Muslim Scientists Ep 16 (Ibn Al Bitar)
Muslimische Wissenschaftler Folge 16 (Ibn Al Bitar)
Muslim Scientists Ep 16 (Ibn Al-Bitar)
Scientifiques musulmans Ep 16 (Ibn Al Bitar)
Muslims Scientists Ep 16 (Ibn Al Bitar)
Müslüman Bilim Adamları Ep 16 (İbn Al-Bitar)
Arabic Transcript by Enar
Scientist "Ibn Al Bitar" Part 1
إننا في نهاية القرن السادس الهجري
Wir befinden uns am Ende des sechsten Jahrhunderts n. Chr
It is the end of the sixth Hijri century
我们正处于六世纪末啊
وقد ازدهرت الحركة العلمية في كل الدول الإسلامية
Die wissenschaftliche Bewegung blühte in allen islamischen Ländern auf
And the scientific movement has flourished in all Islamic countries
وستشهد نهاية هذا القرن مولد عالم فذ
Am Ende dieses Jahrhunderts wird ein bemerkenswerter Wissenschaftler geboren
The end of this century would witness the birth of an inimitable scientist
شهد له معاصروه ومن جاؤوا من بعده بأنه من أعظم العلماء
Seine Zeitgenossen und diejenigen, die nach ihm kamen, bezeugten, dass er einer der größten Gelehrten war
His contemporaries and the subsequent certified that he's one of the greatest scientists
他的同时代人和他之后的人都证明他是最伟大的学者之一
في تاريخ البشرية
in the history of humanity
عالم سيولد بالأندلس
A scientist will be born in "Andalus"
وينشأ بالمغرب ويشتهر في مصر
Es stammt ursprünglich aus Marokko und ist in Ägypten berühmt
He will grow up in Morocco and become famous in Egypt
وينهي حياته في الشام
Er beendet sein Leben in Syrien
and his life ends in the Levant
حياتا طاف فيها بهذه البلاد وفي كثير غيرها
Ein Leben, in dem er dieses Land und viele andere bereiste
A life during which he toured these countries and many other countries
إنه عالم النباتات العظيم عبد الله ابن أحمد
Er ist der große Botaniker Abdullah Ibn Ahmed
He's the great botanist "Abdullah Ibn Ahmad"
الذي عرف بابن البيطار
Der als Ibn Al-Bitar bekannt war
who was known as "Ibn Al Bitar"
يا أهل البيت، يا من هنا
O People of the house! O Anyone here!
خيرا، ما الأمر يا سيدتي؟
What's the matter, Madam?
- أنت الطبيب البيطري أحمد؟ - نعم أنا هو
-Are you Veterinary Ahmad? -Yes, that's me
أخبروني أنك واحد من أفضل البيطريين في المدينة
Sie sagten mir, Sie seien einer der besten Tierärzte der Stadt
I was told that you're one of the best veterinaries in the city
- فهلا ساعدتني؟ - أساعدك بالطبع
-Wirst du mir helfen? - Natürlich helfe ich dir
-Would you kindly help me? -Sure, I'll help you!
ماذا حدث؟
was ist passiert?
What happened?
فرسي على وشك أن تلد خلال أسبوع على الأكثر
In spätestens einer Woche steht bei meiner Stute die Geburt an
My mare is going to give birth within at most a week
ولكنها بدأت فجأة في الهزال والضعف
Doch plötzlich fühlte sie sich schwach und schwach
But she suddenly began to grow thin and weak
但她突然开始感觉浑身无力
يا إلهي، قد يكون هذا خطرا على الجنين في بطنها!
Oh mein Gott, das könnte für den Fötus in ihrem Mutterleib gefährlich sein!
Oh My God! This can be dangerous for the fetus in her womb
ولهذا لجأت إليك
Deshalb habe ich mich an Sie gewandt
This is why I'm turning to you
حسنا، حسنا، سآتي معك فورا
Okay! Okay! I'm coming with you right away!
أمهليني لحظات
Give me few minutes!
تفضل يا سيدي
Take your time, Sir
إلى أين تذهب يا أحمد؟
Where are you going, Ahmad?
