la reprise de l'activité pour « ré-ouvrir » l'Amérique selon ses mots.
||||||will take||||||||||||recovery||the activity|||||||
MC: And President Donald Trump will speak in about two hours, he will explain his measures for the resumption of activity to 're-open' America in his words.
En tout cas la frontière entre les États-Unis et le Canada, elle, ne se rouvrira pas de sitôt.
|||||||||||||||will reopen|||soon
In any case, the border between the United States and Canada will not reopen anytime soon.
Le premier ministre canadien a prévenu qu'il faudrait attendre encore des semaines, sans donner plus de précisions.
|||||warned|||||||||||
The Canadian Prime Minister warned that it would take several more weeks, without giving further details.
L'ONU a pris la parole aujourd'hui, toujours concernant la crise sanitaire liée au coronavirus.
||||||||||health|||
The UN spoke today, still regarding the health crisis related to the coronavirus.
Le secrétaire général Antonio Guterres est inquiet pour les enfants.
||||||worried|||
Secretary-General Antonio Guterres is worried about children.
Il a appelé les familles et les dirigeants à tous les niveaux de protéger les enfants.
|||||||leaders||||||||
He urged families and leaders at all levels to protect children.
Ils ne sont pas les plus touchés par la maladie, mais pourraient souffrir de ses conséquences.
|||||||||||could||||
They are not the most affected by the disease, but could suffer from its consequences.
Avec les écoles fermées, les cantines, les restaurants scolaires, le sont aussi bien sûr... l'ONU s'inquiète parce que beaucoup d'écoliers dépendent de ces cantines pour s'alimenter correctement tous les jours.
|||||||restaurants||||||||||||||||||||||
With schools closed, so are cafeterias and school restaurants, of course... the UN is concerned because many schoolchildren rely on these cafeterias for proper daily nutrition.
Direction la Corée du Sud maintenant, où se tenaient les élections législatives hier.
||||||||were held||||
Heading to South Korea now, where the legislative elections were held yesterday.
Le parti au pouvoir a largement remporté ces élections.
||||||won||
The ruling party won these elections by a large margin.
Un vote organisé avec beaucoup de précautions sanitaires liées au Covid-19.
|||||||sanitary|||
A vote organized with many health precautions related to Covid-19.
Ces élections sont difficiles pour le parti conservateur qui perd beaucoup de sièges.
||||||||||||seats
These elections are difficult for the Conservative Party, which is losing many seats.
En revanche, parmi ses membres, l'un d'eux a remporté sa circonscription, c'est-à-dire la région dans laquelle il s'est présenté et ce membre n'est autre qu'un réfugié de Corée du Nord !
||||||of them|||||||||||||||||||||||||
On the other hand, among its members, one of them won their constituency, that is to say the region where they ran, and this member is none other than a refugee from North Korea!
Son portrait signé Frédéric Ojardias notre correspondant à Séoul.
||||Ojardias||||
His portrait signed by Frédéric Ojardias, our correspondent in Seoul.
[Transcription manquante]
[Missing transcription]
MC : Il était l'auteur de plusieurs succès littéraires, l'écrivain chilien Luis Sepùlveda est mort, aujourd'hui, des suites du Covid-19.
|||||||||Chilean|||||||consequences||
MC: He was the author of several literary successes, the Chilean writer Luis Sepùlveda has died today due to complications from Covid-19.
Il était hospitalisé depuis plusieurs semaines en Espagne, chez lui à Oviedo.
||hospitalized|||||||||
He had been hospitalized for several weeks in Spain, at his home in Oviedo.
C'est la fin de votre Journal en français facile, merci de l'avoir suivi !
||||||||||||followed
This is the end of your Journal in easy French, thank you for following it!
Un journal à retrouver quand vous le souhaitez sur RFI Savoirs.
||||||||||Knowledge
A newspaper to find whenever you want on RFI Savoirs.