Muslim Scientists Ep 3 (Al Hazen)
Muslimische Wissenschaftler Folge 3 (Al Hazen)
Muslim Scientists Ep 3 (Al Hazen)
Científicos Musulmanes Ep 3 (Al Hazen)
Scientifiques musulmans Ep 3 (Al Hazen)
Muslims Scientists Ep 3 (Al Hazen)
Müslüman Bilim Adamları Ep 3 (Al Hazen)
العالم الحسن ابن الهيثم الجزء الثالث
Al Hasan Ibn Al Haytham Part 3
وقع العالم الكبير الحسن ابن الهيثم في مأزق
The great scientist "Al Hasan Ibn Al Haytham" reached an impasse
فقد غضب منه الخليفة الفاطمي "الحاكم بأمر الله"
As the Fatimii Caliph, Al Hakim Biamri Allah had gotten angry at him
لأنه لم يستطع بناء سد على النيل جنوب مصر
because he couldn't build a dam on the Nile at the south of Egypt
وكانت نتيجة غضبه، أن قام بتعيين ابن الهيثم في وظيفة لا تناسبه بديوان الدولة
and as a result, he hired "Ibn Al Haytham" in a job that doesn't suit him, at the ministry
وأصبحت تلك الوظيفة ، تشغل وقت عالمنا كله
Und es wurde zu dieser Aufgabe, die die Zeit unserer ganzen Welt in Anspruch nahm
and this job started to occupy all of the scientist's time
فلم يعد يتمكن من الاهتمام بعلمه ونظرياته
so he couldn't focus on seeking knowledge and coming up with theories
ولأن الحاكم بأمر الله كان معروف ببطشه ومزاجه المتقلب
and since "Al Hakim Biamri Allah" was known for his violence and mood swings
因为 Al-Hakim bi-Amr Allah 以其残暴和反复无常的脾气而闻名
لم يتمكن الحسن ابن الهيثم من الإعتذار إليه عن قبول هذه الوظيفة
Al-Hasan ibn al-Haytham konnte sich nicht bei ihm dafür entschuldigen, dass er diesen Job angenommen hatte
"Al Hasan Ibn Al Haytham" couldn't refuse this job offer
-ماذا؟ - أتجرؤ على رفض الوظيفة التي عينتك فيها؟
-Was? Wagst du es, den Job abzulehnen, für den ich dich ernannt habe?
-What!? -Do you dare to refuse the job that I've assigned to you?
أيها السجان!
Humph! O Jailer!
أمر مولاي
At your command, Your Majesty
اذهبوا به وألقوه في السجن العميق
Take him! Throw him in jail!
!لا! لا! لا! أرجوك يا مولاي
No! No! No! I'm begging you, Your Majesty
ما زال أمامي الكثير في الهندسة، والبصريات، والرياضيات
I still have a lot of things in engineering, optics and mathematics...
لم أحققه
Ich habe es nicht verstanden
...that I haven't accomplished yet
أرجوك يا مولاي، أرجوك!
Please, I'm begging you, Your Majesty
-هيا - لا
-Come on! -No! -Come on! -No!
- هيا - لا
لا لااااااااااااااااااااااااا!
No! Noooooooooooooooo!
لا! لا! لا
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
I seek refuge in Allah from the cursed Satan
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
I seek refuge in Allah from the cursed Satan
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
I seek refuge in Allah from the cursed Satan
هل أنت بخير يا ابن الهيثم؟
Are you okay, "Ibn Al Haytham"?
- من؟ - أنا جارك
-Who are you? -I am your neighbor
كنت مستيقظا، وسمعت صراخك
I was awake when I heard your scream
وما الذي يوقظك حتى ساعة متأخرة كهذه؟
What's keeping you awake this late at night?
اعتدت أن أصلي قيام الليل
Ich pflegte Qiyam al-Layl zu beten
I'm used to perform the voluntary night prayer
بارك الله فيك! بارك الله فيك!
-May Allah bless you! -May Allah bless you!
الحمد لله، أنا بخير
Alhamdulillah, I'm fine
الحمد لله، ظننت أن مكروها أصابك، أو لصا هاجمك
Alhamdulillah, I thought that something bad happened to you, that you were attacked by a thief
感谢上帝。我以为你出了什么不好的事,或者有小偷袭击了你
أو أنك...
or that you...
أو... ماذا؟
or that I am... what?
أو أنك لا قدر الله، جننت
Oder, Gott bewahre, Sie sind verrückt
or that you -Allah forbidden- had gone crazy
- جننت؟ - نعم
-I Had gone crazy!? -Yes!
فما الذي يجعل شخصا يصرخ هكذا في آخر الليل إلا لسبب من هذه الأسباب
Was bringt eine Person am Ende der Nacht dazu, so zu schreien, außer aus einem dieser Gründe?