فرس مريضة وتحمل جنينا في بطنها
There is a pregnant sick mare
يجب أن تسرع إذا! إنهما حياتان لا حياة واحدة!
You have to hurry then, These are two lives [to save] and not just one
هل يمكن أن آتي معك يا أبي؟
Can I come with you, Father?
تعال يا عبد الله!
Komm, Abdullah!
Come on Abdullah!
أمر جيد أن تراني وأنا أمارس مهنتي
Es ist schön zu sehen, wie ich mein Handwerk ausübe
It's good to see me doing my craft
هيا بنا
Let's go!
لن نتأخر إن شاء الله
Wir werden nicht zu spät kommen, so Gott will
We won't be late, Insha'Allah
السلام عليكم
Peace be upon you!
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
- ألا تطعمينها؟ - على العكس إنني أعطيها حصتها اليومية من العلف التي تأخذها دائما
- Fütterst du sie nicht? - Im Gegenteil, ich gebe ihr ihren täglichen Futteranteil, den sie immer zu sich nimmt
-Don't you feed it? -On the contrary! I give it a constant daily portion of feed like I always have
وهل يعقل هذا؟
Macht das Sinn?
Does this make sense?
这有道理吗?
إنك لا تطعمين حيوانا واحدا بل اثنين
Sie füttern nicht ein Tier, sondern zwei
You do not feed one animal, but two
ويجب أن تريحيها من العمل منذ الآن ولمدة أسبوعين بعد الولادة
Sie müssen sie von nun an und für zwei Wochen nach der Geburt von der Arbeit nehmen
You must take her off work from now on for two weeks after giving birth
سأمر عليها بعد أن تلد
Ich werde nach der Geburt vorbeischauen
I'll check on it after it gives birth
لأتابع حالة المولود وأصف له الغذاء المناسب
Den Zustand des Neugeborenen überwachen und ihm die entsprechende Nahrung verschreiben
to follow up the condition of the newborn and prescribe suitable food for it
وماذا عن غذائها هي؟
Was ist mit ihrem Essen?
What about her food?
قللي من العلف الذي يملؤ بطنها ويشعرها بالشبع دون أن يكون ذا فائدة حقيقية
Reduzieren Sie die Nahrung, die ihren Magen füllt und ihr ein Sättigungsgefühl gibt, ohne dass dies wirklich von Nutzen ist
Cut down on the fodder as fills her stomach and make her feel full without being of actual use
减少填饱肚子并让她感到饱的食物,但没有任何真正的好处
يمكنك أن تضيفي إلى طعامها نخالة القمح وبعض الذرة والشعير والجزر
Sie können ihrem Futter Weizenkleie, etwas Mais, Gerste und Karotten hinzufügen
You can add wheat bran, some corn, barley and carrots to her food
你可以在她的食物中添加麦麸、一些玉米、大麦和胡萝卜
هذه المواد مفيدة جدا للخيول عموما
Diese Stoffe sind für Pferde im Allgemeinen sehr wohltuend
These substance are generally very useful for horses
وللفرس في فترة الحمل على الأخص
Speziell für Stute während der Trächtigkeit
and they are useful for horses particularly during pregnancy
شكرا لك يا سيدي الطبيب
Thank you, Doctor!
السلام عليكم
Peace be upon you!
وعليكم السلام ورحمة الله
Allah's peace and mercy be upon you!
- مالي أراك صامتا يا عبد الله؟ - أفكر فيما سمعتك تقوله يا أبي
- Warum sehe ich dich schweigen, Abdullah? -Ich denke darüber nach, was ich dich sagen hörte, Dad
-Why do you seem silent, Abdullah? -I'm thinking about what I heard you saying, Father
- 为什么我看到你沉默,阿卜杜拉? -我在想我听到你说的话,爸爸
وما الذي قلته ويستحق كل هذا التفكير؟
Was habe ich gesagt, das all diesen Gedanken verdient?
What did I say that requires all of this thinking?
