×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Youtube - Alpha Omega (History & Mythology), Αθηνά και Αράχνη

Αθηνά και Αράχνη

Ζούσε κάποτε σε μια πόλη της Ιωνίας, τον Κολοφώνα, ένας ονομαστός για την τέχνη του βαφέας, που τον έλεγαν Ίδμονα.

Ο Ίδμονας είχε μια κόρη, την Αράχνη, που ήταν κι αυτή περίφημη υφάντρα.

Λέγεται μάλιστα ότι την τέχνη της υφαντικής της την είχε μάθει η ίδια η θεά Αθηνά.

Καλώς ήρθατε στο κανάλι Alpha Ωmega.

Αν επισκέπτεσθε για πρώτη φορά το κανάλι μας μην ξεχάσετε να κάνετε Εγγραφή

και να πατήσετε στο εικονίδιο με το κουδούνι για να ειδοποιήστε κάθε φορά που ανεβάζουμε νέο βίντεο.

Τί λέτε πάμε να ξεκινήσουμε;

Η φήμη της Αράχνης όσο περνούσε ο καιρός μεγάλωνε όλο και πιο πολύ.

Σιγά σιγά, η δόξα της πήρε τα μυαλά και άρχισε να καυχιέται για την τέχνη της,

φθάνοντας στο σημείο να ισχυριστεί ότι ούτε ακόμα και η θεά Αθηνά

δεν μπορούσε να υφάνει τόσο λεπτά και δύσκολα σχέδια έτσι όπως τα υφαίνουν τα δικά της χέρια!

Η υπεροπτική αυτοπεποίθηση της Αράχνης την οδήγησε στο να προκαλέσει την Αθηνά σε αγώνα υφαντικής.

Η θεά της έδωσε μια ευκαιρία, για να μετανοήσει για τα ασύνετα λόγια της.

Μεταμφιέστηκε σε γριά και εμφανίστηκε μπροστά στην Αράχνη.

Οι συμβουλές που της έδωσε για να μεταστρέψει τη συμπεριφορά της προκάλεσαν την οργή της νέας,

η οποία μάλιστα έφτασε στο σημείο να επιχειρήσει να χειροδικήσει τη γριά γυναίκα.

Η Αθηνά αποκαλύφθηκε, όμως η νέα επέμενε στα πρωτεία της.

Ο διαγωνισμός άρχισε.

Η Αθηνά ετοίμασε ένα σχέδιο στο οποίο φαίνονταν οι θεοί του Ολύμπου να τιμωρούν έναν άνθρωπο ο οποίος δεν τους σεβόταν και θεωρούσε τον εαυτό του καλύτερό τους.

Ήθελε με αυτό το σχέδιο να συμβουλέψει την Αράχνη να δείχνει σεβασμό στην Αθηνά

που την είχε μάθει να υφαίνει τόσο καλά, διαφορετικά θα την τιμωρούσε.

Αφού λοιπόν η Αθηνά τελείωσε το σχέδιό της το έδειξε στην Αράχνη και ρώτησε την γνώμη της για αυτό.

Η Αράχνη απάντησε ότι της άρεσε και αμέσως άρχισε να ετοιμάζει το δικό της σχέδιο.

Στο δικό της ύφασμα η Αράχνη παρουσίασε τους θεούς παρασυρμένους από αδυναμίες και ταπεινά ένστικτα.

Όλο σκηνές άσεμνες, προσβλητικές για τους αθάνατους του Ολύμπου.

Ο θυμός της θεάς Αθηνάς έγινε τότε ασυγκράτητος.

Ψάχνοντας όμως να βρει κάποια ατέλεια δε βρήκε τίποτα. Τόσο τέλεια δουλειά ήταν.

Το ίδιο τέλεια αλήθεια, όσο κι η δική της.

"Κρίμα", είπε η θεά. "Αλλά ας μάθουν όσοι δεν ξέρουν, πως η τέχνη δε γίνεται με το θράσος αλλά με την αγάπη".