What would make anybody scream so loudly at night except for one of these reasons?
جننت..جننت
I've gone crazy! I've gone crazy!
شكرا لك يا جاري العزيز
Thank you, My Dear Neighbor!
شكرا لك
Thank you!
أريدك أن تحكي للجميع ما سمعته الليلة وغدا سترافقني إلى الديوان
I want you to tell everyone what you've heard tonight and tomorrow you'll accompany me to the ministry
لماذا؟! سيعتقدون أنك..
Why is that? They'll think that you are...
أرجوك...أرجوك
Please, I'm begging you
وليظل هذا الطلب سرا بيننا
Let's keep this request a secret between us
إنها خدمة لن أنساها
That would be a favor that I would never forget
كما تريد، لابد أن أنصرف الآن
As you like. I have to go now
فالسهر ممنوع كما تعلم، بأمر الحاكم بأمر الله
as you know, staying up late is forbidden by the orders of "the ruler by will of Allah"
- السلام عليكم -وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
-Peace be upon you -Allah's peace and blessings be upon you
جننت..جننت
I've gone crazy I've gone crazy
عظيم..عظيم
That's great! That's great!
كان الحسن ابن الهيثم يفكر في حيلة تعفيه من منصبه في ديوان الدولة
Al-Hasan Ibn Al-Haytham dachte über einen Trick nach, um ihn von seiner Position am Staatsgericht zu entbinden
"Al Hasan Ibn Al Haytham" was thinking of an expedient to be pardoned from his position in the ministry
Al-Hassan Ibn Al-Haytham 正在想办法解除他在州 Diwan 的职位
دون أن يغضب الحاكم بأمر الله
without enraging "Al Hakim Biamr Allah"
فماذا فعل؟
So what did he do?
- تأخر الحسن اليوم - ليست عادته
-"Al Hasan" is late today -That's unusual of him
أمر غريب فعلا
That's really odd!
ابتعدوا عني، اتركوني
Stay away from me! Leave me alone!
اتركوني
Leave me alone!
ما هذا الصياح؟
What is this shouting?
تعال، تعال، تعال لنرى
Komm, komm, komm und sieh
Come! Come! Let's go and see!
ابتعدوا عني! ابتعدوا عني!
geh weg von mir! geh weg von mir!
Stay away from me! Stay away from me!
لست مجنونا! ابتعدوا ...ابتعدوا
Ich bin nicht verrückt! Geh weg ... geh weg
I'm not crazy Stay away! Stay away!
ما الأمر يا ابن الهيثم؟
Was ist los, Ibn al-Haytham?
W-W-What is the matter, "Ibn Al Haytham"?
يتهمونني بالجنون! تخيل!
Sie machen mich verrückt! vorstellen!
They are accusing of being insane! Can you imagine!?
من يجرؤ على هذا؟
Who dares to say so?
أنا! أنت لا تعرف ماذا فعل
ich! Du weißt nicht, was er getan hat
Me! You don't know what he did
ماذا فعلت! سأريك ماذا فعلت
What I did! I'll show you what I did!
ما هذا؟
W-W-What's going on?
انزل يا سيدي
Go down, sir!
ستسقط أرضا
Du wirst herunterfallen
You'll fall on the ground!
وأنت شخص عجوز لن تتحمل السقوط
and you are an old man, you won't bear the fall!
ولكني أيضا لا أتحمل الظلام
but I also can't bear darkness
وما علاقة ما تفعله بالظلام؟
How is what you are doing related to darkness?
وأي ظلام تقصد؟ نحن في وضح النهار!
What darkness are you talking about? We're in the middle of the day!
ولهذا أحاول الوصول الى الشمس
and that's why I'm trying to reach the sun
الشمس؟
The sun?
نعم! لآخذ منها قطعة بهذه المغرفة
Yes, I want to scoop some of it with this ladle
是的!用这个勺子取出一块
وماذا تصنع بقطعة من الشمس؟
What would you do with a piece of the sun?
وهل يستطيع أحد الوصول الى الشمس؟
Can anyone reach the sun?
هل جننت أنت الآخر؟
Have you become insane as well?
أرأيت! أرأيت! أنت أيضا تتهمني بالجنون
See! See! You too are accusing me of being insane!
حسنا، حسنا، أنت اعقلنا جميعا
Well, okay, you all make sense of us
أخبرني، ماذا تصنع بقطعة الشمس؟
Tell me, what would you do with this piece of sun?