أليست هذه الخضراوات والحبوب التي وصفت للمرأة أن تقدمها غذاء للفرس هي من النباتات؟
Handelt es sich bei den Gemüse- und Getreidesorten, die den Frauen als Nahrung für die Pferde verabreicht wurden, nicht um Pflanzen?
Aren't these vegetables and grains, that you prescribed to the woman to give to the horse, plants?
- بلى - وأيضا سمعتك تقول من قبل إن الحيوانات كالإنسان
- Ja - ich habe Sie auch schon einmal sagen hören, dass Tiere wie Menschen seien
-Yes! -I also heard you saying before that animals are like humans
تمرض وتحتاج إلى العلاج
Sie wird krank und muss behandelt werden
They get sick and require treatment
هذا صحيح
That's true!
إذا إن كانت النباتات تفيد في جعل صحة الحيوانات أفضل إن تناولت بعض الأنواع منها بعناية
Wenn Pflanzen also dazu beitragen, Tiere gesünder zu machen, sollten Sie einige Arten sorgfältig verzehren
So, if plants are useful in improving the health of animals, when they eat some kinds of them carefully,
因此,如果您仔细食用某些植物,是否有益于使动物更健康
فلابد أن هذا ما سيحدث مع الإنسان أيضا
Das muss auch beim Menschen passieren
then this must be what will happen to humans as well
عظيم!
großartig!
Great!
ومن المؤكد أن بعض تلك النباتات تفيد في الشفاء من بعض الأمراض
Es ist sicher, dass einige dieser Pflanzen bei der Heilung einiger Krankheiten nützlich sind
It is certain that some of these plants are useful in curing some diseases
هل هذا تصور صحيح، أم أنني أبالغ؟
Ist das eine korrekte Wahrnehmung oder übertreibe ich?
Is this a true assumption or am I exaggerating?
بل أنت مصيب يا عبد الله
Aber du hast recht, Abdullah
You are right, Abdullah!
وهناك علم يختص بالنباتات وطريقة استخراج الأدوية منها
Es gibt wissenschaftliche Erkenntnisse über Pflanzen und die Methode, aus ihnen Medikamente zu gewinnen
There is a science the specializes in the study of plants and the method of extracting drugs from them
كم أتمنى أن أعرف المزيد عن النباتات
Ich wünschte, ich wüsste mehr über Pflanzen
How much I wish to know more about plants..
وكيف أستفيد منها
..and how to benefit from them!
لطالما كنت أتوقع أنك ستصبح شغوفا بالعلم
Ich habe immer erwartet, dass Sie sich für die Wissenschaft begeistern würden
I've always expected that you will become passionate about knowledge
我一直期望你会对科学充满热情
ظننت أنك ستهتم بالحيوانات والطب البيطري
Ich dachte, Sie würden sich für Tiere und Veterinärmedizin interessieren
I thought that you were going to be interested in animals and veterinary medicine
وتصبح بيطري مثلي
Und werde Tierarzt wie ich
and that you would become a veterinary like me
ولكن يبدو أن لديك اهتمامات أخرى
but it seems that you have other interests
ها هو ابن البيطار هناك
Hier ist der Sohn des Hufschmieds
Here is "Ibn Al Bitar" over there!
يا ابن البيطار! يا ابن البيطار!
O Sohn von Al-Bitar! O Sohn von Al-Bitar!
O Ibn al-Bitar! O Ibn al-Bitar!
إنهم أصدقائي ينادونني لننطلق إلى الغابة المجاورة
Es sind meine Freunde, die mich rufen, in den nahegelegenen Wald zu gehen
They are my friends, they are calling me to head off to the near by forest
ولماذا لا ينادونك باسمك يا عبد الله؟
Warum nennen sie dich nicht bei deinem Namen, Abdullah?
Why don't they call you by your name, Abdullah?
لأنهم يقدرونني
Weil sie mich schätzen
Because they value me
فوالدي من أمهر الأطباء البيطريين ويشرفني أن ألقب بابن البيطار
Mein Vater ist einer der erfahrensten Tierärzte und ich fühle mich geehrt, der Sohn des Tierarztes genannt zu werden
Since my father is one of the most skilled veterinaries and I'm honored to be nicknamed "Ibn Al Bitar"
كم أتمنى أن تظل متميزا هكذا يا عبد الله
Wie sehr ich hoffe, dass du so angesehen bleibst, Abdullah
How much I wish that you stay unique like this, "Abdullah"!