Και δίνει μία και σκίζει το υφαντό με τις προσβλητικές για τους θεούς παραστάσεις.

Και τότε η Αράχνη έπεσε ξαφνικά από την πιο μεγάλη περηφάνεια, στην πιο βαριά ταπείνωση.

Αυτό δε μπορούσε να το αντέξει. Πήρε ένα σκοινί, έκανε μια θηλιά και κρεμάστηκε.

Μα η Αθηνά την πρόλαβε, χαλάρωσε τη θηλιά και της είπε:

" Εξακολούθησε να ζεις και να υφαίνεις έτσι όπως είσαι τώρα, κρεμασμένη απ' αυτό το σκοινί.

Κι η τιμωρία αυτή να πέσει και στους απογόνους σου, φαντασμένο πλάσμα!".

Και τη μεταμόρφωσε σ' ένα έντομο, τη γνωστή αράχνη.

Από τότε, η Αράχνη κρέμεται πάντα στον ιστό της και υφαίνει αδιάκοπα και τέλεια όπως τον καιρό που ήταν άνθρωπος,

μα και τώρα το έργο της γίνεται χωρίς αγάπη. Έτσι, όποιος το δει, το σκίζει.

Κι αρχίζει πάλι και πάλι να υφαίνει με την ίδια υπομονή και τέχνη…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Αθηνά και Αράχνη Athena||Arachne Athene und Spinne Αθηνά και Αράχνη Athena and Spider Atenea y Araña アテナとスパイダー

Ζούσε κάποτε σε μια πόλη της Ιωνίας, τον Κολοφώνα, ένας ονομαστός για την τέχνη του βαφέας, που τον έλεγαν Ίδμονα. lived|once|||||Ionia||Colophon||famous for his art|||||dyer||||Idmon Ζούσε κάποτε σε μια πόλη της Ιωνίας, τον Κολοφώνα, ένας ονομαστός για την τέχνη του βαφέας, που τον έλεγαν Ίδμονα. There once lived in a city of Ionia, Colophon, a famous man for his art of dyeing, called Idmon.

Ο Ίδμονας είχε μια κόρη, την Αράχνη, που ήταν κι αυτή περίφημη υφάντρα. |||||||||||famous|weaver Idmon had a daughter, Arachne, who was a famous weaver.

Λέγεται μάλιστα ότι την τέχνη της υφαντικής της την είχε μάθει η ίδια η θεά Αθηνά. ||||||weaving||||||themselves||| It was even said that she had learned the art of weaving by the goddess Athena herself.

Καλώς ήρθατε στο κανάλι Alpha Ωmega. Welcome to Alpha Ωmega.

Αν επισκέπτεσθε για πρώτη φορά το κανάλι μας μην ξεχάσετε να κάνετε Εγγραφή |you visit||||||||forget|||Subscribe (1) Αν επισκέπτεσθε για πρώτη φορά το κανάλι μας μην ξεχάσετε να κάνετε Εγγραφή If you are visiting our channel for the first time do not forget to Subscribe

και να πατήσετε στο εικονίδιο με το κουδούνι για να ειδοποιήστε κάθε φορά που ανεβάζουμε νέο βίντεο. ||click||icon||||||be notified||||we upload|| and click on the bell icon to get notified each time we upload new video.

Τί λέτε πάμε να ξεκινήσουμε; What||||we start So, shall we begin? ¿Qué tal si empezamos?

Η φήμη της Αράχνης όσο περνούσε ο καιρός μεγάλωνε όλο και πιο πολύ. |rumor||||passed||||||| The reputation Arachne grew more and more as time went on.

Σιγά σιγά, η δόξα της πήρε τα μυαλά και άρχισε να καυχιέται για την τέχνη της, |||glory||||head||||boast|||| Slowly, the glory took over her mind and she began to boast about her art,

φθάνοντας στο σημείο να ισχυριστεί ότι ούτε ακόμα και η θεά Αθηνά reaching||||claim|that|not even||||| going so far as to claim that even the goddess Athena

δεν μπορούσε να υφάνει τόσο λεπτά και δύσκολα σχέδια έτσι όπως τα υφαίνουν τα δικά της χέρια! |||weave||fine|||||||weave||||hands could not weave such delicate and difficult patterns as hers!