سأحتفظ بها في هذه الحقيبة القماشية
I would keep it in this duffel bag
وآخذها الى المنزل لتضيء لي المكان ليلا
and take it home to light the place for me at night
وهكذا سيصبح وقتي كله نهارا
and that's how all my time would be day
ولن أحتاج الى النوم، بما أننا ننام في الليل
I won't need to sleep, since we sleep at night
وسآخذها معي عندما أخرج ليلا
and I would take it with me when I go out at night
فلن يعترض أي جندي على خروجي
No soldier would object to going out
لأنني في النهار
since I would be at day
ولست في الليل
and not at night
ألن تحترق الحقيبة القماشية من قطعة الشمس هذه؟
Won't the duffel bag be burned by this piece of sun?
لو تفوهت بكلمة أخرى سأتهمك أنت أيضا بالجنون
Wenn Sie noch ein Wort sagen, werde ich Sie auch des Wahnsinns bezichtigen
If you say one more word, I'll accuse you too of being insane
如果你再说一句话,我也会骂你疯了
إنني أسايره يا صديقي! أسايره
I'm just playing along with him, My Friend I'm playing along with him
我同意,我的朋友!保持
ولكن هل ستتهمه بالجنون؟
But are you going to accuse him of being mad?
أعني هل ستشكوه إلى أحد؟
I mean, are you going to report to somebody?
我的意思是,你会向任何人抱怨吗?
بالطبع! سأبلغ الوزير المسؤول عن الديوان بما حدث
Of course! I'm telling the minister of the ministery about what happened
هذا إن لم يكن قد عرف أصلا
that's if he hadn't known already
لم يكن ادعاء الحسن ابن الهيثم للجنون
"Al Hasan Ibn Al Haytham'"s claim of being insane...
Al-Hasan Ibn Al-Haytham 的说法并不疯狂
إلا حيلة ذكية، ليقاوم الظلم الذي وقع عليه من الحاكم بأمر الله
...was nothing but a clever expedient to fight the unjustice that happened to him by "Al Hakim Biamri Allah"
وانتظر الحسن رد فعل الخليفة
Al Hassan waited for the Caliph's reaction
أمر غريب
That's weird!
طبعا يا مولاي، لقد خسرنا عالما كبيرا
Of course it is, Your Majesy We've lost a great scientist
- أي عالم؟ - الحسن ابن الهيثم يا مولاي
- What world? Al-Hassan Ibn Al-Haytham, my lord
عالمٌ فاشل
He's a failed scientist
فاشل
A loser
أنسيت نظرياته عن السد والنيل؟
Haben Sie seine Theorien über den Damm und den Nil vergessen?
Have you forgotten his theories of the dam and the Nile?
لم يحقق منها حرف واحد
He didn't realize a single letter of it
أذكر أنه قال إنها صعبة التنفيذ في الوقت الحالي
I remember that he said that it's difficult to be implemented at the present time
وربما تحققت في زمن قادم
and that perhaps it would be achieved in another time
وهل سأعود للظهور في زمن قادم؟
Would I reappear in a different time?
سحقا! سحقا!
Damn! Damn!
لا تذكرني بهذا الأمر
Don't remind me of this matter!
اعتقد أن ما أصاب ابن الهيثم هو بسبب ضغط العمل
I think that what happened to "Ibn Al Haytham" was because of work stress
فهو في النهاية عالم وليس موظفا
In the end, he is a scientist and not and employee
قلت لك لا تصفه بالعالم مرة أخرى
Ich habe dir gesagt, du sollst ihn nicht noch einmal die Welt nennen
I told you not to call him a scientist again!
عذرا يا مولاي
Pardon me, Your Majesty
حسنا! حسنا!
Alright! Alright!
بما أنه جن، فقد أصبح خطرا
Since he has become crazy, this means that he's dangerous now
لذا يجب أن يعزل عن الناس
that's why we must isolate him from the people
أمر الحاكم بأمر الله أن يتم تعيين حراس على منزل الحسن ابن الهيثم
"Al Hakim Biamr Allah" appointed guards at "Al Hasan Ibn Al Haytham's" house
وصادر أمواله وعزله في منزله مانعا إياه من الخروج
He confiscated his money, and secluded him in his house, preventing him from going out
他没收了他的钱并将他隔离在他的房子里,阻止他离开
ولكن الحسن ابن الهيثم، استغل هذه الفرصة لمزيد من التأمل وصفاء البال
Aber Al-Hasan Ibn Al-Haytham nutzte diese Gelegenheit für mehr Meditation und Seelenfrieden
but "Al Hasan Ibn Al Haytham" took advantage of this opportunity to ponder and clear his mind
但是阿尔哈桑·伊本·海瑟姆利用这个机会进行了更多的沉思和内心的平静
ماذا يفعل؟
What is he doing?
يمارس مزيدا من الجنون
He's being crazy
كيف؟
How is that?