هيا، انطلق إلى أصدقائك
Komm, geh und triff deine Freunde
Come on! Shoot to your friends!
وانتبه لنفسك
Und pass auf dich auf
and take care of yourself
حتى لا يصيبك مكروه في الغابة
Damit Ihnen im Wald nichts Schlimmes passiert
Be careful not to be harmed in the forest
كان ابن البيطار يحب قضاء الوقت في تلك الغابة
Ibn Al-Bitar liebte es, Zeit in diesem Wald zu verbringen
"Ibn Al Bitar" loved spending time in this forest
متجولا بين النباتات ومراقبا لها
Unter den Pflanzen spazieren gehen und sie beobachten
wandering among plants and observing them
ماذا بك يا ابن البيطار؟
Was ist los mit dir, Sohn von Al-Bitar?
What's wrong with you "Ibn Al Bitar"?
ما الأمر؟
What's the matter?
نأتي هنا للعب
Wir kommen hierher, um zu spielen
We come here to play
ولكنك ترافقنا ثم تعود معنا
Aber du begleitest uns und kommst dann mit uns zurück
But you accompany us and then return with us
دون أن تشاركنا اللعب
Ohne mit uns zu spielen
without playing with us
لماذا تلعبون؟
Warum spielst du?
Why are you playing?
ما هذا السؤال؟
Was ist diese Frage?
What kind of question is this?
لنستمتع بوقنا طبعا
Lasst uns natürlich Spaß haben
Most certainly to enjoy ourselves
أنا أيضا أستمتع بوقتي ولكن بطريقة أخرى
Ich habe auch Spaß daran, aber auf eine andere Art und Weise
I'm also enjoying myself but in a different way
أي طريقة؟
What way?
أراقب الطبيعة
Ich beobachte die Natur
I observe nature
أتابع نمو النباتات
I follow the growth of the plants
أنشغل بمراقبة الحيوانات وهي تأكل من نبات وتترك آخر
Ich bin damit beschäftigt, den Tieren zuzusehen, wie sie von einer Pflanze fressen und eine andere wieder verlassen
I'm caught up in watching animals choosing to eat a plant while ignoring the other
我忙着看着动物吃掉一种植物,留下另一种植物
أين المتعة في هذا؟
Wo ist der Spaß daran?
What is fun about this?
أنا أجد كل المتعة والسعادة فيما أفعل
Ich finde Freude und Glück in dem, was ich tue
I find joy and happiness in what I'm doing
هل تعرف أنني بمساعدة والدي عرفت أسماء أغلب أنواع الزهور الموجودة هنا؟
Wussten Sie, dass ich mit Hilfe meines Vaters die Namen der meisten hier vorkommenden Blumenarten gelernt habe?
Do you know that I've learned most of the names of the flowers here with the help of my father?
- حقا؟ - نعم
-Is that so? -Yes!
هذا ورد
Dies wird gemeldet
These are roses
وهذا قرنفل
And this is a carnation
وهذا دفلة
These are neriums
وهذا بنفسج
These are pansies
وهذا ياسمين
These are jasmines
وهذه تسمى شقائق النعمان
and these are called anemone flowers
وهذا سوسن
Das ist Sawsan
This is Susan
وهذا نرجس
and these are narcissus
يا إلهي، هل عرفت كل هذا؟
وأعرف أيضا أنواع الأشجار ومواسم الثمار
Ich kenne auch die Baumarten und die Jahreszeiten der Früchte
I also know the types of trees and the seasons of fruits
ولكنني رغم هذا أعتبر نفسي لا أعرف الكثير
Trotzdem glaube ich, dass ich nicht viel weiß
All of this aside, I consider myself to be ignorant of many things
وأتمنى أن أستزيد من العلم
and I wish to acquire more knowledge
يبدو أنك تستمتع بهذا الأمر فعلا يا ابن البيطار
Du scheinst das wirklich zu genießen, mein Idiot
It seems that you really enjoy this thing, "Ibn Al Bitar"!