Η υπεροπτική αυτοπεποίθηση της Αράχνης την οδήγησε στο να προκαλέσει την Αθηνά σε αγώνα υφαντικής. |arrogant|self-confidence|||||||||||| Arachne's haughty self-confidence led her to challenge Athena to a weaving contest.

Η θεά της έδωσε μια ευκαιρία, για να μετανοήσει για τα ασύνετα λόγια της. |||||||||||foolish|words| The goddess gave her a chance to repent of her unwise words.

Μεταμφιέστηκε σε γριά και εμφανίστηκε μπροστά στην Αράχνη. disguised herself|||||in front of|| She disguised herself as an old woman and appeared in front of the Arachne.

Οι συμβουλές που της έδωσε για να μεταστρέψει τη συμπεριφορά της προκάλεσαν την οργή της νέας, ||||gave|||change||behavior||provoked||anger||young The advice she gave her to change her attitude aroused the wrath of the young woman,

η οποία μάλιστα έφτασε στο σημείο να επιχειρήσει να χειροδικήσει τη γριά γυναίκα. |||||||attempt||physically assault||old woman| who even went so far as to attempt to beat the old woman.

Η Αθηνά αποκαλύφθηκε, όμως η νέα επέμενε στα πρωτεία της. ||||||insisted on||leadership| Athena was revealed, but the young woman insisted on her primacy.

Ο διαγωνισμός άρχισε. |competition| The contest began.

Η Αθηνά ετοίμασε ένα σχέδιο στο οποίο φαίνονταν οι θεοί του Ολύμπου να τιμωρούν έναν άνθρωπο ο οποίος δεν τους σεβόταν και θεωρούσε τον εαυτό του καλύτερό τους. |||||||||gods||||punish|||||||respected them||he considered||||| Athena prepared a pattern in which the gods of Olympus appeared to punish a man who did not respect them and considered himself better than them. Atenea preparó un plan en el que los dioses del Olimpo aparecían para castigar a un hombre que no los respetaba y se consideraba el mejor.

Ήθελε με αυτό το σχέδιο να συμβουλέψει την Αράχνη να δείχνει σεβασμό στην Αθηνά ||||||advise|||||respect|| With this pattern she wanted to advise Arachne to show respect to Athena

που την είχε μάθει να υφαίνει τόσο καλά, διαφορετικά θα την τιμωρούσε. |||||||||||would punish who had taught her to weave so well, otherwise she would punish her.

Αφού λοιπόν η Αθηνά τελείωσε το σχέδιό της το έδειξε στην Αράχνη και ρώτησε την γνώμη της για αυτό. |then|||finished||design|||||||||||| So after Athena finished her pattern, she showed it to Arachne and asked her opinion about it.

Η Αράχνη απάντησε ότι της άρεσε και αμέσως άρχισε να ετοιμάζει το δικό της σχέδιο. ||answered|||||||||||| Arachne replied that she liked it and immediately started preparing her own pattern.

Στο δικό της ύφασμα η Αράχνη παρουσίασε τους θεούς παρασυρμένους από αδυναμίες και ταπεινά ένστικτα. |||fabric|||presented|||swayed by||weaknesses||humble instincts|instincts In her own fabric, Arachne presented the gods seduced by weaknesses and humble instincts. Örümcek, kendi dokusunda, zayıflıkların ve alçakgönüllü içgüdülerin sürüklediği tanrıları sundu.

Όλο σκηνές άσεμνες, προσβλητικές για τους αθάνατους του Ολύμπου. |scenes|indecent|offensive|||immortal gods|| All obscene scenes, offensive to the immortals of Olympus.