إنه يكتب على الحائط
He's writing on the wall
لقد ساءت حالته
His condition has worsened
كان قرار الحاكم بأمر الله بعزله في منزله قرارًا حكيما
The decision of the ruler, by God’s command, to isolate him in his home was a wise decision
أخشى أن تسوء حالته أكثر، فيبدأ في مهاجمتنا
I'm afraid that his condition would get even worse and he starts to attack us
ولم تعتقد أنهم منحونا سلاحا؟
Why do you think that they have given us a weapon?
你不认为他们给了我们武器吗?
لندافع به عن أنفسنا بالطبع
Obviously to defend ourselves!
ترى، ما هذه الرسوم الغريبة التي يرسمها على الحائط؟
I wonder, what these strange pictures that he's drawing on the wall are
ربما تكون هذه هي طريقة الابصار
Perhaps this is the principle of vision
ولكن،...ولكن هذا الإكتشاف يفوق كونه مجرد تحليل لنظرية الابصار
but...but this discovery is something more than analysing the principle of vision
然而,……但这个发现不仅仅是对视觉理论的分析
- إن الصور يمكنها أن تنتقل من مكان الى آخر - ويكلم نفسه أيضا؟
-Images can be transferred from one place to another -He's even speaking with himself!
لا عليك، لا عليك
Never mind! Never Mind!
مهمتنا حراسة المنزل، وليست مراقبة ساكنه
Our mission is to guard the house and not to watch his dweller
مات الحاكم بأمر الله
"Al Hakimi Biamri Allah" is dead
مات الخليفة
The Cliph is dead
يا أهل مصر المحروصة
O People of Egypt
埃及人啊,焦虑
لقد توفي الحاكم بأمر الله
"Al Hakimi Biamri Allah" has died
- لقد مات الخليفة - ماذا؟
-The Caliph has died -What?
- ماذا نفعل؟ - كنا نقف هنا بأمر الخليفة
What should we do? We were standing here by the commands of the caliph
- والآن - هل ما سمعته صحيح؟.
and now.... Is what I just heard true?
نعم
umm...y-y-yes
والآن، فالنعد من حيث أتينا
a-a-and now let's go back to our places
现在,让我们回到我们从哪里来
أشتم رائحة الحرية
I can smell freedom
انتهت فترة عزل الحسن ابن الهيثم بموت الحاكم بأمر الله
"Al Hasan Ibn Al Haytham" time in the seclusion was over by the death of "Al Hakim Biamri Allah"
الذي أصدر عليه هذا الحكم
who had issued this judgement on him
لا فائدة الآن من استمرار ادعاء الجنون يا ابن الهيثم
There is no use of continuing to claim being mad, "Ibn Al Haytham"
فقد عاد إليك منزلك
since you have gotten your house back
لا أريده، سأبحث عن منزل آخر
I don't want it, I'll look for another house
اختار الحسن ابن الهيثم منزلا قريبا من الجامع الأزهر
Al-Hassan Ibn Al-Haytham wählte ein Haus in der Nähe der Al-Azhar-Moschee
"Al Hasan Ibn Al Haytham" chose a house close to Al Azhar mosque
وأقام هناك ما بقي له من العمر
and he lived there for the rest of his life
يبحث، ويجرب، ويؤلف
Looking, experimenting, and composing
وتوصل الى كثير من النظريات في الفلك والطب والبصريات والهندسة
he came up with many theories in astronomy, medicine, optics and engineering
وظل منشغلا بالعلم، حتى وفاته عام 430 من الهجرة
and he remained occupied with knowledge until his death in 430 AH
وكان ابن الهيثم سابق لعصره، فقد تحققت نظريته في بناء السد على النيل
and "Ibn Al Haytham" was ahead of his time as his theory of building a dam on the Nile was implemented
Ibn al-Haytham 领先于他的时代,因为他在尼罗河上建造大坝的理论得以实现
ولكن في زمن سمحت فيه تقنيات البناء بذالك
but it was at a time when the building techniques allowed it to happen
但在建筑技术允许这样做的时代
كما كانت نظريته في الضوء،وانعكاس الخيالات المقلوبة مقدمة لصناعة كاميرا تصوير فوتوغرافي
also his theory about light and the reflection of inverted shadows was the principle used to invent the camera
他的光理论和倒置幻影的反射是制造照相机的先驱
وكان دائما يقول : "سعيت دوما نحو المعرفة والحقيقة
and he always used to say: "I've always seeked knowledge and truth
他总是说:“我一直在寻求知识和真理
وآمنت بأني لكي أتقرب الى الله
and I believe that in order for me to get closer to Allah
我相信我会更接近上帝
يجب أن أفيد البشرية بما عرفته من علوم ومعارف
I've to benefit the humanity with the sciences and knowledge that I've learned
اللهم زدني علما
O Allah, increase my knowledge
وانفعني بما علمتني
and benefit me by that which You have taught me
واجعل ما علمتني نفعا كبيرا للناس"
And make what you taught me a great benefit to people. "
让你教给我的东西造福于人们。”