هيا بنا
Lass uns gehen
Let's go!
الشمس توشك أن تغرب
Die Sonne geht gleich unter
The sun is about to set
ويجب ألا نتأخر
Wir dürfen nicht zögern
and we mustn't be late
هيا
Let's go!
بدأت الرحلة الحقيقية لابن البيطار في العلم عندما تتلمذ على يد العالم أبي العباس ابن الرومية
Ibn al-Bitars eigentliche Reise in die Wissenschaft begann, als er bei dem Gelehrten Abu al-Abbas Ibn al-Rumiyyah studierte
The real journey of Ibn al-Bitar in science began when he was a student at the hands of the scholar Abu al-Abbas Ibn al-Rumiyyah
صاحب الشهرة العظيمة في علم النبات
Who gained fame in botany
ولدي شغوف منذ صغره بالنباتات
Mein Sohn hat seit seiner Kindheit eine Leidenschaft für Pflanzen
My son has been passionate about plants at a young age
وأتمنى أن يكون تلميذا نجيبا من تلاميذك
Ich hoffe, dass er unter Ihren Schülern ein guter Schüler sein wird
and I wish he would become one of your clever students
قليلون هم الذين يفكرون في الاهتمام بالنباتات
Nur wenige Menschen denken über die Pflege von Pflanzen nach
There are only few people are interested in plants
فما السر وراء اهتمامك بهذا الفرع من العلم؟
Was ist das Geheimnis Ihres Interesses an diesem Wissenschaftszweig?
What is the secret behind your interest in this branch of science?
إن عالم النبات يا سيدي عالم واسع ومدهش
Die Welt der Pflanzen, mein Herr, ist eine riesige und erstaunliche Welt
The botanical world, sir, is a vast and wonderful world
كلما عرفت منه أمرا جديدا، تكتشف أنك كنت تجهل أكثر مما علمت
The more you learn something new about it, the you discover that you are ignorant of many things
كما أنني اعتبره علما مهما
Ich halte es auch für eine wichtige Wissenschaft
I also consider it an important science
فمن النباتات تستخرج الأدوية
Arzneimittel werden aus Pflanzen gewonnen
As drugs are extracted from plants
فإن كان الطبيب هو الذي يساعد الناس على البقاء أصحاء
Wenn der Arzt derjenige ist, der den Menschen hilft, gesund zu bleiben
If the doctor is the one who helps people to stay healthy
فهو لا يستغني عن عالم نباتات يسعاده في اكتشاف الأدوية المناسبة
Er kann nicht ohne einen Botaniker auskommen, der gerne geeignete Arzneimittel entdeckt
he still can't do without the botanist who helps him by discovering proper drugs
他离不开一位乐于发现合适药物的植物学家
عظيم، أنت تدرك بالفعل أهمية هذا العلم
Großartig, Sie erkennen bereits die Bedeutung dieser Wissenschaft
Great! You understand the importance of this science indeed!