Ο θυμός της θεάς Αθηνάς έγινε τότε ασυγκράτητος. |||||||uncontrollable The anger of the goddess Athena then became irrepressible. La ira de la diosa Atenea se volvió entonces desenfrenada.

Ψάχνοντας όμως να βρει κάποια ατέλεια δε βρήκε τίποτα. Τόσο τέλεια δουλειά ήταν. |||||imperfection||||||| However she found no imperfection in Arachne's pattern. Such a perfect job it was.

Το ίδιο τέλεια αλήθεια, όσο κι η δική της. Just as perfect as hers.

"Κρίμα", είπε η θεά. "Αλλά ας μάθουν όσοι δεν ξέρουν, πως η τέχνη δε γίνεται με το θράσος αλλά με την αγάπη". What a pity|||||||||||||||||audacity|||| "Schade", sagte die Göttin. "Aber lassen Sie diejenigen, die nicht wissen, wissen, dass Kunst nicht mit Kühnheit, sondern mit Liebe gemacht wird." ‘'Too bad,'' said the goddess. ‘'But I will let everyone know that art is not made by audacity but by love''. "Lástima", dijo la diosa. "Pero que aprendan los que no saben, que el arte no se hace con audacia, sino con amor".

Και δίνει μία και σκίζει το υφαντό με τις προσβλητικές για τους θεούς παραστάσεις. ||||||tapestry||||||| So she tears the fabric of Arachne apart. Y da una y rasga el tejido con las representaciones ofensivas de los dioses. Ve bir tane verir ve tanrıların saldırgan temsilleriyle dokumayı yırtar.

Και τότε η Αράχνη έπεσε ξαφνικά από την πιο μεγάλη περηφάνεια, στην πιο βαριά ταπείνωση. ||||||||||||||humiliation Und dann fiel die Spinne plötzlich vom größten Stolz zur schwersten Demütigung. Arachne was humiliated. She could not bear it.

Αυτό δε μπορούσε να το αντέξει. Πήρε ένα σκοινί, έκανε μια θηλιά και κρεμάστηκε. |||||||||||loop||hanged himself He could not stand this. He took a rope, made a loop and hung himself.

Μα η Αθηνά την πρόλαβε, χαλάρωσε τη θηλιά και της είπε: |||||relaxed||||| Athena however, didn't let her die, she loosened the noose and said:

" Εξακολούθησε να ζεις και να υφαίνεις έτσι όπως είσαι τώρα, κρεμασμένη απ' αυτό το σκοινί. continue|||||weave|||||hanging|||| "Lebe und webe weiter wie du jetzt bist und hänge an diesem Seil. ‘'Go on living and weaving as you are now, hanging by this rope.

Κι η τιμωρία αυτή να πέσει και στους απογόνους σου, φαντασμένο πλάσμα!". ||||||||||imaginary| Und lass diese Strafe auf deine Nachkommen fallen, imaginäre Kreatur! " And may this punishment fall upon your offspring, you conceited creature!''.

Και τη μεταμόρφωσε σ' ένα έντομο, τη γνωστή αράχνη. And she immediately turned her into an insect, the well-known spider.

Από τότε, η Αράχνη κρέμεται πάντα στον ιστό της και υφαίνει αδιάκοπα και τέλεια όπως τον καιρό που ήταν άνθρωπος, |||||||||||continuously|||||||| Since then, the spider has always been hunging in its web weaving as incessantly and perfectly as in the time when it was human, O zamandan beri Örümcek her zaman ağına asıldı ve tıpkı insanken yaptığı gibi kesintisiz ve mükemmel bir şekilde ördü,

μα και τώρα το έργο της γίνεται χωρίς αγάπη. Έτσι, όποιος το δει, το σκίζει. |||||||without||||||| but even now its work is done without love. So, whoever sees it, tears it apart.

Κι αρχίζει πάλι και πάλι να υφαίνει με την ίδια υπομονή και τέχνη… ||again||||||||patience|| And she starts weaving again and again with the same patience and skill…