حياة عيلتنا: عيد زواج أم سند وأبو سند - YouTube
Our Family's Life: Umm Sanad and Abu Sanad's Wedding Anniversary - YouTube
La vita della nostra famiglia: l'anniversario di matrimonio di Umm Sanad e Abu Sanad - YouTube
دينا
Dina! Dina! Wake up, let’s wake the children
디나, 디나! 일어나요. 애들도 깨워야죠.
Dina! Dina! Haydi kalk , çocukları uyandıralım
دينا
قومي خلينا نفيق الولاد
حاضر
Okay
알겠어요
Tamam
سند! سالي!|
Sanad! Sally!
사나드! 샐리!
Sanad , Sally !
صباح الخير
Good morning!
안녕히 주무셨어요.
Günaydın!
شو هذا حبيبتي؟
What’s this darling?
이게 뭐니, 우리 딸?
Ne var canım ?
إيش مالك ماما؟ هاي بكلتي الشعر
What’s wrong with you mom? Here’s the scrunchie, tie it for me exactly the way you did yesterday
뭐긴요? 머리끈이잖아요. 어제랑 똑같이 묶어주세요.
Sana ne oluyor annem? İşte saç lastiği , benim için aynen dün yaptığın gibi saçlarım bağla
أربطي لي إياها زي مبارح بالظبط
ماما! مش ملاقي كلساتي
Mom! I can’t find my socks!
엄마! 제 양말 어딨어요?
Annem! Çoraplarımı bulamıyorum ben !
معقول؟ أي معقول أنه ناسي عيد زواجنا؟
Is it possible? Is it possible he forgot our anniversary? It’s not his fault! It’s mine for remembering everything!
말이 돼? 결혼기념일을 까먹는게 말이 되냐고? 그래, 남편이 무슨 죄야. 모든 걸 기억하는 내 죄지.
Mümkün mü? Yıldönümümüzü unutmuş olabilir mi?Bu onun hatası değil! Bu benim hatam , her şeyi hatırladığım için!
بس الحق مش عليه، الحق علي أنا اللي بتذكر كل شي
ولا تلفون من الصبح؟
Not one phone call since this morning?
아침부터 전화 한 통 없다고?
Bu sabahtan beri bir telefon görüşmesi yok mu?
ولو!
Mom aren’t you done with washing the dishes? Listen to me recite so I can play on my X-box
엄마, 아직 설거지 안 끝났어요? 제 숙제 좀 들어주세요. 얼른 게임하러 가게요.
Annem hala bulaşıkları yıkamayı bitirmedin mi ? Ezberlediğim şeyi beni dinle böylece X-box'ımda oynayabilirim
ماما لسا ما خلصتي جلي؟
Mom aren’t you done with washing the dishes? Listen to me recite so I can play on my X-box
엄마, 아직 설거지 안 끝났어요? 제 숙제 좀 들어주세요. 얼른 게임하러 가게요.
Annem hala bulaşıkları yıkamayı bitirmedin mi ? Ezberlediğim şeyi beni dinle böylece X-box'ımda oynayabilirim
يلا سمعيلي عشان ألعب عالإكس بوكس
تأخر هذا الزلمة
This man’s late! It’s unusual for him… I wonder what he’s busy with! What if something happened to him
오늘따라 좀 늦네... 평소에는 안 이러는데... 바쁜 일이 있나? 무슨 일이 있는 건 아닐까? 전화할까?
Geç kaldı o adam! Onun huyu değilmiş... Onun neyle meşgul olduğunu merak ediyorum! Ya ona bir şey olsaydı? onu arasam mı?
يعني مش عادته
ابصر بإيش مشغول
ليكون ماله إشي، أرن عليه؟
آه ليش ما أرن عليه؟ عادي بتصرف عادي طبيعي
وكمان مشغول بمكالمة أخرى
مع مين عم بحكي؟
Who is he talking to?Could someone have swept him off his feet? Could there be another woman?
누구랑 전화하는거지? 바람이라도 피우는 건가? 다른 여자가 있다고?
Kimle konuşuyor ? Biri onu değiştirmiş olabilir mi? Başka bir kadın olabilir mi?
معقول في حدا لاحس مخه
معقول في وحدة ثانية
آه معقول
It’s possible… he’s never forgotten our anniversary before
그럴지도... 한 번도 결혼기념일을 까먹은 적이 없는데
Mümkün ya... Daha önce yıldönümümüzü hiç unutmadı
ولا عمره نسي عيد زواجنا
مرحبا يا جماعة
Hi guys
다녀왔습니다.
Merhaba adamlar
مممم كأنك تأخرت شوي
Aren’t you a bit late?
음... 퇴근이 좀 늦었네요?
Biraz mi geç kaldın?
اليوم كان ضغط مش عادي
Today was unbelievably hectic, I was drained at work. I’m going to take a shower
오늘 엄청 바빴거든요. 일에 치이다 왔어요. 샤워하러 들어갑니다.
Bugün inanılmaz derecede telaşlıydı, İş yerinde bitkin düşmüştüm. Duş alacağım
انهلكت بالشغل
داخل أتحمم
أغلبك تتأكدي إنه في مي بالتنك فوق
Can I trouble you with making sure there’s water in the tank upstairs? I don’t want the water to run out in the middle of my shower
옥상 물 탱크에 물 있는지 확인 좀 해줄래요? 샤워하는 도중에 물 안 끊겼으면 좋겠거든요.
Yukarıdaki tankta su olduğundan emin olmak için seni rahatsız edebilir miyim? Duş alırken suyun akmasını istemiyorum
ما بدي أنقطع بنص الحمام
هذا اللي ناقص كمان أطلع عالتنكات فوق
That’s all I need, to go upstairs to the tanks!
그래, 그게 다다 이거지. 난 물탱크 확인이나 하러 가고!
Bunu mu istiyorum ! tanklara yukarı çıkmak
كل سنة وأنتي سالمة يا أحلى زوجة
Happy anniversary to the most beautiful wife
결혼기념일 축하해요, 사랑하는 여보.
En güzel eşe mutlu yıldönümleri
عنجد؟ كل سنة وأنا سالمة؟
Really? Happy anniversary? Thank you to the best husband in the world
정말요? 결혼기념일? 고마워요, 세상에서 제일 멋진 우리 남편!
Gerçekten mi ? mutlu yıldönümleri ? Dünyanın en iyi kocasına teşekkür ederim
شكراً يا أحلى زوج بالدنيا
صدق ما أنت قليل يا أبو سند
You’re sly Abu Sanad
대단하네요, 사나드 아빠!
Sen kurnaz Abu Sanad'sın
ألو؟ أنت سامعني؟ رجاء تحدد لي موقع ماسورة المجاري المكسورة
Hello? Can you hear me? Please locate the broken sewer pipe for me please
여보세요? 들리세요? 저 대신 망가진 홈통 좀 고쳐주세요!
Alo! Beni duyabiliyor musun? Lütfen benim için kırık kanalizasyon borusunu bulun
هاهاهاهاهاها