حسنا، مرحبا بك يا عبد الله تلميذا جديدا
Herzlich willkommen, Abdullah, ein neuer Student
Alright! Welcome here "Abdullah" as a new student
وأرجو أن تستفيد مما سأعلمه لك
Ich hoffe, dass Sie von dem, was ich Ihnen beibringen werde, profitieren
and I hope that you'll benefit from what I'll teach you
وسندرس علمين لا علما واحدا
Wir werden zwei Wissenschaften studieren, nicht eine Wissenschaft
We are going to study two sciences and not just one
علم النباتات وهو ما جئت ترغب في دراسته
Botanik ist das, was ich studieren wollte
Botany, which is the science which is what you desire to study
وعلم الشريعة
Und Kenntnisse der Scharia
and Sharia'a
وهو أمر لا غنى لأي عالم مسلم عنه
Dies ist eine unverzichtbare Angelegenheit für jeden muslimischen Gelehrten
It is indispensable for any Muslim scholar
这是任何穆斯林学者都不可缺少的事情
كنت متأكدا أنني اخترت المعلم المناسب
I was sure that I chose the right teacher
وأتمنى أن أكون قد رزقت أنا أيضا بالتلميذ المناسب
Ich hoffe, dass auch ich den richtigen Schüler gehabt habe
I hope that I'm fortunate to have the right student as well
بدأ ابن البيطار دروسه على يد معلمه الجديد ابي العباس ابن الرومية
Ibn al-Bitar began his lessons at the hands of his new teacher, Abu al-Abbas Ibn al-Rumiyyah
وكما توقع ابن العباس لم يخيب ابن البيطار ظنه
Wie Ibn al-Abbas erwartet hatte, enttäuschte Ibn al-Bitar ihn nicht
And just like "Ibn Al Abbas" had anticipated, "Ibn Al Bitar" didn't disappoint him
وهذا ما اكتشفته أنا وتلميذي عبد الله
Das haben ich und mein Schüler Abdullah herausgefunden
This is what my student Abdullah and I discovered
الذي يحب أن أناديه بابن البيطار
Er möchte, dass ich ihn Ibn Al-Bitar nenne
Who likes to call him Ibn Al-Baytar
هذه مجموعة من الأدوية اخبرهم بعمل كل دواء يا ابن البيطار
Dies ist eine Gruppe von Medikamenten. Sag ihnen, wie jedes Medikament wirkt, oh Sohn von Al-Bitar
This is a group of drugs Tell them the use of each drug, "Ibn Al Bitar"!
هذا الدواء مفيد للعدوى التي تصيب العين
This drug is useful for treatment of eye infections
这种药物可用于治疗眼部感染
وهذا للأمراض التي تصيب الأذن
This is for diseases that affect the ear
كما توصلنا لصناعة عدد من المستحضرات التي تسهل عملية الهضم لمن يعانون من أمراض المعدة
Wir haben auch eine Reihe von Präparaten entwickelt, die den Verdauungsprozess bei Magenerkrankungen erleichtern
We've also succeeded in making a number of preparations which facilitate digestion for those who suffer from gastric diseases
我们还开发了多种促进胃病患者消化的制剂
وقد جربنا الأدوية على مجموعة من المرضى وأثبتت فعاليتها والحمد لله
We tried the drugs on a group of patients and they proved to be effective alhamdulillah
ما شاء الله
انجازات عظيمة في وقت قصير
Great achievements in such a short time!
أنتما تقومان بتركيب الكثير من المستحضرات الجديدة
You are making many new formulations
تمر فترة قصيرة بين كل اجتماع وآخر
There is a short period of time between each meeting
فتدهشاننا بالمزيد والمزيد
Sie überraschen uns immer mehr
You amaze us more and more
لا أنكر أن ابن البيطار له فضل كبير في هذه الاكتشافات
Ich leugne nicht, dass Ibn al-Bitar großes Verdienst für diese Entdeckungen hatte
I can't deny that "Ibn Al Bitar" should get the credit for playing an important role in these discoveries
ويجب أن اعترف أمامكم أنه وإن كان تلميذي إلا أنه تفوق علي
Ich muss vor Ihnen zugeben, dass er mich übertroffen hat, obwohl er mein Schüler war
I must admit to you that despite being my student, he has surpassed me
عفوا يا معلمي أنا مازلت وسأظل تلميذا لك
Tut mir leid, Lehrer, ich bin immer noch Ihr Schüler und werde es auch weiterhin sein
Not at all, Tutor I'm still and I'll remain your student
وإن كنت قد توصلت لاكتشافات جديدة
Auch wenn Sie neue Entdeckungen gemacht haben
I've made some new discoveries
فالسبب بعد توفيق الله عز وجل هو توجيهك ورعايتك المستمرة لي
Der Grund dafür ist nach dem Erfolg Gottes, des Allmächtigen, Ihre Führung und kontinuierliche Fürsorge für mich
but it's all thanks to your directions and your constant support after the facilitation of Allah the Almighty
之所以能在全能神成功之后,是您对我的指导和不断的照顾
و هذا أكثر ما أحبه ويعجبني فيك
Das ist es, was ich an dir am meisten liebe und bewundere
This is the most thing that I like about you
تواضعك وأخلاقك العالية
Deine Demut und hohe Moral
your humility and good morals
ابن البيطار نموذج يجب أن يحتذى به
Ibn Al-Bitar is a role model
伊本·比塔尔是值得效仿的榜样
وأتمنى لو أن كل المهتمين بعلم النباتات بل بأي علم من العلوم يتحلون بمثل صفاته
Ich wünschte, dass jeder, der sich für Botanik oder überhaupt eine Wissenschaft interessiert, die gleichen Qualitäten hätte wie er
I wish all those interested in botany, or indeed in any science, would have the same qualities as him
我希望每个对植物学或任何科学感兴趣的人都具有与他相同的品质
ولأن طموح ابن البيطار كان كبيرا
Since "Ibn Al Bitar's" had a big ambition
فقد قرر ألا يكتفي بما تعلمه في الأندلس
He decided not to be satisfied with what he learned in Andalusia
ولذا أريد يا معلمي أن أسافر إلى مختلف دول العالم
Therefore, my teacher, I want to travel to different countries of the world
أدرس الأعشاب وأجري التجارب وأعرف المزيد من أسرار النباتات
I study herbs, conduct experiments, and learn more about the secrets of plants
لا تكن متواضعا يا ابن البيطار
Don't be so humble, "Ibn Al Bitar"!
لماذا تقول هذا يا سيدي؟
Why are you saying this, My Master?
اعترف أن رغبتك بالسفر سببها أنك لم تعد تجد جديدا هنا
Geben Sie zu, dass Ihre Reiselust darauf zurückzuführen ist, dass Sie hier nichts Neues mehr finden
Admit that your desire to travel is caused by the fact that you no longer find anything new here
فقد تفوقت إلى الحد الذي جعلك تعرف كل ما كتب
You have excelled to the point where you know everything that was written
وتمت تجربته في الأندلس منذ ظهر علم النبات والأعشاب بها
..and experimented in "Andalus" since the emergence of the science botany in it
自从植物学和草药出现以来,它就在安达卢西亚进行了尝试
لا أنكر هذا يا سيدي
I can't deny this, Master
ولكن السبب الأول هو ما تعلمته منك
Aber der erste Grund ist das, was ich von Ihnen gelernt habe
But the main reason [behind my desire to travel] is what I learned from you
أنسيت أنك درستني علوم القرآن والحديث إلى جانب علم النبات
Have you forgotten that you taught me Quran and Hadith along with botany?
لم انسى، وها أنا أراك تتفوق فيما علمتك يا ابن البيطار
I haven't forgotten and I can see that you are excelling in what I taught you "Ibn Al Bitar"
منك تعلمت أن العالم ينبغي ألا يفارق ذهنه قول الله عز وجل
Von Ihnen habe ich gelernt, dass die Welt die Worte Gottes, des Allmächtigen, niemals vergessen sollte
I've learned from you that the scientist shouldn't forget Allah's, the Almighty words:
从你身上我知道世人永远不应该忘记全能上帝的话语
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of God, The Merciful, The Compassionate
"وقل ربي زدني علما"
”My Lord, increase me in knowledge"
بارك الله فيك يا عبد الله
May Allah bless you, Abdullah
وزادك من علمه ما ينفعك وما تنفع به الناس
May Allah increase your knowledge in a way that would benefit you and make you benefit people
انطلق حيثما تشاء يا ابن البيطار
Geh, wohin du willst, Sohn des Hufschmieds
Set off to wherever you want, "Ibn Al Bitar"
فمثلك ينبغي أن يجوب العالم بالفعل
The likes of you have to tour the world indeed
وينهل من كل موارد المعرفة
and acquire knowledge from all sources
它汲取所有知识来源
بدأ ابن البيطار رحلته التي ستطول
"Ibn Al Bitar" started his journey which would extend
فمن أين سيبدأ وماذا سيفعل؟